วันพฤหัสบดีที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Park Ji Hoon (박지훈) – L.O.V.E เนื้อไทย แปลไทย

Park Jihoon (박지훈)  – O`CLOCK
Track List:


Park Ji Hoon (박지훈) – L.O.V.E
เนื้อไทย แปลไทย



스쳐 가듯 빠르게 흐른 시간을
ซือ ชยอ คา ดึด ปา รือ เก ฮือ รึน ชี กา นึล
เราเรียกขานเวลาที่ผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว
추억이라 불러
ชู ออ กี รา พุล รอ
ว่าความทรงจำ
그대와 만들 새로운 시작을
คือ แด วา มัน ดึล อี แซ โร อุน ชี จา กึล
ส่วนการเริ่มต้นครั้งใหม่ที่ผมสร้างมันขึ้นมาพร้อมคุณ
사랑이라 불러
ซา รา งี รา พุล รอ
ผมจะเรียกมันว่าความรัก
아낄게 가득히
นอล อา กิล เก แน ทู นุน คา ดึก คี
ผมจะถนอมคุณสุดใจ จะเติมคุณเข้ามาอยู่ในดวงตา
나라는 예쁜 색이 칠해져
นา รา นึน เย ปึน แซ กี ชิล แฮ จยอ ทอ ทอ
จะแต่งแต้มสีสันงดงามให้คุณ
아름다운 나만의
อา รึม ดา อุน นอน นา มา เน กด
คุณคือดอกไม้แสนสวยของผม

I feeling it All the day
ผมสัมผัสได้ทั้งวัน
I feeling it All the time
ผมสัมผัสได้ตลอดเวลา
너와 느끼던 모든 날들
นอ วา นือ กี ดอน คือ โม ดึน นัล ดึล
ตลอดทั้งวัน ผมสัมผัสได้ถึงคุณ
I feeling it All the day
ผมสัมผัสได้ทั้งวัน
I feeling it All the time
ผมสัมผัสได้ตลอดเวลา
너의 속에 내가 보여
นอ เย นุน โซ เก แน กา โพ ยอ
ผมมองเห็นตัวเองในดวงตาคู่นั้นของคุณ
마주 보는 시간이
มา จู โบ นึน ชี กา นี
ขณะที่เราสบสายตา
그리움에 닿아서
คือ รี อู เม ทา ฮา ซอ
เราต่างโหยหากัน
숨결 따라서
นี ซุม กยอล ตา รา ซอ
ผมจะตามลมหายใจของคุณไป
너와 나눈 모든 계절이 소중해
นอ วา นา นึน โม ดึน คเย จอ รี โซ จุง แฮ
ทุกฤดูกาลที่เราแบ่งปันกันนั้นช่างล้ำค่าเหลือเกิน

나만의 Rose
นา มา เน กด Rose
ดอกกุหลาบ ดอกไม้ของผม
Oh 곁에 피어
Oh นึล แน คยอ เท พี ออ
จะเบ่งบานอยู่ข้างกายผมเสมอ
나만의 Love
นา มา เน นอ Love
คุณคือรักเดียว
Oh 사랑을 키워
Oh ซา รา งึล ทอ คี วอ
มาปลูกความรักของเราให้เติบโตกันเถอะนะครับ
옆을 지켜
นึล แน ยอ พึล ชี คยอ
อยู่ข้างกายผมไปอย่างนี้

가까이 Knock 할게
คา กา อี Knock ฮัล เก
ผมจะขยับเข้าไปใกล้ แล้วเคาะประตู
언제든 응답해
ออน เจ ดึน อึง ดับ แพ
คุณจะตอบกลับมาตอนไหนก็ย่อมได้
송이 꽃향기
ฮัน โซ งี กด ฮยัง กี
กลิ่นหอมของดอกไม้
온몸에 가득해
อน โม เม คา ดึก แค
กระจายตัวอยู่ทั่วร่างกายของผม
잠시 감은 순간에도
ชัม ชี นุน คา มึน ซุน กา เน โด
แม้ในยามที่ผมหลับตาลงสักพัก
절대 잊을 수가 없어
ชอล แด อิจ จึล ซู กา ออบ ซอ
ผมก็ไม่อาจลืมคุณไปได้
너와 나의 추억
นอ วา นา เย ชู ออก
ความทรงจำของเรา
숨결에 네가 섞여
ซุม กยอ เร นี กา ซอ กยอ
คุณอยู่ในทุกลมหายใจเข้าออก
up all night
ตลอดเวลา ทั้งคืนวัน
어떻게 잊겠어 우리 만남
ออ ตอค เค อิจ เกท ซอ อู รี ชอท มัน นัม
ผมจะลืมครั้งแรกที่เราเจอกันได้อย่างไร
그대와 손과 손이 맞닿은
คือ แด วา ซน กวา โซ นี ทอ มัด ทา ฮึน แช
ขณะที่เราจับมือกันแน่นกว่าเคย
느끼고 싶어 Andante
นือ กี โก ชิพ พอ Andante
ผมอยากสัมผัสถึงคุณ ลีลาของคุณ
말론 표현
มัล รน พโย ฮยอน มด แท
ไม่อาจบรรยายเป็นคำพูดได้เลย
우리 함께 써내린 Drama
อู รี ฮัม เก ซอ แน ริน Drama
บทละครที่เราเขียนขึ้นมาด้วยกัน

I feeling it All the day
ผมสัมผัสได้ทั้งวัน
I feeling it All the time
ผมสัมผัสได้ตลอดเวลา
너와 느끼던 모든 날들
นอ วา นือ กี ดอน คือ โม ดึน นัล ดึล
ตลอดทั้งวัน ผมสัมผัสได้ถึงคุณ
I feeling it All the day
ผมสัมผัสได้ทั้งวัน
I feeling it All the time
ผมสัมผัสได้ตลอดเวลา
너의 속에 내가 보여
นอ เย นุน โซ เก แน กา โพ ยอ
ผมมองเห็นตัวเองในดวงตาคู่นั้นของคุณ
마주 보는 시간이
มา จู โบ นึน ชี กา นี
ขณะที่เราสบสายตา
그리움에 닿아서
คือ รี อู เม ทา ฮา ซอ
เราต่างโหยหากัน
숨결 따라서
นี ซุม กยอล ตา รา ซอ
ผมจะตามลมหายใจของคุณไป
너와 나눈 모든 계절이 소중해
นอ วา นา นึน โม ดึน คเย จอ รี โซ จุง แฮ
ทุกฤดูกาลที่เราแบ่งปันกันนั้นช่างล้ำค่าเหลือเกิน

나만의 Rose
นา มา เน กด Rose
ดอกกุหลาบ ดอกไม้ของผม
Oh 곁에 피어
Oh นึล แน คยอ เท พี ออ
จะเบ่งบานอยู่ข้างกายผมเสมอ
나만의 Love
นา มา เน นอ Love
คุณคือรักเดียว
Oh 사랑을 키워
Oh ซา รา งึล ทอ คี วอ
มาปลูกความรักของเราให้เติบโตกันเถอะนะครับ
옆을 지켜
นึล แน ยอ พึล ชี คยอ
อยู่ข้างกายผมไปอย่างนี้

빈방에 그리움을 채워놓고
พิน บา เง คือ รี อู มึล แช วอ นด โก
ความโหยหากระจายตัวอยู่ทั่วห้องว่างเปล่า
향에 취해 너를 떠올리는
คือ ฮยัง เอ ชวี แฮ นอ รึล ตอ อล รี นึน กอล
ผมมัวเมาไปกับกลิ่นหอมของคุณ ผมคิดถึงคุณ
쉽게 말은 할게
ชวิบ เกม มา รึน ฮัล เก
ผมจะไม่พูดพร่ำอะไร
그저 같은 떨림
คือ จอ กัท ทึน ตอล ริม
เพราะรู้ดีว่าเราสองต่างรู้สึก
느끼던 서로 알기에
นือ กี ดอน กอล ซอ โร อัล กี เอ
ถึงความสั่นไหวแบบเดียวกัน
그리운 감정이 견디기 힘들어
คือ รี อุน คัม จอ งี กยอน ดี กี ฮิม ดือ รอ
ช่างยากเหลือเกินที่ต้องทนกับความโหยหานี้
눈이 마주치고 고백하듯이 웃었지
นู นี มา จู ชี โก โค แบก คา ดึด ชี อุท ซอท จี
ผมยิ้มราวกับว่าเราสบสายตาและสารภาพออกมา
기억하니
นอน คี ออก คา นี
คุณจำได้ไหมครับ
너와 나눈 모든 계절이
นอ วา นา นุน โม ดึน คเย จอ รี
ทุกฤดูกาลที่เราแบ่งปัน
모든 계절이
โม ดึน คเย จอ รี
ทุกฤดูกาล
모든 계절이 소중해
โม ดึน คเย จอ รี โซ จุง แฮ
ทุกฤดูกาลนั้นช่างล้ำค่าเหลือเกิน

나만의 Rose
นา มา เน กด Rose
ดอกกุหลาบ ดอกไม้ของผม
Oh 곁에 피어
Oh นึล แน คยอ เท พี ออ
จะเบ่งบานอยู่ข้างกายผมเสมอ
나만의 Love
นา มา เน นอ Love
คุณคือรักเดียว
Oh 사랑을 키워
Oh ซา รา งึล ทอ คี วอ
มาปลูกความรักของเราให้เติบโตกันเถอะนะครับ
옆을 지켜
นึล แน ยอ พึล ชี คยอ
อยู่ข้างกายผมไปอย่างนี้

Credit: klyrics, kieinf, popgasa, youtube

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น