วันอาทิตย์ที่ 31 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] With Woollim – Relay (이어달리기) เนื้อไทย แปลไทย


With Woollim – Relay (이어달리기)
เนื้อไทย แปลไทย



아른거려 눈물이 흘러내려
อา รึน กอ รยอ นุน มู รี ฮึล รอ แน รยอ
ฉันวิ่งไปพร้อมลมหายใจหนักอึ้ง
땀방울마저 맺혀 힘이 들어
ตัม บา งุล มา จอ แมด ชยอ ฮี มี ทือ รอ
บนถนนเส้นนี้
거친 숨소리 달려왔던 길이
คอ ชิน ซุม โซ รี ทัล รยอ วัท ดอน อี คี รี
ที่เต็มไปด้วยหยดน้ำตาและหยาดเหงื่อ
유난히 어둡게 느껴져 Lonely Lonely
ยู นัน นี ออ ดุบ เก นือ กยอ จยอ Lonely Lonely
ช่างเดียวดาย ดูมืดมิดไร้หนทาง

언제쯤 고민은 끝이 날까
ออน เจ จึม โค มี นึน กึท ชี นัล กา
เมื่อไรจะเลิกกังวลได้สักทีนะ
너도 같은 마음일까
นอ โด นา กัท ทึน มา อือ มิล กา
เธอรู้สึกเหมือนกันกับฉันไหม
어깨에 가득히 얹어진
ออ แก เอ คา ดึก คี ออน จอ จิน กอน
บ่าของฉันต้องแบกทุกสิ่งเอาไว้
결코 가볍지 않는
คยอล โค คา บยอบ จี อัน นึน กอล
หนักหนาเหลือเกิน
걸음 걸음 가까워져
ฮัน คอ รึม ฮัน คอ รึม คา กา วอ จยอ
แต่ก็เป็นอีกหนึ่งย่างก้าว
서로가 서로를 믿어
ซอ โร กา ซอ โร รึล มี ดอ
ให้เราเชื่อในตัวกันและกัน
어느 때보다
ออ นือ แต โบ ดา ทอ
ให้มากกว่าที่ผ่านมา

내일의 그려 시간 너머
แน อี เร นอล คือ รยอ กิน ชี กัน นอ มอ
ฉันจะร่างภาพเธอในวันพรุ่งนี้ขึ้นมา
위에 기다리고 있어 두려워
อี กิล วี เอ คี ดา รี โก อิท ซอ ทู รยอ วอ มา
และจะรอคอยเธอไปอีกนานแสนนานบนถนนเส้นนี้ อย่ากลัวไปเลยนะ
맘의 문을 열고 아픔을 딛고
มา เม มู นึล ยอล โก อา พือ มึล ทิด โก
เปิดประตูหัวใจ แล้วเอาชนะความเจ็บปวด
우리 서로 모두가 손잡을 날까지
อู รี ซอ โร โม ดู กา ซน ชา บึล คือ นัล กา จี
จนถึงวันที่เราทุกคนจับมือกันไว้

숨이 차올라 그땐 쉬어가도
ซู มี ชา อล รา คือ แตน ชวี ออ กา โด ทเว
จะพักหายใจสักหน่อยก็ได้นะ
혼자가 아니야 너의 곁에 있어
ฮน จา กา อา นี ยา นึล นอ เย คยอ เท อิท ซอ
เธอไม่ได้อยู่ลำพังนะ ฉันอยู่ข้างกายเธอเสมอ
우리 이어질 손을 놓지 않을게
อู รี อี ออ จิล แต คือ โซ นึล นด จี อัน นึล เก
ฉันจะไม่ปล่อยมือเธอที่เอื้อมมาหากันไป
달려가고 있어 밝은 빛을 향해
ทัล รยอ กา โก อิท ซอ พัล กึน พี ชึล ฮยัง แฮ
เราจะวิ่งไปยังแสงไฟสว่างสดใส

너와 나를 이어 하나가 거라 믿어
นอ วา นา รึล อี ออ ฮา นา กา ทเวล คอ รา มี ดอ
ฉันเชื่อว่าเธอกับฉันจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
말하지 않아도 느낄 있어
มัล ฮา จี อัน นา โด นัน นือ กิล ซู อิท ซอ
ฉันรู้สึกได้โดยไม่ต้องเอ่ยอะไรเลย
너와 나를 이어 하나가 거라 믿어
นอ วา นา รึล อี ออ ฮา นา กา ทเวล คอ รา มี ดอ
ฉันเชื่อว่าเธอกับฉันจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
기적은 테니까
คี จอ กึน อล เท นี กา
ปาฏิหาริย์กำลังเดินทางมาถึง

우리가 사는 하늘엔 하나 없어
อู รี กา ซา นึน ฮา นือ เรน พยอล ฮา นา ออบ ซอ
ใต้ผืนฟ้าที่เราอาศัยอยู่ ไม่มีแม้ดวงดาวสักดวง
아마 우리 자릴 비켜준 거야 어서
อา มา อู รี ชา ริล พี คยอ จุน คอ ยา ออ ซอ
เราอาจเดินหลงทาง
발광해야 지상의 되기 위해
ทอ พัล กวัง แฮ ยา แฮ ชี ซา เง พยอล ทเว กี วี แฮ
ฉันต้องส่องแสงเป็นประกายกว่านี้เพื่อกลายเป็นดวงดาวบนโลก
울림이 하늘에 닿을 있도록
แน อุล รี มี ชอ ฮา นือ เร ทา ฮึล ซู อิท โท รก
เสียงสะท้อนของฉันจะได้เอื้อมไปถึงฟากฟ้าไกลได้

두려워도 잡아 우리를 위한
ทู รยอ วอ โด แน ซน กวัก ชา บา นัน อู รี รึล วี ฮัน
แม้ฉันจะรู้สึกกลัว แต่เธอก็จับมือกันเอาไว้แน่น
그림을 그려내 밝은 아래
คือ รี มึล คือ รยอ แน พัล กึน พิด ชัง อา แร
ร่างภาพขึ้นมา อยู่ใต้หน้าต่างที่ประดับด้วยแสงไฟสว่าง
토닥거리는 손길 위로 가득
โท ดัก กอ รี นึน นี ซน กิล วี โร คา ดึก
สัมผัสอ่อนโยนจากเธอ
피어나는 꽃잎들 마음 모두 채워
พี ออ นา นึน โก ชิพ ดึล แน มา อึม โม ดู แช วอ
เหมือนกลีบดอกไม้เบ่งบานในใจ

내일의 그려 시간 너머
แน อี เร นอล คือ รยอ คิน ชี กัน นอ มอ
ฉันจะร่างภาพเธอในวันพรุ่งนี้ขึ้นมา
위에 기다리고 있어 두려워
อี กิล วี เอ คี ดา รี โก อิท ซอ ทู รยอ วอ มา
และจะรอคอยเธอไปอีกนานแสนนานบนถนนเส้นนี้ อย่ากลัวไปเลยนะ
맘의 문을 열고 아픔을 딛고
มา เม มู นึล ยอล โก อา พือ มึล ทิด โก
เปิดประตูหัวใจ แล้วเอาชนะความเจ็บปวด
우리 서로 모두가 손잡을 날까지
อู รี ซอ โร โม ดู กา ซน ชา บึล คือ นัล กา จี
จนถึงวันที่เราทุกคนจับมือกันไว้

숨이 차올라 그땐 쉬어가도
ซู มี ชา อล รา คือ แตน ชวี ออ กา โด ทเว
จะพักหายใจสักหน่อยก็ได้นะ
เธอไม่ได้อยู่ลำพังนะ
혼자가 아니야 너의 곁에 있어
ฮน จา กา อา นี ยา นึล นอ เย คยอ เท อิท ซอ
ฉันอยู่ข้างกายเธอเสมอ
우리 이어질 손을 놓지 않을게
อู รี อี ออ จิล แต คือ โซ นึล นด จี อัน นึล เก
ฉันจะไม่ปล่อยมือเธอที่เอื้อมมาหากันไป
달려가고 있어 밝은 빛을 향해
ทัล รยอ กา โก อิท ซอ พัล กึน พี ชึล ฮยัง แฮ
เราจะวิ่งไปยังแสงไฟสว่างสดใส

생각보다 고통 속에도
แซง กัก โบ ดา กิน โค ทง โซ เก โด
แม้จะเจ็บปวดอยู่นานเกินกว่าที่คิดไว้
웃음만큼은 서로 잃지 않길
อู ซึม มัน คือ มึน ซอ โร อิล จี อัน กิล
ตลกดีที่ฉันหวังว่าเราจะไม่สูญเสียกันและกันไป
어렵고 흔들려도 포기는 하지
ออ รยอบ โก ฮึน ดึล รยอ โด โพ กี นึน ฮา จี มา
ถึงมันจะยากจนเธอสั่นไหว อย่ายอมแพ้เลยนะ
결국 이겨낼 테니까
คยอล กุก อี คยอ แนล เท นี กา
เราจะเอาชนะมันได้อย่างแน่นอน

Keep Going On
ไปต่อไป
Keep Going On
ไปต่อไป
조금 힘을 이어 달려가
โช กึม ทอ ฮี มึล แน อี ออ ทัล รยอ กา
วิ่งต่อไปอีกหน่อยนะ ในการแข่งขันนี้
Don’t Give It Up
อย่ายอมแพ้
Don’t Give It Up
อย่ายอมแพ้
흔적을 따라가
ฮึน จอ กึล ตา รา กา
ตามรอยเส้นทางไป
Keep Going On
ไปต่อไป
Keep Going On
ไปต่อไป
조금 힘을
โช กึม ทอ ฮี มึล แน
สู้ต่อไปนะ
달려가고 있어 밝은 빛을 향해
ทัล รยอ กา โก อิท ซอ พัล กึน พี ชึล ฮยัง แฮ
เราจะวิ่งตรงไปยังแสงไฟสว่างสดใส

너와 나를 이어 하나가 거라 믿어
นอ วา นา รึล อี ออ ฮา นา กา ทเวล คอ รา มี ดอ
ฉันเชื่อว่าเธอกับฉันจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
말하지 않아도 느낄 있어
มัล ฮา จี อัน นา โด นัน นือ กิล ซู อิท ซอ
ฉันรู้สึกได้โดยไม่ต้องเอ่ยอะไรเลย
너와 나를 이어 하나가 거라 믿어
นอ วา นา รึล อี ออ ฮา นา กา ทเวล คอร  มี ดอ
ฉันเชื่อว่าเธอกับฉันจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
기적은 테니까
คี จอ กึน อล เท นี กา
ปาฏิหาริย์กำลังเดินทางมาถึง

Credit: klyrics, kieinf, Puno Autopop @Youtube