วันเสาร์ที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2566

[Thai Translation] EXO – Let Me in เนื้อไทย แปลไทย

 

EXO – Let Me in

เนื้อไทย แปลไทย

 


 

 

어둠 속으로 사라지는

ออ ดุม โซ กือ โร ซา รา จี นึน นอ

คุณอันตรธานหายไปในความมืดมิด

기다려 숨지 말고

คี ดา รยอ โต ซุม จี มัล โก

คอยก่อนสิครับ อย่าหลบซ่อนตัวเองจากผมอีกเลย

허우적대잖아

ฮอ อู จอก แด จัน นา

ลำบากอยู่เหมือนกันสินะ

잠겨도 다만

ชัม กยอ โด ทเว ทา มัน

แต่ถึงแม้คุณจะจมหายไป ก็ไม่เป็นอะไรเลยครับ

물결치듯 내게 와줘

มุล กยอล ชี ดึด แน เก วา จวอ

หาทางผ่านคลื่นยักษ์นั่นมาหาผมให้ได้นะ

 

없이는 없어져

นอ ออบ ชี นึน พยอล พล อิล ออบ ซอ จยอ

ไม่มีคุณ ผมก็แทบไม่มีอะไรเลย

낮도 밤도 달갑지가 않고

นัด โก พัม โด ทัล กับ จี กา อัน โก

ผมไม่สนใจคืนวัน

공허한 맘을 파도에 눕힌

คง ฮอ ฮัน มา มึล พา โด เอ นุน บิน แช

พักหัวใจโหวงดวงนี้ไว้กับคลื่นทะเล

원하고 있어 이토록

วอน นา โก อิท ซอ อี โท รก

ผมกระหายทุกสิ่ง ผมต้องการมากกว่านี้

 

나른한 품속

นา รึน ฮัน เน พุม ซก

อยากให้กระแสน้ำพัดพาผมไป

떠다니고 싶어

ตอ ดา นี โก ชี พอ

ไปยังอ้อมกอดอบอุ่นของคุณ

그럴 수만 있다면

คือ รอล ซู มัน อิท ดา มยอน

หากเป็นไปได้

안아 Let me in

นัล อา นา Let me in

กอดผมไว้ทีนะครับ ให้ผมเข้าไปที

 

Cuz its blue

เพราะดวงตาสีฟ้า

너의

นอ เย ทู นุน

คู่นั้นของคุณ

Gotta let me in

จะอนุญาตให้ผมเข้าไป

you’re the ocean

คุณเป็นดั่งมหาสมุทร

매일 같이 기다려

แม อิล คัท ชี คี ดา รยอ

ผมรอคอยอยู่ทุกวัน

 

Hey

맘을 수만 있다면

นี มา มึล พล ซู มัน อิท ดา มยอน

หากคุณจะอนุญาตให้ผมเข้าไปในหัวใจ

깊이

ชม ทอ คี พอ

ผมจะเข้าไปให้ลึกยิ่งกว่า

높이 파도 몰아세워

โน พี ตึน พา โด โม รา เซ วอ

ซัดไปพร้อมคลื่นสูง

덫을 치듯이 감싸 안지

ทอ ชึล ชี ดีด ชี คัม ซา อัน จี

ถูกหลุมพรางกลืนกิน

휩쓸리는 계속

ฮวิบ ซึล รี นึน คอน คเย ซก แน จก

ผมปล่อยใจไปกับทุกสิ่งเสมอ

애써 매번 외면하고 외쳐대도

แอ ซอ แม บอน เว มยอน ฮา โก เว ชยอ แด โด

พยายามไม่มองร้ายหรือว่าร้าย

대책 없이 덮치는

แท แชก ออบ ชี ทอพ ชี นึน นอ

คุณดึดดูดผมไป อย่างไรทางออก

 

이미 여긴

อี มี ยอ กิน ชอ

ความมืดมิด

태양 빛도 닿지 않아

เข้าปกคลุม ไร้แสงใด

แท ยัง พิด โด ทัด จี อัน นา

가늠이 만큼

คา นือ มี อัน ทเวล มัน คึม

ล้ำลึกจนไม่อาจหยั่งรู้

깊고 외롭지만

คิพ โก เว รบ จี มัน

ช่างอ้างว้างเหลือเกิน แต่

너라는 바다 이끄니까

นอ รา นึน พา ดา นัล อี กือ นี กา

คุณคือมหาสมุทรที่ฉุดดึงผมลงไป

부디 삼켜

พู ดี นัล ซัม คยอ

เอาเลยครับ กลืนกินผมเลย

원하면 어디든 넘어갈게

วอน ฮา มยอน ออ ดี ดึน นอ มอ กัล เก

ผมจะไปในทุกที่ที่คุณต้องการ

차라리 이젠

ชา รา รี อี เจน

ไหนๆ ก็ไหนๆ

몸을 던져 휩쓸리게

โม มึล ทอน จยอ ฮวิบ ซึล รี เก

แค่เพียงปล่อยใจ

 

감정들에 대한

อี คัม จอง ดือ เร แท ฮัน

ปล่อยใจไปตามอารมณ์

걱정 따윈 흘려보내

คอก จอง ตา วอน ฮึล รยอ โบ แน

เข้าถึงจิตใจผม

솔직한

ซล จิก คัน มัล

พูดทุกสิ่งจากใจ

From deep inside

จากส่วนลึกภายในใจ

아직도 생각해

อา จิก โด นอน มวอล แซง กัก แค

ถึงจะยังไม่แน่ใจในบางความคิด

담기엔 넘치는데

ทัม กี เอน นอม ชี นึน เด

แค่นี้ก็เพียงพอ

 

나른한 품속

นา รึน ฮัน เน พุม ซก

อยากให้กระแสน้ำพัดพาผมไป

떠다니고 싶어

ตอ ดา นี โก ชี พอ

ไปยังอ้อมกอดอบอุ่นของคุณ

그럴 수만 있다면

คือ รอล ซู มัน อิท ดา มยอน

หากเป็นไปได้

안아 Let me in

นัล อา นา Let me in

กอดผมไว้ทีนะครับ ให้ผมเข้าไปที

 

Cuz its blue

เพราะดวงตาสีฟ้า

너의

นอ เย ทู นุน

คู่นั้นของคุณ

Gotta let me in

จะอนุญาตให้ผมเข้าไป

you’re the ocean

คุณเป็นดั่งมหาสมุทร

매일 같이 기다려

แม อิล คัท ชี คี ดา รยอ

ผมรอคอยอยู่ทุกวัน

 

모든 것이 멈추고

โม ดึน คอ ชี มอม ชู โก

แม้ทุกสิ่งจะหยุดลง

눈과 귀를 가려서

นุน กวา ควี รึล คา รยอ ซอ

ผมไม่อาจมองเห็นหรือได้ยินสิ่งใด

수가 없대도

ซุม ชวิล ซู กา ออบ แด โด

หรือไม่อาจหายใจ

네게로 네게로

เน เก โร เน เก โร

ผมก็ยังจะเดินทางไปหาคุณ

모든 것이 멈춰도

โม ดึน คอท ชี มอม ชวอ โด

แม้ทุกสิ่งจะหยุดลง

내게 입을 맞춰줘

แน เก อี บึล มัด ชวอ จวอ

จูบผมทีนะครับ

영원할 없대도

ยอง วอน ฮัล ซู ออบ แด โด

แม้ทุกสิ่งจะไม่จีรัง

이대로 이대로

อี แด โร อี แด โร

มาอยู่กันไปแบบนี้เถอะนะครับ

 

나른한 품속

นา รึน ฮัน เน พุม ซก

อยากให้กระแสน้ำพัดพาผมไป

떠다니고 싶어

ตอ ดา นี โก ชี พอ

ไปยังอ้อมกอดอบอุ่นของคุณ

그럴 수만 있다면

คือ รอล ซู มัน อิท ดา มยอน

หากเป็นไปได้

안아 Let me in

นัล อา นา Let me in

กอดผมไว้ทีนะครับ ให้ผมเข้าไปที

 

Cuz its blue

เพราะดวงตาสีฟ้า

너의

นอ เย ทู นุน

คู่นั้นของคุณ

Gotta let me in

จะอนุญาตให้ผมเข้าไป

you’re the ocean

คุณเป็นดั่งมหาสมุทร

매일 같이 기다려

แม อิล คัท ชี คี ดา รยอ

ผมรอคอยอยู่ทุกวัน

 

바람마저 거슬러가

พา รัม มา จอ คอ ซึล รอ กา

ออกเดินทางต้านสายลมไป

 (With you baby yeah)

(กับคุณ ที่รัก ใช่แล้ว)

우리의 세상 끝으로

อู รี เย เซ ซัง กือ ทือ โร

ไปยังสุดขอบโลกของพวกเรา

(I want you I want)

(ผมต้องการคุณ)

Oh 네게로 네게로

Oh เน เก โร เน เก โร

ไปหาคุณ ไปหาคุณ

푸른 바닷속 너에게 빠져

พู รึน พา ดัด ซก นอ เอ เก ปา จยอ

ตกหลุมรักคุณ ในท้องทะเลที่มีสีฟ้าที่สุด

Yeah Cuz you’re my ocean

ใช่แล้ว เพราะคุณคือมหาสมุทรของผม

 

Credit: colorcodedlyrics, kieinf

Talk: หายไปไม่นานเท่าไหร่ เป็นปี อิอิ แวะมาปัดฝุ่นค่า รออัลบั้มเต็มๆ