วันจันทร์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Suho – 사랑, 하자 (Let’s Love) เนื้อไทย แปลไทย


[Mini Album] Suho – Self-Protrait (자화상)
The 1st Mini Album
Track List:

Suho – 사랑, 하자 (Lets Love)
เนื้อไทย แปลไทย



Hey 어디쯤 있는지
Hey ออ ดี จึม นอน อิท นึน จี
นี่ คุณอยู่ที่ไหนกัน
어디쯤 있는지
ออ ดี จึม วา อิท นึน จี
คุณไปถึงไหนแล้วครับ
다시 시작할 있는지
ทา ชี ชี จัก ฮัล ซู อิท นึน จี
เรามาเริ่มกันใหม่อีกครั้งได้ไหม
상처 가득한 맘에
ซัง ชอ คา ดึก ฮัน มา เม
ในหัวใจบอบช้ำของผม
흐트러지는 꽃잎이
ฮือ ทือ รอ จี นึน โก ชี พี
กลีบดอกไม้ที่ร่วงโรย
조각나 날아가네 너를 향해
โช กัก นา นา รา กา เน นอ รึล ฮยัง แฮ
กระจายตัวเป็นชิ้นๆ แล้วโบยบินไปหาคุณ

내가 이런지
แน กา เว อี รอน จี
ทำไมผมถึงเป็นแบบนี้
수는 있는지
อัล ซู นึน อิท นึน จี
ให้ผมได้รู้ทีว่าทำไม
너무 부족하기만 하잖아 여전히
นอ มู พู จก ฮา กี มัน ฮา จัน นา ยอ จอน นี
ถึงผมจะยังขาดอะไรไปมากมาย
이런 맘에도
อี รอน แน มา เม โด
แต่ในหัวใจของผม
갖고 싶어 you 천천히
นอล คัด โก ชิพ พอ you ชอน ชอน นี
ก็อยากให้คุณค่อยๆ ขยับเข้ามาหากัน

창을 두드리는 사람
แน ชา งึล ทู ดือ รี นึน ซา รัม
คุณนั่นเองที่เคาะหน้าต่างของผม
어느새 너를 따라
ออ นือ แซ นัน นอ รึล ตา รา
ก่อนจะได้รู้ ผมก็ตามคุณไป
닿을 없다 해도
ทา ฮึล ซู ออบ ดา แฮ โด นอล
แม้จะตามไม่ทัน
잡고 싶은 바람 바람
ชับ โก ชี พึน นอน แน พา รัม พา รัม
ผมก็อยากจะคว้าคุณมาให้ได้ คุณคือความปรารถนาของผม

꽃향길 따른 끝에
กด ฮยัง กิล ตา รึน กือ เท
หลังจากเดินตามกลิ่นดอกไม้
망설이는 나를 보네
มัง ซอ รี นึน นา รึล โพ เน
ผมมองตัวเองแล้วลังเลใจขึ้นมา
너무 예뻐 조심스레
นอ มู เย ปอ โช ชิม ซือ เร
คุณงดงามเหลือเกินจนผมต้องระวัง
맘을 두드리는 사랑 사랑
นี มา มึล ทู ดือ รี นึน แน ซา รัง แน ซา รัง
ก่อนจะเคาะประตูหัวใจของคุณ ความรักของผม

모자랐던 나를 네가 채우네
โม จา รัท ดอน นา รึล นี กา แช อู เน
ผมไม่สมบูรณ์แบบ แต่คุณมาเติมเต็มกัน
겨울 같던 내가 이젠 따뜻해
คยอ อุล คัท ดอน แน กา อี เจน ตา ตึด เท
ผมเหมือนฤดูอันแสนเหน็บหนาว ที่ตอนนี้กลับรู้สึกอบอุ่นขึ้นมา
아무 없이도 나를 바꾸네
อา มู มัล ออบ ชี โด นอน นา รึล พา กู เน
คุณเปลี่ยนแปลงผมไปโดยไร้คำพูดใด
너무 아득하던 네가 앞에
นอ มู อา ดึก ฮา ดอน นี กา แน อา เพ
คุณเคยอยู่ห่างไกลออกไป แต่ตอนนี้มาอยู่ตรงหน้าผมแล้ว
너라는 색으로 물드네
นอ รา นึน แซ กือ โร ทอ มุล ดือ เน
คุณแต่งแต้มสีสันให้ผม
얼룩진 맘은 지워져가 서서히
ออล รุก จิน แน มา มึน ชี วอ จยอ กา ซอ ซอ ฮี
ค่อยๆ ปัดเป่าหัวใจปอนๆ ของผม

창을 두드리는 사람
แน ชา งึล ทู ดือ รี นึน ซา รัม
คุณนั่นเองที่เคาะหน้าต่างของผม
어느새 너를 따라
ออ นือ แซ นัน นอ รึล ตา รา
ก่อนจะได้รู้ ผมก็ตามคุณไป
닿을 없다 해도
ทา ฮึล ซู ออบ ดา แฮ โด นอล
แม้จะตามไม่ทัน
잡고 싶은 바람 바람
ชับ โก ชี พึน นอน แน พา รัม พา รัม
ผมก็อยากจะคว้าคุณมาให้ได้ คุณคือความปรารถนาของผม

꽃향길 따른 끝에
กด ฮยัง กิล ตา รึน กือ เท
หลังจากเดินตามกลิ่นดอกไม้
망설이는 나를 보네
มัง ซอ รี นึน นา รึล โพ เน
ผมมองตัวเองแล้วลังเลใจขึ้นมา
너무 예뻐 조심스레
นอ มู เย ปอ โช ชิม ซือ เร
คุณงดงามเหลือเกินจนผมต้องระวัง
맘을 두드리는 사랑 사랑
นี มา มึล ทู ดือ รี นึน แน ซา รัง แน ซา รัง
ก่อนจะเคาะประตูหัวใจของคุณ ความรักของผม

사람
นอน แน ซา รัม
คุณคือคนเดียว
It’s only you no no no
เป็นคุณเท่านั้น
조금씩 닮아져가 너와
โช กึม ชิก ทัล มา จยอ กา นอ วา นา
คุณกับผม เราเริ่มดูคล้ายกัน
이젠 내가 두드릴게
อี เจน แน กา นอล ทู ดือ ริล เก
ตอนนี้ ผมเคาะประตูคุณอยู่
그저 열어 주면
นอน คือ จอ ยอ รอ ชู มยอน ทเว
สิ่งเดียวที่คุณต้องทำก็คือเปิดประตูนั่นที
우리 이제 사랑하자 사랑 사랑
อู รี อี เจ ซา รัง ฮา จา แน ซา รัง แน ซา รัง
มารักกันนะครับ ความรักของผม ความรักของผม

You’re my dream you’re my dream
คุณคือความฝัน คือความฝันของผม
You’re my dream you’re my dream
คุณคือความฝัน คือความฝันของผม
You’re my dream you’re my dream
คุณคือความฝัน คือความฝันของผม
You’re my dream you’re my dream
คุณคือความฝัน คือความฝันของผม
사랑 사랑
นอน แน ซา รัง นอน แน ซา รัง
คุณคือความรัก คือความรักของผม

Credit: kieinf, klyrics, youtube

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น