วันพฤหัสบดีที่ 5 เมษายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Stray Kids – Mirror เนื้อไทย แปลไทย


เนื้อไทย แปลไทย

Where am I
ผมอยู่ที่ไหน
Who am I
ผมคือใครกัน
I am not me
ผมไม่ใช่ตัวเอง

도대체 언제부터 시작일까
โท แด เช ออน เจ บู ทอ ชี จา กิล กา
เกิดขึ้นตอนไหนกัน
풀리지 않는 문제
พุล รี จี อัน นึน มุน เจ
ไอ้คำถามที่ผมไม่มีวันตอบได้นี่นะ
내가 누구인가
แน กา นู กู อิน กา
คำถามที่ว่าผมเป็นใคร
누구도 없는 숙제
คือ นู กู โด แนน ชอก ออบ นึน ซุก เจ
เป็นการบ้านที่มีคนให้มา
내게 성립될 만한 공식들을 외우기 전에
แน เก ซอง ริบ ดเวล มัน ฮัน คง ชิก ดือ รึล เว อู กี ชอ เน
ก่อนที่จะได้แทนค่าสูตรที่เรียนไป
대입할지 선택할만한
มวอล แท อิบ ฮัล จี ซอน แทก ฮัล มัน ฮัน
ตอนเลือกค่าเหมาะสมมาแทนที่
기회조차 거의 없었네
คี ฮเว โจ ชา คอ เย ออบ ซอท เน
เหมือนผมจะแทบไม่มีโอกาสใดเลย
어딜 가는지도 모른
ออ ดิล คา นึน จี โด โม รึน แช
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังมุ่งหน้าไปทางไหน
일단은 달리기만
อิล ดา นึน ทัล รี กี มัน แฮ
เอาเป็นว่าขอออกตัววิ่งก่อนแล้วกัน
옆에 거울들 눈치를 보며
ยอ เพ คอ อุล ดึล นุน ชี รึล โพ มยอ
เมื่อมองไปยังกระจกข้างกาย
그냥 따라다니기만
คือ นยัง ตา รา ดา นี กี มัน แฮ
มันก็มองตามผมอยู่
아직 어려서 그렇단 이유 크면
อา จิก ออ รยอ ซอ คือ รอค ดัน อี ยู คือ มยอน
ผมยังเด็ก เพราะงั้นหากผมโตขึ้นกว่านี้
헤맬 같은 느낌은
ทอ เฮ แมล คอ คัท ทึน นือ กี มึน
ผมว่าผมคงได้เดินร่อนเร่ไปไกลกว่าเคย
혼란스런 정신 속에 겹쳐 달리다
ฮน รัน ซือ รอน ชอง ชิน โซ เก คยอบ ชยอ ทัล รี ดา
หัวใจชวนสับสนของผมออกตัววิ่งไป
계속 기웃기웃
คเย ซก คี อุด กี อุด
พร้อม ๆกับคอยซุ่มมอง

혼란 속에 갇혀 나도 아직 몰라서
ฮน รัน โซ เก คัด ชยอ อา จิก นัล ชัล มล รา ซอ
ตกหลุมพรางความสับสน ผมยังไม่รู้จักตัวเองดีเลย
너는 아니 답이 없는 내게 물어
นอ นึน อา นี ทา บี ออบ นึน แน เก โต มู รอ
คุณถามผม ผมที่ไม่มีคำตอบใดจะมอบให้
You make me cry 손을 잡아줘
You make me cry แน โซ นึล ชา บา จวอ
คุณทำให้ผมต้องมีน้ำตา จับมือผมเอาไว้ที
앞에서 바라본다
นี อา เพ ซอ นัล พา รา บน ดา
มองผมที่ยืนอยู่ตรงหน้า

거울 속에 비친 미로 eh
คอ อุล โซ เก พี ชิน นัน มี โร eh
กระจกสะท้อนตัวตนของผม
안을 비춰줄 my mirror no
แน อา นึล พี ชวอ จุล my mirror no
สะท้อนตัวตนภายใน กระจกของผมเอง ไม่นะ
어디서 찾아야 할까
ออ ดี ซอ ชา จา ยา ฮัล กา
จะไปหาได้จากที่ไหน
For once I wish I could see myself
ผมหวังว่าจะได้เจอตัวตนของตัวเองสักครั้ง
계속해서 찾아 헤매고 있어 oh
นัน คเย ซก แฮ ซอ ชา จา เฮ แม โก อิท ซอ oh
และยังคงเดินทางตามหาต่อไป

I’m not me 도대체 누구야
I’m not me นอ โท แด เช นู กู ยา
ไม่ใช่ผมเลย นี่ใครวะเนี่ย
내가 알던 모습과는 너무도 다른
แน กา อัล ดอน แน โม ซึบ กวา นึน นอ มู โด ทา รึน นา
อย่างแรกเลย คือคนนี้ต่างจากผมอยู่มาก
모르는 많아 꿈을 둘째 치고
โม รือ นึน เก มัน นา กู มึล ทุล แจ ชี โก
มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ผมไม่รู้จักโจมตีความฝันผมอยู่สองครั้ง
맘조차 몰라서 눈물만 맺히고
แน ซก มัม โจ ชา มล รา ซอ นุน มุล มัน ทอ แมด จี โก
ผมไม่รู้ว่าใจตัวเองต้องการอะไร น้ำตาเลยเอ่อล้นขึ้นมา
물음표들과 셋으로 끝나는
มู รึม พโย ดึล กวา ชอม เซ ซือ โร กึท นา นึน
แล้วก็จบด้วยเครื่องหมายคำถามกับจุด
매일 반복되는 상황
แม อิล พัน บก ดเว นึน ซัง ฮวัง
สถานการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆทุกวัน
내가 아닌 같다가도 맞다는 속맘은 방황
แน กา อา นิน กอด คัท ดา กา โด มัด ดา นึน ซก มา มึน พัง ฮวัง
แม้ผมจะไม่รู้สึกเป็นตัวของตัวเอง ผมก็ยังให้หัวใจนำทางไปอยู่ดี
하기만 잔인하게 해답은
ฮา กี มัน แฮ ชา นิน ฮา เก แฮ ดา บึน
แต่ผมจะต้องตอบคำถามแบบไร้ความปราณี
답을 숨기고 찾기만
ทา บึล ซุม กี โก นัน โต ชัด กี มัน แฮ
ถึงคุณจะอยากเก็บซ่อนคำตอบเอาไว้ ผมก็จะออกตามหาอีกครั้ง
손댈 없이 커진 나의 의문 답이 없네
ซน แดล ซู ออบ ชี คอ จิน นา เย อึย มุน ทา บี ออบ เน
ผมไม่อาจปล่อยมือได้จากคำถามที่เติบโตขึ้นโดยไร้คำตอบ

혼란 속에 갇혀 나도 아직 몰라서
ฮน รัน โซ เก คัด ชยอ อา จิก นัล ชัล มล รา ซอ
ตกหลุมพรางความสับสน ผมยังไม่รู้จักตัวเองดีเลย
너는 아니 답이 없는 내게 물어
นอ นึน อา นี ทา บี ออบ นึน แน เก โต มู รอ
คุณถามผม ผมที่ไม่มีคำตอบใดจะมอบให้
You make me cry 손을 잡아줘
You make me cry แน โซ นึล ชา บา จวอ
คุณทำให้ผมต้องมีน้ำตา จับมือผมเอาไว้ที
앞에서 바라본다
นี อา เพ ซอ นัล พา รา บน ดา
มองผมที่ยืนอยู่ตรงหน้า

거울 속에 비친 미로 eh
คอ อุล โซ เก พี ชิน นัน มี โร eh
กระจกสะท้อนตัวตนของผม
안을 비춰줄 my mirror no
แน อา นึล พี ชวอ จุล my mirror no
สะท้อนตัวตนภายใน กระจกของผมเอง ไม่นะ
어디서 찾아야 할까
ออ ดี ซอ ชา จา ยา ฮัล กา
จะไปหาได้จากที่ไหน
For once I wish I could see myself
ผมหวังว่าจะได้เจอตัวตนของตัวเองสักครั้ง
계속해서 찾아 헤매고 있어 oh
นัน คเย ซก แฮ ซอ ชา จา เฮ แม โก อิท ซอ oh
และยังคงเดินทางตามหาต่อไป

내가 누군지 나도 모르지
แน กา นู กุน จี นา โด โม รือ จี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองเป็นใคร
시킨 대로 여기까지 왔던 memories
ชี คิน แท โร ยอ กี กา จี วัด ดอน memories
ความทรงจำจนถึงตอนนี้ต่างเป็นเรื่องที่ถูกบอกให้ทำ
어디가 내가 가라는 걸어가
ออ ดี กา แน กา คา รา นึน คิล คอ รอ กา
ไม่ว่าผมจะไปเดินบนถนนเส้นไหน
묻지 일단 뛰는 우선이야
มุด จี มา อิล ดัน ตวี นึน เก อู ซอ นี ยา
อย่ามาถามกันเลย วิ่งเป็นเรื่องสำคัญที่สุด
내가 누군지 나도 모르지
แน กา นู กุน จี นา โด โม รือ จี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองเป็นใคร
시킨 대로 여기까지 왔던 memories
ชี คิน แท โร ยอ กี กา จี วัท ดอน memories
ความทรงจำจนถึงตอนนี้ต่างเป็นเรื่องที่ถูกบอกให้ทำ
어디가 내가 가라는 걸어가
ออ ดี กา แน กา คา รา นึน คิล คอ รอ กา
ไม่ว่าผมจะไปเดินบนถนนเส้นไหน
묻지 일단 뛰는 우선이야
มุด จี มา อิล ดัน ตวี นึน เก อู ซอ นี ยา
อย่ามาถามกันเลย วิ่งเป็นเรื่องสำคัญที่สุด

Who am I 내가 나를 보는데 감이
Who am I แน กา นา รึล โพ นึน เด คา มี อัน วา
ผมคือใครกัน ผมมองตัวเอง แต่ก็เหมือนไม่ใช่
I am not 혹시 몰라 다른 거울을 찾아
I am not ฮก ชี มล รา ทา รึน คอ อู รึล ชา จา
ไม่ใช่ ผมอาจต้องมองหากระจกบานใหม่
얼마나 헤매야 내가 나를 보며 웃을 있을까
ออล มา นา เฮ แม ยา แน กา นา รึล โพ มยอ อู ซึล ซู อิท ซึล กา
ผมต้องออกเดินทางไปอีกนานแค่ไหนถึงจะได้เห็นตัวเองที่มาพร้อมรอยยิ้ม
What you want
สิ่งที่คุณต้องการ
What you want a mirror for myself
สิ่งที่คุณต้องการ กระจกสำหรับตัวผมเอง

거울 속에 비친 미로 eh
คอ อุล โซ เก พี ชิน นัน มี โร eh
กระจกสะท้อนตัวตนของผม
안을 비춰줄 my mirror no
แน อา นึล พี ชวอ จุล my mirror no
สะท้อนตัวตนภายใน กระจกของผมเอง ไม่นะ
어디서 찾아야 할까
ออ ดี ซอ ชา จา ยา ฮัล กา
จะไปหาได้จากที่ไหน
For once I wish I could see myself
ผมหวังว่าจะได้เจอตัวตนของตัวเองสักครั้ง
계속해서 찾아 헤매고 있어 oh
นัน คเย ซก แฮ ซอ ชา จา เฮ แม โก อิท ซอ oh
และยังคงเดินทางตามหาต่อไป

내가 누군지 나도 모르지
แน กา นู กุน จี นา โด โม รือ จี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองเป็นใคร
시킨 대로 여기까지 왔던 memories
ชี คิน แท โร ยอ กี กา จี วัด ดอน memories
ความทรงจำจนถึงตอนนี้ต่างเป็นเรื่องที่ถูกบอกให้ทำ
어디가 내가 가라는 걸어가
ออ ดี กา แน กา คา รา นึน คิล คอ รอ กา
ไม่ว่าผมจะไปเดินบนถนนเส้นไหน
묻지 일단 뛰는 우선이야
มุด จี มา อิล ดัน ตวี นึน เก อู ซอ นี ยา
อย่ามาถามกันเลย วิ่งเป็นเรื่องสำคัญที่สุด
내가 누군지 나도 모르지
แน กา นู กุน จี นา โด โม รือ จี
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองเป็นใคร
시킨 대로 여기까지 왔던 memories
ชี คิน แท โร ยอ กี กา จี วัท ดอน memories
ความทรงจำจนถึงตอนนี้ต่างเป็นเรื่องที่ถูกบอกให้ทำ
어디가 내가 가라는 걸어가
ออ ดี กา แน กา คา รา นึน คิล คอ รอ กา
ไม่ว่าผมจะไปเดินบนถนนเส้นไหน
묻지 일단 뛰는 우선이야
มุด จี มา อิล ดัน ตวี นึน เก อู ซอ นี ยา
อย่ามาถามกันเลย วิ่งเป็นเรื่องสำคัญที่สุด

Credit: colorcodedlyrics, KIEINF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น