วันพฤหัสบดีที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] BLACKPINK – Don’t Know What to Do เนื้อไทย แปลไทย


BLACKPINK – Don’t Know What to Do
เนื้อไทย แปลไทย

잠깐 누가 시간을 멈춰
ชัม กัน นู กา ชี กา นึล ชม มอม ชวอ พวา
ใครก็ได้หยุดเวลาไว้สักพักได้ไหม
뭔가 크게 어긋난 느껴
มวอน กา คือ เก ออ กึด นัน กอล นัน นือ กยอ
รู้สึกเหมือนเกิดเรื่องผิดพลาดครั้งใหญ่ขึ้นเลย
애써 어색하게 웃어보다
แอ ซอ ออ แซก คา เก อุด ซอ โบ ดา
ฉันพยายามจะหัวเราะเฝื่อนๆ ออกมา
이젠 그런 내가 안쓰러워
อี เจน คือ รอน แน กา อัน ซือ รอ วอ
แต่ก็เวทนาตัวเองเหลือเกิน

아냐 괜찮다고 말하지만
อา นยา คเวน ชัน ดา โก มัล ฮา จี มัน
ฉันบอกว่าตัวเองสบายดี แต่
Don’t know what to do without you
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
하찮은 이곳에 홀로 남아
ฮา จัน นึน อี โก เซ ฮล โร นา มา
ฉันถูกทิ้งไว้ลำพังในสถานที่เล็กๆ แห่งนี้
그려본 기억은 Blue
คือ รยอ บน นี คี ออ กึน Blue
ฉันร่างภาพความทรงจำเรื่องเธอขึ้นมา ความทรงจำเหล่านั้นเป็นสีฟ้า
사람은 변해
ซา รา มึน พยอน แน
ผู้คนเปลี่ยนแปลงไป
나만 이래
เว นา มัน อี แร
ทำไมฉันถึงเป็นแบบนี้
오늘처럼 예쁜 날에
โอ นึล ชอ รอม เย ปึน นา เร
ในวันอันแสนงดงามแบบนี้
어떻게 이렇게 모든 벅차기만
ออ ตอค เค อี รอค เค โม ดึน เก พอก ชา กี มัน แฮ
ทำไมทุกอย่างมันช่างยากไปเสียหมดเลย

Don’t know what to do
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไร
I don’t know what to do without you
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
Yeah hey hey
I don’t know what to do without you
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
Yeah hey hey
I don’t know what to do without
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
You you you
เธอ เธอ เธอ
You know I don’t know what to do
รู้ไหมว่าฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไร
Don’t know what to do
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไร

잠깐 왔다 떠난 사람들처럼
ชัม กัน วัท ดา ตอ นัน ซา รัม ดึล ชอ รอม
เหมือนผู้คนที่เข้ามาแล้วก็เดินจากไป
그냥 우린 아니었던 거지
คือ นยัง อู ริน อา นี ออท ดอน คอ จี มวอ
ฉันเดาว่าเราคงไม่ได้เกิดมาคู่กัน

혹시라도 전화가 울릴까
ฮก ชี รา โด ชอน ฮวา กา อุล ริล กา พวา
สงสัยจังว่าโทรศัพท์จะดังขึ้นมาไหม
괜한 기댈 하는 내가 미워
คเวน นัน คี แดล ฮา นึน แน กา มี วอ
เกลียดตัวเองที่เอาแต่คาดหวังล้มๆ แล้งๆ
자꾸 똑딱 거리는 시계 소리가
ชา กู ตก ตัก คอ รี นึน ชี กเย โซ รี กา
เสียงเข็มนาฬิกาของฉัน
유난히 거슬려
ยู นัน นี คอ ซึล รยอ
กวนใจฉันเหลือเกิน

꽤나 멀쩡해 보이지만
กเว นา มอล จอง แฮ โพ อี จี มัน
อาจดูว่าฉันไม่เป็นอะไรเลย แต่
Don’t know what to do without you
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
이런 거울에 들킬까
อี รอน แน มัม คอ อู เร ทึล คิล กา พวา
สงสัยจังว่าจะมองเห็นความรู้สึกของตัวเองในกระจกไหม
그려본 입술은 Blue
คือ รยอ บน แน อิบ ซู รึน Blue
ริมฝีปากที่ฉันวาดขึ้นมาเป็นสีน้ำเงิน
혼자가 편해
ฮน จา กา พยอน แน
ฉันสบายใจตอนอยู่ลำพัง
그냥 그래
นัน คือ นยัง คือ แร
ก็เป็นอย่างนั้นแหละ
오늘처럼 예쁜 날에
โอ นึล ชอ รอม เย ปึน นา เร
ในวันอันแสนงดงามแบบนี้
어떻게 이렇게 모든 벅차기만
ออ ตอค เค อี รอค เค โม ดึน เก พอก ชา กี มัน แฮ
ทำไมทุกอย่างมันช่างยากไปเสียหมดเลย

Don’t know what to do
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไร
I don’t know what to do without you
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
Yeah hey hey
I don’t know what to do without you
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
Yeah hey hey
I don’t know what to do without
ฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
You you you
เธอ เธอ เธอ
You know I don’t know what to do
รู้ไหมว่าฉันไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไร
Don’t know what to do without you
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ

아냐 괜찮다고 말하지만
อา นยา คเวน ชัน ดา โก มัล ฮา จี มัน
ฉันบอกว่าตัวเองสบายดี แต่
Don’t know what to do without you
ไม่รู้เลยว่าต้องทำอย่างไรหากไม่มีเธอ
하찮은 이곳에 홀로 남아
ฮา จัน นึน อี โก เซ ฮล โร นา มา
ฉันถูกทิ้งไว้ลำพังในสถานที่เล็กๆ แห่งนี้
그려본 기억은 Blue
คือ รยอ บน นี คี ออก กึน Blue
ฉันร่างภาพความทรงจำเรื่องเธอขึ้นมา ความทรงจำเหล่านั้นเป็นสีฟ้า

Credit: kieinf, colorcodedlyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น