วันพุธที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] X1 – Flash เนื้อไทย แปลไทย


เนื้อไทย แปลไทย



어딘가에 홀린 듯이
ออ ดิน กา เอ ฮล ริน ดึด ชี
เหมือนต้องมนต์อยู่ ณ ที่ใดสักแห่ง
깨운 감각을 따라
นัล แก อุน คัม กา กึล ตา รา
ผมเดินไปตามความรู้สึกที่ปลุกปั่น
닿은 곳엔 네가 있어 느껴져
ทา ฮึน โค เซน นี กา อิท ซอ นือ กยอ จยอ
สัมผัสได้ว่าคุณจะอยู่ ณ ที่แห่งนั้น
You’re my savior my desire
คุณคือผู้ช่วยชีวิตผมเอาไว้ คือความปราถนาภายในใจของผม

반짝인 눈빛
พัน จา กิน นุน บิด
สายตาแพรวพราวของคุณ
가슴속은 Blazing
แน คา ซึม โซ กึน Blazing
ทำให้หัวใจของผมลุกเป็นไฟ
심장이 터질 듯해 너무 빨라진 듯해
ชิม จา งี ทอ จิล ดึด แท นอ มู ปัล รา จิน ดึด แท
หัวใจเต้นแรงเหมือนจะระเบิดออกมา
이젠 점점 차오르는 Gauge
อี เจน ชอม จอม ชา โอ รือ นึน แน Gauge
มิเตอร์วัดระดับของผมเริ่มขยับขึ้นทีละนิด
기다릴 필욘 없어
คี ดา ริล พี รโย ออบ ซอ
ไม่จำเป็นต้องรออะไรเลยครับ
이미 준비가 됐어
อี มี ชุน บี กา ทเวท ซอ นัน
เพราะผมเตรียมพร้อมมาแล้ว

I can take you higher
ผมพาคุณไปไกลได้กว่านี้นะ
이젠 시간이 됐어
อี เจน ชี กา นี ทเวท ซอ
ได้เวลาแล้วครับ
저기 높은 곳으로
ชอ กี โน พึน โก ซือ โร
ไปยังที่ที่อยู่สูงขึ้นไป
지금 너를 데려가 Oh baby
ชี กึม นอ รึล เท รยอ กา Oh baby
ผมจะพาคุณไปยังที่แห่งนั้นเองครับที่รัก
깜짝할 순간에
นุน กัม จัก ฮัล ซุน กา เน
วินาทีที่คุณกระพริบตา
순간에
ซุน กา เน
ณ ช่วงเวลานี้
우린 연결돼있어
อู ริน ยอน กยอล ทเว อิท ซอ
เราก็จะเชื่อมต่อซึ่งกัน
연결돼
ยอน กยอล ทเว
เชื่อมต่อกัน
너만이 완성해 내가 완성해
นอ มา นี นัล วัน ซอง แฮ แน กา นอล วัน ซอง แฮ
มีเพียงคุณเท่านั้นที่จะเติมเต็มผมได้ ผมเองก็จะเติมเต็มคุณ
Fly high high high high-er
บินสูงขึ้นไป สูง สูง สูง สูงขึ้นไป
FLASH

Fire up
พุ่งไปกันเลย
Fly high high high-er
บินสูงขึ้นไป สูง สูง สูง สูงขึ้นไป
Fire up
พุ่งไปกันเลย
Fly high high high-er
บินสูงขึ้นไป สูง สูง สูง สูงขึ้นไป

황홀경에 빠진 듯이
ฮวัง ฮล กยอ เง ปา จิน ดึด ชี
อาการเหมือนคนเมายาเลยครับ
정신이 온통 너뿐야
ชอง ชี นี อน ทง นอ ปู นยา
สติของผมพุ่งไปแค่ที่คุณเท่านั้นแหละ
Uh 한참을 헤매던 순간
Uh ฮัน ชา มึล เฮ แม ดอน ซุน กัน
วินาทีนั้นที่เดินเตร็ดเตร่ไป
번쩍인 Youre like thunder
พอน จอ กิน Youre like thunder
คุณส่องแสงประกายเหมือนฟ้าผ่า
my lightsaber Yeah
เหมือนดาบไลท์เซเบอร์

나만의 방법으로 너를 비춰
นา มา เน พัง บอ บือ โร นอ รึล พี ชวอ
ผมจะส่องแสงให้คุณมายังหนทางของผมเพียงคนเดียว
데리고 구름보다 위로
เท รี โก คา กู รึม โบ ดา ทอ วอ โร
ผมจะพาคุณบินสูงขึ้นไปเหนือหมู่มวลเมฆ
순간이 우리 둘만의 기억
ซุน กา นี ทา อู รี ทุล มา เน คี ออก
ช่วงเวลานี้จะเป็นช่วงเวลาแห่งความทรงจำทั้งหมดของเรา
Gonna flame to the 구름
Gonna flame to the คู รึม
ผมจะจุดไฟเผาเมฆเบื้องบน
Way up high higher
ให้เปิดทางให้เราไปสูงขึ้นไป

You the one only get me fire
คุณเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ทำให้ผมลุกเป็นไฟ
Light me up
จุดไฟให้ผมที
and I light you brighter
แล้วผมจะทำให้คุณส่องแสงสว่างยิ่งกว่า
Call it we 시간이 멈춘듯이
Call it we ชี กา นี มอม ชุน ดึด ชี
ให้เรียกว่า เรา ราวกับเวลาหยุดเดิน
태워 불꽃을 light up
แท วอ อี พุล โก ชึล light up
ดอกไม้ไฟกำลังลุกไหม้ ส่องแสงสว่างเป็นประกายขึ้นมา

I can take you higher
ผมพาคุณไปไกลได้กว่านี้นะ
이젠 시간이 됐어
อี เจน ชี กา นี ทเวท ซอ
ได้เวลาแล้วครับ
저기 높은 곳으로
ชอ กี โน พึน โก ซือ โร
ไปยังที่ที่อยู่สูงขึ้นไป
지금 너를 데려가 Oh baby
ชี กึม นอ รึล เท รยอ กา Oh baby
ผมจะพาคุณไปยังที่แห่งนั้นเองครับที่รัก
깜짝할 순간에
นุน กัม จัก ฮัล ซุน กา เน
วินาทีที่คุณกระพริบตา
순간에
ซุน กา เน
ณ ช่วงเวลานี้
우린 연결돼있어
อู ริน ยอน กยอล ทเว อิท ซอ
เราก็จะเชื่อมต่อซึ่งกัน
연결돼
ยอน กยอล ทเว
เชื่อมต่อซึ่งกัน

You & I we make it right
เราสองจะทำให้ถูกต้อง
우리 둘의 마지막
อู รี ทู เร มา จี มัก
มานับแต้ม
Rally point
รอบสุดท้ายกันเถอะ
Yeah we run it run it
รีบไปกันเถอะ
We burn it burn it burn up
FLASH

Fire up
พุ่งไปกันเลย
Fly high high high-er
บินสูงขึ้นไป สูง สูง สูง สูงขึ้นไป
Fire up
พุ่งไปกันเลย
Fly high high high-er
บินสูงขึ้นไป สูง สูง สูง สูงขึ้นไป

새까만 하늘 비어있던
แซ กา มัน ฮา นึล ทอง พี ออ อิท ดอน กด
ท้องฟ้าสีดำไร้เมฆ
잠깐의 스친 너와 나의 Sparkle
ชัม กา เน ซือ ชิน นอ วา นา เย Sparkle
คุณกับผมส่องแสงประกายขึ้นมาชั่วพริบตา
불꽃이 일어 찬란하게 비춰
พุล กด ชี อี รอ ชัน รัน นา เก พี ชวอ
ดอกไม้ไฟเบื้องบน ส่องแสงพร่างพราย
운명이야 우린
อุน มยอ งี ยา อู ริน
เราคือโชคชะตาของกัน
Light up and fly higher
จุดไฟแล้วบินสูงขึ้นไป

보여줘 너의 Fantasy
โพ ยอ จวอ นอ เย Fantasy
ให้ผมได้เห็นจินตนาการของคุณที
눈이 멀어 버린 순간
นู นี มอ รอ พอ ริน ซุน กัน
วินาทีที่คุณไม่อาจมองเห็นสิ่งใด
채워줄게 가득히
แช วอ จุล เก นอล คา ดึก คี
ผมจะเติมเต็มคุณให้สมบูรณ์
거부할 없어
คอ บู ฮัล ซู ออบ ซอ นัน
ไม่อาจปฏิเสธได้เลย

저기 높은 곳에서
ชอ กี โน พึน โก เซ ซอ
จากที่แห่งนั้นที่อยู่สูงขึ้นไป
우린 빛나고 있어
อู ริน พิด นา โก อิท ซอ
เราส่องแสงเป็นประกาย
Ain’t nobody can stop me now
ไม่ว่าใครก็ไม่อาจหยุดยั้งผมเอาไว้ได้
너만이 비추고
นอ มา นี นัล พี ชู โก
คุณส่องแสงให้เพียงผม
내가 비추네
แน กา นอล พี ชู เน
ผมส่องแสงให้เพียงคุณ
You light up my life
คุณส่องแสงให้ชีวิตของผม
FLASH

Credit: klyrics, kieinf

Talk: บล็อคร้างแล้ววววว แง้ มาแล้วค่ะๆ เดี๋ยวแก้เนื้อผิดนะคะ
ไปกรี๊ดน้องๆ X1 ก่อนนนน ><