วันจันทร์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Suho – 자화상 (Self-Portrait) เนื้อไทย แปลไทย


[Mini Album] Suho – Self-Protrait (자화상)
The 1st Mini Album
Track List:

Suho – 자화상 (Self-Portrait)
เนื้อไทย แปลไทย

희미해지는 너의 기억에
ฮี มี แฮ จี นึน นอ เย คี ออ เก
ผมระบายสีสันลงบนความทรงจำเรื่องคุณ
색을 입혀 덧칠하고 있어
แซ กึล อิ บยอ ทอด ชิล ฮา โก อิท ซอ
ที่ตอนนี้กลับเลือนรางลงไป
나의 세상이 너로 물들어간 것처럼
นา เย เซ ซา งี นอ โร มุล ดือ รอ กัน คอด ชอ รอม
ราวกับว่าคุณเปลี่ยนโลกของผมไปทั้งใบ
눈앞에 환히 펼쳐져야
นู นา เพ ฮวัน นี พยอล ชยอ จยอ ยา แฮ
และต้องเผยขึ้นมาตรงหน้า

숨소리도 웃음까지도
นี ซุม โซ รี โด นี อุ ซึม กา จี โด
ลมหายใจของคุณ เสียงหัวเราะของคุณ
그려내 그려내
นอล คือ รยอ แน ทา คือ รยอ แน
ผมร่างภาพทุกอย่างของคุณขึ้นมา
속에
แน ซัล โซ เก
ในชีวิตของผม

스며든 찾아내
ซือ มยอ ดึน นอล ชา จา แน
ตามหาตัวตนของคุณ
어느새 나도 모르게
ออ นือ แซ นา โด โม รือ เก
ก่อนที่คุณจะรู้
그날의 완벽히 그려내
คือ นา เร นอล วัน บยอก คี คือ รยอ แน
ร่างภาพคุณขึ้นมาให้สมบูรณ์เพื่อวันนั้น
그리곤 계속 반복해
คือ รี กน คเย ซก พัน บก แฮ
แล้วก็ทำอย่างนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
안에 내가 있기에
คือ อา เน แน กา อิท กี เก
ผมอยากให้คุณอยู่
흘러가는 시간 속에
ฮึล รอ กา นึน ชี กัน โซ เก
ในเวลาที่ไหลเวียนไป
머물러줘 이대로
มอ มุล รอ จวอ อี แด โร
เพราะผมเองก็อยู่ในนั้น

There’s no meaning without you
ไร้คุณ ก็ไร้ความหมาย
There’s no meaning without you
ไร้คุณ ก็ไร้ความหมาย

모든 색이 엉킨 것처럼
โม ดึน แซ กี ออง คิน คอด ชอ รอม
เหมือนทุกสีจะกลายเป็นสีดำ
까맣게 변해가는 느껴
กา มัด เค พยอน แฮ กา นึน คอล นือ กยอ
ผสมกันยุ่งไปหมด
없는 창밖의 풍경엔
นอ ออบ นึน ชัง บา เก พุง กยอ เงน
เพียงความทรงจำเดียวที่ชัดเจนขึ้นมา
여백이 되어버린 추억들뿐이야
ยอ แบ กี ทเว ออ บอ ริน ชู ออก ดึล ปู นี ยา
เป็นความทรงจำนอกหน้าต่างเหล่านั้น ที่ไร้คุณ

속에도 눈물 속에도
แน ซุม โซ เก โด แน นุน มุล โซ เก โด
ในลมหายใจของผม ในหยดน้ำตาของผม

스며든 찾아내
ซือ มยอ ดึน นอล ชา จา แน
ตามหาตัวตนของคุณ
어느새 나도 모르게
ออ นือ แซ นา โด โม รือ เก
ก่อนที่คุณจะรู้
그날의 완벽히 그려내
คือ นา เร นอล วัน บยอก คี คือ รยอ แน
ร่างภาพคุณขึ้นมาให้สมบูรณ์เพื่อวันนั้น
그리곤 계속 반복해
คือ รี กน คเย ซก พัน บก แฮ
แล้วก็ทำอย่างนั้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
안에 내가 있기에
คือ อา เน แน กา อิท กี เก
ผมอยากให้คุณอยู่
흘러가는 시간 속에
ฮึล รอ กา นึน ชี กัน โซ เก
ในเวลาที่ไหลเวียนไป
머물러줘 이대로
มอ มุล รอ จวอ อี แด โร
เพราะผมเองก็อยู่ในนั้น

Can’t let you go
ปล่อยคุณไปไม่ได้หรอก
너를 놓아줄 수가 없어
นอ รึล โน ฮา จุล ซู กา ออบ ซอ นัน
ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
Can’t let you go
ปล่อยคุณไปไม่ได้
이미 너로 채워버려서
อี มี นอ โร แช วอ บอ รยอ ซอ
ผมใช้คุณเติมเต็มไปแล้ว
Back to the start
กลับสู่จุดเริ่มต้น
모든 것은 변하겠지만
โม ดึน คอ ซึน ทา พยอน ฮา เกท จี มัน
ทุกสิ่งต้องเปลี่ยนแปลงไป
안에 이대로
แน อา เน อี แด โร
แต่ผม
모두 담아낼 테니까
นอล โม ดู ทา มา แนล เท นี กา
จะเก็บคุณไว้ภายใน

모든 것이 선명해
โม ดึน คอด ชี ซอน มยอง แฮ
ทุกอย่างชัดเจนขึ้นมา
안에 네가 있기에
แน อา เน นี กา อิท กี เอ
เพราะคุณอยู่ภายในตัวผม
너로 가득했던 그려내
นอ โร คา ดึก แฮท ดอน นัล คือ รยอ แน
ร่างภาพผมที่เต็มไปด้วยคุณขึ้นมา
그리곤 계속 반복해
คือ รี กน คเย ซก พัน บก แฮ
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
여기엔 네가 없기에
ยอ กี เอน นี กา ออบ กี เอ
เพราะคุณไม่ได้อยู่ที่นี่
눈부셨던 예전처럼
นุน บู ชยอท ดอน เย จอน ชอ รอม
ได้โปรดกลับมายังช่วงเวลาที่คุณ
돌아와 그때로
โท รา วา ชวอ คือ แต โร
ส่องแสงเป็นประกายอย่างเคย

There’s no meaning without you
ไร้คุณ ก็ไร้ความหมาย
There’s no meaning without you
ไร้คุณ ก็ไร้ความหมาย

Credit: kieinf, klyrics, Hansa Creative @youtube

Talk: ครบอัลบั้มค่าาา ผิดพลาดขออภัย รีบจีงงงง ><
แต่ชอบทุกเพลงเลย ซาวด์ดีๆ <3