วันจันทร์ที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Wanna One – Never เนื้อไทย แปลไทย


Wanna One Never
เนื้อไทย แปลไทย



사랑하지 않기를 원해 Eh
ซา รัง ฮา จี อัน กี รึล วอน แน Eh
ผมไม่อยากรักคุณเลย
멈출수 없는 기억 속에 Yeah eh
มอม ชุล ซู ออบ นึน คี ออก โซ เก Yeah eh
ในความทรงจำที่ไม่อาจหยุดได้
Everytime everywhere
ในทุกที่ ทุกเวลา
머릿속에 너밖에 안보여
แน มอ ริด โซ เก นอ บา เก อัน โบ ยอ
ผมนึกถึงเพียงคุณคนเดียว
줌의 재가 되길 바래 Yeah
ฮัน ชู เม แช กา ทเว กิล พา แร Yeah
ผมหวังว่ามันจะกลายเป็นเถ้าถ่านเพียงหยิบมือในสักวัน

Yeah 매일 반복해 지우는
Yeah แม อิล พัน บก แค นอล ชี อู นึน อิล
ผมพยายามลบคุณออกไปในทุก ๆวัน
뼈속까지 시려 조각들에 찔린 느낌
ปยอ ซก กา จี ชี รยอ โช กัก ดือ เร จิล ริน นือ กิม
รู้สึกเหน็บหนาวไปจนถึงกระดูก รู้สึกเหมือนโดนทิ่มแทง
다시 돌아보니 눈부시게 빛나는
ทา ชี โท รา โบ นี นุน บู ชี เก พิด นา นึน กอล
แต่เมื่อมองย้อนกลับไป ผมก็ได้เห็นถนนสว่างส่องแสงเป็นประกาย
부디 흔적 없이 너를 남겨두지 않길
พู ดี ฮึน จอก ออบ ชี นอ รึล นัม กยอ ดู จี อัน กิล
ผมไม่อาจไปจากร่องรอยของคุณได้อย่างแน่นอน

Eh 더이상은 Never ever
Eh ทอ อี ซา งึน Never ever
ไม่อีกแล้ว ไม่มีวัน
근데 내맘은 채워
คึน เด แน มา มึล โต แว นอล แช วอ
แต่ทำไมหัวใจของผมถึงเติมเต็มตัวเองด้วยคุณอีกครั้ง
We’re not forever
เราไม่ได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
눈물로 채워 슬픈엔딩으로
นุน มุล โร แช วอ ซึล พือ เรน ดี งือ โร
มีเพียงหยดน้ำตาที่เติมเต็ม มีเพียงตอนจบแสนเศร้า
끝난 우리
กึท นัน อู รี ทุล
บทสุดท้ายของเราทั้งสอง
Never
ไม่มีวัน

(Yeah eh)
머리속에서 이제는 Get away
แน มอ รี โซ เก ซอ อี เจ นึน Get away
ออกไปจากความคิดผมได้แล้ว
아름답던 우리는 저위로 (oh ee oh)
อา รึม ดับ ดอน อู รี นึน ชอ วี โร (oh ee oh)
เราเคยเป็นความงดงามของกันอยู่ตรงนั้น
(Yeah eh)
깊은 곳에 맴도는
คี พึน โค เซ แมม โด นึน คือ มัล
คำนั้นที่ยังวนเวียนอยู่ลึกภายในใจ
I love you (I love you)
ผมรักคุณ (ผมรักคุณ)

곁에서 떠나가줘 Yeah
แน คยอ เท ซอ ตอ นา กา จวอ Yeah
เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว
니가 너무 무서워 Yeah
นัน นี กา นอ มู มู ซอ วอ Yeah
ผมกลัวคุณเหลือเกิน
Everytime everywhere
ในทุกที่ ทุกเวลา
목숨조차 아깝지 않을 사랑이었어
แน มก ซุม โจ ชา อา กับ จี อัน นึล ซา รา งี ออท ซอ
มันเคยเป็นความรักที่ชีวิตของผมจะไม่เสียเวลาไป
I love you love you love you oh
ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณ

붙잡아낼수도 담아낼수도 없어
พุท จา บา แนล ซู โด ทา มา แนล ซู โด ออบ ซอ
ผมคว้าไว้ไม่ได้ ครอบครองไว้ไม่ได้
시간은 갈수록 소유욕만 커져
ชี กา นึล คัล ซู รก แน โซ ยู ยก มัน คอ จยอ
เมื่อเวลาเดินไป มีเพียงความโลภของผมที่อยากมีคุณเท่านั้นที่เติบโตขึ้นมา
빛을 둘러싼건 어둠이라는 난데
พี ชึล ทุล รอ ซัน กอน ออ ดู มี รา นึน นัน เด
สิ่งที่แสงล้อมรอบอยู่ก็คือผม ผมซึ่งเป็นความมืดมิด
보이지않는 내게서 멀어져가네
โพ อี จี อัน นึน แน เก ซอ นอน มอ รอ จยอ กา เน
แต่คุณก็ไปไกลออกไป ไม่อาจมองเห็นได้เลย

Eh 더이상은 Never ever
Eh ทอ อี ซา งึน Never ever
ไม่อีกแล้ว ไม่มีวัน
차라리 지금 내겐 Getting better
ชา รา รี ชี กึม แน เกน Getting better
แทนที่จะเป็นผม มันกลับดีขึ้นเรื่อยเลย
We’re not forever
เราไม่ได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
눈물로 채워 슬픈엔딩으로
นุน มุล โร แช วอ ซึล พือ เนน ดือ งี โร
มีเพียงหยดน้ำตาที่เติมเต็ม มีเพียงตอนจบแสนเศร้า
끝난 우리
กึท นัน อู รี ทุล
บทสุดท้ายของเราทั้งสอง
Never
ไม่มีวัน

(Yeah eh)
머리속에서 이제는 Get away
แน มอ รี โซ เก ซอ อี เจ นึน Get away
ออกไปจากความคิดผมได้แล้ว
아름답던 우리는 저위로 (oh ee oh)
อา รึม ดับ ดอน อู รี นึน ชอ วี โร (oh ee oh)
เราเคยเป็นความงดงามของกันอยู่ตรงนั้น
(Yeah eh)
깊은 곳에 맴도는 그말
คี พึน โก เซ แมม โด นึน คือ มัล
คำนั้นที่ยังวนเวียนอยู่ลึกภายในใจ
I love you (I love you)
ผมรักคุณ (ผมรักคุณ)

아직도 내맘속엔
อา จิก โด แน มัม โซ เก
ฝนยังตกลงมา
슬픈 비가 내려와
ซึล พึน พี กา แน รยอ วา
อย่างเศร้า ๆในหัวใจของผม
홀로 니가 내리던
ฮล โร นี กา แน รี ดอน พัม
ค่ำคืนที่คุณลงมาเพียงลำพัง
I wanna see you again
ผมอยากเจอคุณอีกครั้ง
지워 이젠
นอล ชี วอ อี เจน
ตอนนี้ผมจะลบเลือนคุณไป

I don’t wanna know
ผมไม่อยากรู้
I don’t wanna know
ไม่อยากรู้เลย
나를 등져버린 마음과
นา รึล ทึง จยอ บอ ริน คือ มา อึม กวา
ไม่อยากรับรู้ถึงหัวใจที่หันหลังให้ผม
그런말은 넣어둬
คือ รอน มา รึน นอ ฮอ ดวอ
แล้วก็คำเหล่านั้น เก็บเอาไว้กับตัวคุณเองเถอะ
너의 모든 순간과
นอ เย โม ดึน ซุน กัน กวา
ผมจะได้ลบเลือนทุกช่วงเวลาไปได้
모든 추억을 잊어버리게
โม ดึน ชู ออ กึล ทา อี จอ บอ รี เก
ช่วงเวลาที่มีคุณและทุกความทรงจำ

I dont wanna go
ผมไม่อยากไป
I dont wanna go
ไม่อยากไปเลย
아직꺼지지 않은 불씨에
อา จิก กอ จี จี อัน นึน พุล ชี เอ
ไม่อยากไปยังเปลวไฟเล็กที่ยังไม่มอดดับ
숨을 불어넣어줘
ซู มึล พู รอ นอ ฮอ จวอ
เป่าลมหายใจใส่เปลวไฟนั่นสิ
I let you go yeah oh
ผมปล่อยคุณไป ใช่แล้ว
Oh wow

혼자만의 에필로그
ฮน จา มา เน เอ พิล โร คือ
และนี่คือ
이제는 끝을
อี เจ นึน กือ ทึล แน
บทสรุปของตัวผมเอง
I’m going on my way
ผมจะไปตามทางของตัวเอง
더이상은 Never ever
ทอ อี ซา งึน Never ever
ไม่อีกแล้ว ไม่มีวัน
근데 내맘은 채워
คึน เด แน มา มึน โต แว นอล แช วอ
แต่ทำไมหัวใจของผมถึงเติมเต็มตัวเองด้วยคุณอีกครั้ง
Were not forever
เราไม่ได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
눈물로 채워 슬픈엔딩으로
นุน มุล โร แช วอ ซึล พือ เนน ดี งือ โร
มีเพียงหยดน้ำตาที่เติมเต็ม มีเพียงตอนจบแสนเศร้า
끝난 우리
กึท นัน อู รี ทุล
บทสุดท้ายของเราทั้งสอง
Never
ไม่มีวัน

(Yeah eh)
머리속에서 이제는 Get away
แน มอ รี โซ เก ซอ อี เจ นึน Get away
ออกไปจากความคิดผมได้แล้ว
아름답던 우리는 저위로 (oh ee oh)
อา รึม ดับ ดอน อู รี นึน ชอ วี โร (oh ee oh)
เราเคยเป็นความงดงามของกันอยู่ตรงนั้น
(Yeah eh)
깊은 곳에 맴도는 그말
คี พึน โค เซ แมม โด นึน คือ มัล
คำนั้นที่ยังวนเวียนอยู่ลึกภายในใจ
I love you (I love you)
ผมรักคุณ (ผมรักคุณ)

Credit: popgasa, colorcodedlyrics, KIEINF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น