วันอังคารที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Kang Daniel – Adulthood เนื้อไทย แปลไทย


[Mini Album] Kang Daniel – Cyan
Track List:


Kang Daniel – Adulthood
เนื้อไทย แปลไทย

철이 없지 나는
ชอ รี ออบ จี นา นึน
ตัวผมที่ยังไร้วุฒิภาวะ
가끔은 어른이 됐음
คา กือ มึน ออ รือ นี ทเวท ซึม แฮ
บางครั้งก็ต้องทำตัวให้เป็นผู้ใหญ่เข้าไว้

Im going all the way 매일 취해
Im going all the way แม อิล พัม ชวี แฮ
ผมใช้ชีวิตเต็มที่ เมามายทุกคืน
깊은 생각은 하고 싶지 않지 ok
คี พึน แซง กา กึน ฮา โก ชิพ จี อัน จี ok
ผมไม่อยากหมกหมุ่นคิดอะไรจนเกินไป โอเคมั้ย

두시쯤 일어나
ฮัน ทู ชี จึม อี รอ นา
ตื่นนอนประมาณบ่ายโมง
손에 들린 대신 카페인
โซ เน ทึล ริน กอน มุล แท ชิน คา เพ อิน
จิบคาเฟอีนแทนน้ำเปล่าไปแล้ว

온종일 아무 생각 없이
อน โจ งิล อา มู แซง กา กอบ ชี
วันๆ ไม่คิดอะไรเลย
시간을 낭비
ชี กา นึล นัง บี
เสียเวลาชะมัด

오늘만은 adulthood
โอ นึล มา นึน adulthood
แค่วันนี้เท่านั้นแหละที่จะเป็นผู้ใหญ่

Woo

하루 종일 놀래 누군가
ฮา รู โช งิล นล แร นู กุน กา
ผมรู้สึกกลัวไปทั้งวัน
의미 없이 얘길 나눌래
อึย มี ออบ ชี แย กิล นา นุล แร
กลัวบทสทนาไร้ความหมายกับใครสักคน

Woo wah

아무런 말도 듣기 싫어
อา มู รอน มัล โด ทึด กี ชิล รอ
ผมไม่อยากได้ยินอะไรเลย

만만한 곳으로 끊어 물론 편도로
มัน มัน ฮัน คด ซือ โร กึน นอ มุล รน พยอน โด โร
ไม่มีหนทางที่จะง่ายไปกว่านี้แล้วล่ะ
시간은 위해 돌아가지 않어
ชี กา นึน นัล วี แฮ โท รา กา จี อัน นอ
แน่นอนว่าเวลาไม่เคยหวนกลับ

Join me in the air
มาโบยบินไปกับผมสิ
잠시 어른이 같지
ชัม ชี ออ รือ นี ทเวน กอด กัท จี
เหมือนผมจะกลายเป็นผู้ใหญ่สักพักแล้วล่ะ

우린 짜여진 대로 행동하곤
อู ริน นึล จา ยอ จิน แท โร แฮง ดง ฮา กน แฮ
เราต่างก็มักจะทำตามแผนการที่วางเอาไว้
잠깐은 탈피 말해 why you trippin?
ชัม กา นึน ทัล พี นอน มัล แฮ why you trippin?
อาจจะผิดแผนไปบ้าง บอกผมว่าทำไมถึงก้าวพลาด
잠시 어른이 같지
ชัม ชี ออ รือ นี ทเวน กอด กัท จี
เหมือนผมจะกลายเป็นผู้ใหญ่สักพักแล้วล่ะ
잠깐은 꺼놔 전화기
ชัมม กา นึน กอ นวา พวา ชอน ฮวา กี
ลองปิดโทรศัพท์ลงสักพักแล้วกัน

머릿속이 복잡해 가끔씩
มอ ริด โซ กี พก ชับ แฮ คา กึม ชิก
บางครั้ง ผมก็คิดอะไรไปซับซ้อน
이건 문제야
อี กอน มุน เจ ยา
นั่นแหละ ปัญหาล่ะ
모든 시선이
ทา โม ดึน ชี ซอ นี
ทุกความสนใจ
보는듯해
นัล โพ นึน ดึด แท
มองตรงมาที่ผม

Oh I don’t wanna rush
ผมไม่อยากเร่งอะไรเลย
급하게 살고 싶지 않아 ()
คึบ ฮา เก ซัล โก ชิพ จี อัน นา (ฮา)
ไม่อยากใช้ชีวิตแบบรีบๆ เลย

참견의 시선은 무시
ชัม กยอ เน ชี ซอ นึน มู ชี
ไม่สนสายตาที่คอยสอดส่อง
전화도 제껴
ชอน ฮวา โด เช กยอ
ปิดเสียงโทรศัพท์ด้วย

풀어둬 셔츠 넥타인 풀어
พู รอ ทวอ ชยอ ซือ เนก ทา อิน พู รอ
ปลดกระดุมเสื้อ ปลดนกไท
그리 진지해
เว คือ รี ชิน จี แฮ
จริงจังอะไรขนาดนั้นเนี่ยคุณ

어제고 오늘이고 전부
ออ เจ โก โอ นือ รี โก ชอน บู
ไม่ว่าจะเมื่อวาน หรือวันนี้
답답한 소릴 늘어놓지
ทับ ดับ ฮัน โซ ริล นือ รอ นด จี
เสียงอื้ออึงเหล่านั้นที่ประดังเข้ามา
귀를 막고 싶어져
ควี รึล มัก โก ชิพ พอ จยอ
ผมอยากอุดหูเอาไว้ชะมัด

Ok 너의 하룬 어땠고
Ok นอ เย ฮา รุน ออ แตท โก
โอเค วันนี้คุณเป็นยังไงบ้าง
How do you feel right now?
แล้วตอนนี้คุณรู้สึกยังไง

Oh wah

하루 종일 놀래 누군가
ฮา รู โช งิล นล แร นู กุน กา
ผมรู้สึกกลัวไปทั้งวัน
의미 없이 얘길 나눌래
อึย มี ออบ ชี แย กิล นา นุล แร
กลัวบทสทนาไร้ความหมายกับใครสักคน

Woo wah

아무런 말도 듣기 싫어
อา มู รอน มัล โด ทึด กี ชิล รอ
ผมไม่อยากได้ยินอะไรเลย

만만한 곳으로 끊어 물론 편도로
มัน มัน ฮัน คด ซือ โร กึน นอ มุล รน พยอน โด โร
ไม่มีหนทางที่จะง่ายไปกว่านี้แล้วล่ะ
시간은 위해 돌아가지 않어
ชี กา นึน นัล วี แฮ โท รา กา จี อัน นอ
แน่นอนว่าเวลาไม่เคยหวนกลับ

Join me in the air
มาโบยบินไปกับผมสิ
잠시 어른이 같지
ชัม ชี ออ รือ นี ทเวน กอด กัท จี
เหมือนผมจะกลายเป็นผู้ใหญ่สักพักแล้วล่ะ

우린 짜여진 대로 행동하곤
อู ริน นึล จา ยอ จิน แท โร แฮง ดง ฮา กน แฮ
เราต่างก็มักจะทำตามแผนการที่วางเอาไว้
잠깐은 탈피 말해 why you trippin?
ชัม กา นึน ทัล พี นอน มัล แฮ why you trippin?
อาจจะผิดแผนไปบ้าง บอกผมว่าทำไมถึงก้าวพลาด
잠시 어른이 같지
ชัม ชี ออ รือ นี ทเวน กอด กัท จี
เหมือนผมจะกลายเป็นผู้ใหญ่สักพักแล้วล่ะ
잠깐은 꺼놔 전화기
ชัมม กา นึน กอ นวา พวา ชอน ฮวา กี
ลองปิดโทรศัพท์ลงสักพักแล้วกัน

How you feeling, yeah
คุณรู้สึกยังไง

Don’t know where we going
ไม่รู้เลยว่าจุดหมายปลายทางของเราอยู่ไหน

아무런 말도 없네
อา มู รอน มัล โด ออบ เน
ไม่มีคำพูดใดเลยเช่นเดียวกัน

Woo wah

Credit: kieinf, colorcodedlyrics, youtube

Talk: Merry Christmas ทุกคนน
คิดถึงน้องแดนจังเลย <3