วันจันทร์ที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Taeyeon – Happy เนื้อไทย แปลไทย


Taeyeon – Happy
เนื้อไทย แปลไทย



Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy

계절이 번져와 두드린 꿈일까
คเย จอ รี พอน จยอ วา ทู ดือ ริน กู มิล กา
ใช่ความฝันหรือเปล่าที่มาทักทายกันในฤดูกาลที่พัดผ่านมานี้
그대는 귓가에 달콤하게
คือ แด นึน แน ควิด กา เอ ทัล คม ฮา เก
เสียงเธอหวานกังวานอยู่ในหู
Tell me baby baby
บอกฉันทีที่รัก
손꼽아 왔던 상상할 때마다
ซน โก บา วัท ดอน พัม นอล ซัง ซัง ฮัล แต มา ดา
ฉันรอคอยคืนนี้มาเสมอ ทุกครั้งที่ฉันร่างภาพเธอขึ้นมา
아무도 모르게 미소를 짓곤
อา มู โด โม รือ เก มี โซ รึล ชิด กน แฮ
ฉันยิ้มออกมาโดยไม่มีใครรู้
Thinking about you lately
คิดถึงเธอตลอดเลยช่วงนี้

수없이 기다린 우리의 밤이
ซู ออบ ชี คี ดา ริน อู รี เย อี พา มี
เรารอคอยคืนนี้มานาน
년을 돌고 돌아 내게 와준 기적 같아
อิล นยอ นึล ทล โก โท ร แน เก วา จุน คี จอก กัท ทา
รู้สึกเหมือนดังปาฏิหาริย์ที่เดินทางมาหากันหลังจากผ่านพ้นไปหนึ่งปี

오늘 Happy 포근한
โอ นึล พัม นัน Happy โพ กึน ฮัน อี กุม
คืนนี้ ฉันมีความสุข มีฝันอันแสนอบอุ่นใจ
얼어있던 계절은 너와 온기에 녹아들고
ออ รอ ดิท ดอน คเย จอ รึน นอ วา แน อน กี เอ โน กา ดึล โก
ฤดูกาลหนาวเย็นหลอมละลายด้วยความอบอุ่นจากเรา
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진
คือ แด พู เม อัน กยอ กุม กู นึน มอด จิน พัม
ค่ำคืนแสนพิเศษที่ฉันหลับฝันไปในอ้อมแขนของเธอ
오랜 시간 둘만의 소원을 속삭여
โอ แรน ชี กัน ซก ทุล มา เน โซ วอ นึล ซก ซา กยอ พวา
มากระซิบบอกความปรารถนาเนิ่นนานของเรากัน
함께 있어 Happy
ฮัม เก อิท ซอ นัน Happy
เราอยู่ด้วยกันตรงนี้ ฉันมีความสุขจัง
영원할
ยอง วอน ฮัล อี กุม
ความฝันนี้จะคงอยู่ไปตลอดกาล

Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy

끝없는 얘기들 멈추고픈 순간들
กือ ทอบ นึน แย กี ดึล มอม ชู โก พึน ซุน กัน ดึล
เรื่องราวไร้จุดจบ ช่วงเวลาที่ฉันอยากจะหยุดมันเอาไว้
아쉬워질 듯한 숨결마다
อา ชวี วอ จิล ทึด ทัน ซุม กยอล มา ดา
พร้อมกับทุกลมหายใจที่ฉันคงคิดถึง
Kiss me baby baby
จูบฉันทีที่รัก
너만의 온도로 빈틈없이 감싸
นอ มา เน อน โด โร พิน ทือ มอบ ชี นัล คัม ซา จวอ
ใช้ความอบอุ่นจากเธอ กอดฉันแน่นๆ
가득한 떨림이 잠들 때까지 Oh I’m crazy
อี พัม คา ดึก คัน ตอล รี มี ชัม ดึล แต กา จี Oh I’m crazy
จนเรื่องราวชวนใจสั่นที่เติมเต็มค่ำคืนจะผล็อยหลับไป

밤새워 속삭인 눈부신 설렘이
พัม แซ วอ ซก ซา กิน นุน บู ชิน ซอล เร มี
คำกระซิบตื่นเต้นอัศจรรย์ของเธอตลอดคืน
어떤 장면보다 잊지 못할 선물 같아
คือ ออ ตอน ชัง มยอน โบ ดา อิจ จี มด ฮัล ซอน มุล กัท ทา
ฉันคิดว่ามันเป็นของขวัญที่ไม่อาจลืมได้ยิ่งกว่าฉากไหนๆ

오늘 Happy 포근한
โอ นึล พัม นัน Happy โพ กึน ฮัน อี กุม
คืนนี้ ฉันมีความสุข มีฝันอันแสนอบอุ่นใจ
얼어있던 계절은 너와 온기에 녹아들고
ออ รอ ดิท ดอน คเย จอ รึน นอ วา แน อน กี เอ โน กา ดึล โก
ฤดูกาลหนาวเย็นหลอมละลายด้วยความอบอุ่นจากเรา
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진
คือ แด พู เม อัน กยอ กุม กู นึน มอด จิน พัม
ค่ำคืนแสนพิเศษที่ฉันหลับฝันไปในอ้อมแขนของเธอ
오랜 시간 둘만의 소원을 속삭여
โอ แรน ชี กัน ซก ทุล มา เน โซ วอ นึล ซก ซา กยอ พวา
มากระซิบบอกความปรารถนาเนิ่นนานของเรากัน
함께 있어 Happy
ฮัม เก อิท ซอ นัน Happy
เราอยู่ด้วยกันตรงนี้ ฉันมีความสุขจัง
영원할
ยอง วอน ฮัล อี กุม
ความฝันนี้จะคงอยู่ไปตลอดกาล

계절이 지나 모든 흘러도
คเย จอ รี ชี นา โม ดึน เก ฮึล รอ โด
แม้ทุกสิ่งจะไหลผ่านไปตามฤดูกาล
변치 않을 순간 Promise you
พยอน ชี อัน นึล อี ซุน กัน Promise you
ช่วงเวลานี้จะไม่แปรเปลี่ยนไป ฉันสัญญา
이대로 오늘의 행복한 기억은 녹지 않게
อี แด โร โอ นือ เร แฮง บก คัน คี ออ กึน นก จี อัน เก
ความทรงจำแสนมีความสุขในวันนี้จะไม่ละลายหายไป

보면 Happy
นอล โพ มยอน นัน Happy
ฉันมีความสุขที่ได้เจอเธอ
깨기 싫은
แก กี ชิล ฮึน กุม
เป็นความฝันที่ทำให้ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมา
따스한 사랑은 추억의 편에 쌓여가고
ตา ซือ ฮัน อี ซา รา งึน ชู ออ เก ฮัน พยอ เน ซา ฮยอ กา โก
ความรักแสนอบอุ่นเพิ่มพูนอยู่ตรงมุมหนึ่งของความทรงจำ
그대 품에 안겨 잠이 깊은
คือ แด พู เม อัน กยอ ชา มี ทึล คี พึน พัม
ค่ำคืนดึกดื่นที่ฉันหลับฝันไปในอ้อมแขนของเธอ
오랜 시간 둘만의 소원을 속삭여
โอ แรน ชี กัน ซก ทุล มา เน โซ วอ นึล ซก ซา กยอ พวา
มากระซิบบอกความปรารถนาเนิ่นนานของเรากัน
함께 있어 Happy
ฮัม เก อิท ซอ นัน Happy
เราอยู่ด้วยกันตรงนี้ ฉันมีความสุขจัง
영원할
ยอง วอน ฮัล อี กุม
ความฝันนี้จะคงอยู่ไปตลอดกาล

Happy La La La
Happy La La La
Happy La La La
Happy Happy Happy

Credit: colorcodedlyrics, kieinf

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น