Yoo Seonho – Maybe Spring (봄이 오면)
เนื้อไทย แปลไทย
봄이 오면 새싹도 피어나
โพ มี โอ มยอน แซ ซัก โด พี ออ นา
เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาหมุนเวียนมาถึง
푸른 나무 반가운 꽃들도 피어나고
พู รึน นา มู พัน กา อุน กด ดึล โด พี ออ นา โก
ต้นไม้ก็เขียวขจี
ดอกไม้ก็สดใสงามตา
어린아이들의 웃음소리 들려오네
ออ รี นา อี ดือ เร อู ซึม โซ รี ทึล รยอ โอ เน
ผมได้ยินเสียงเด็ก
ๆหัวเราะสนุกสนาน
봄이 오면 가볍게 입고서
โพ มี โอ มยอน คา บยอบ เก อิบ โก ซอ
เมื่อฤดูใบไม้ผลิแวะมาทักทาย
ผมหยิบเสื้อผ้าสีอ่อนมาสวมใส่
너와 내가 두 시에 만나서
นอ วา แน กา ทู ชี เอ มัน นา ซอ
คุณกับผม
นัดเจอกันตอนบ่ายสอง
벚꽃거리 구경도 해보고
พอด กด กอ รี คู กยอง โด แฮ โบ โก
ผมจะเดินไปรอบ
ๆถนนที่เต็มไปด้วยต้นซากุระ
사진도 찍어주고 싶어
ซา จิน โด จี กอ จู โก ชิพ พอ
ผมอยากถ่ายรูปคุณตรงนี้จังเลย
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แม อิล ตา ติด ทา เก อี ปึน นอ เย ซน ชา บึล คอ ยา
ผมจะจับมือคู่สวยและอบอุ่นของคุณเอาไว้ทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชี กัน โซ นึล ฮัม เก ฮัน ดา นึน เก นอ มู โช วา
ผมชอบที่ได้อยู่กับคุณในช่วงเวลานี้
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอ ริด โซ เก มา อึม โซ เก คี ออก ฮัล เก
ผมจะใช้ทั้งสมองและหัวใจจดจำ
지금 이 순간 너를
ชี กึม อี ซุน กัน นอ รึล
ช่วงเวลานี้เอาไว้
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แม อิล ตา ติด ทา เก อี ปึน นอ เย ซน ชา บึล คอ ยา
ผมจะจับมือคู่สวยและอบอุ่นของคุณเอาไว้ทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชี กัน โซ นึล ฮัม เก ฮัน ดา นึน เก นอ มู โช วา
ผมชอบที่ได้อยู่กับคุณในช่วงเวลานี้
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอ ริด โซ เก มา อึม โซ เก คี ออก ฮัล เก
ผมจะใช้ทั้งสมองและหัวใจจดจำ
지금 이 순간 너를
ชี กึม อี ซุน กัน นอ รึล
ช่วงเวลานี้เอาไว้
노란색 봄이 오면 내 맘을 전하고 마리
โน รัน แซก โพ มี โอ มยอน แน มา มึล ชอน ฮา โก มา รี
เมื่อฤดูใบไม้ผลิสีเหลืองมาถึง ผมจะสารภาพความในใจออกไป
기다렸던 만큼 너를 많이 좋아해
คี ดา รยอท ดอน มัน คึม นอ รึล มัน นี โช วา แฮ
ผมชอบคุณมากเท่ากับที่ผมรอคอยมา
내게 기회를 줄 수 있니
แน เก คี ฮเว รึล ชุล ซู อิท นี
ให้โอกาสผมนะครับ
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
แม อิล ตา ติด ทา เก อี ปึน นอ เย ซน ชา บึล คอ ยา
ผมจะจับมือคู่สวยและอบอุ่นของคุณเอาไว้ทุกวัน
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
อี ชี กัน โซ นึล ฮัม เก ฮัน ดา นึน เก นอ มู โช วา
ผมชอบที่ได้อยู่กับคุณในช่วงเวลานี้
내 머릿속에 마음속에 기억할게
แน มอ ริด โซ เก มา อึม โซ เก คี ออก ฮัล เก
ผมจะใช้ทั้งสมองและหัวใจจดจำ
지금 이 순간 너를
ชี กึม อี ซุน กัน นอ รึล
ช่วงเวลานี้เอาไว้
매일 노래할게 나의 마음이 들릴 거야
แม อิล โน แร ฮัล เก นา เย มา อือ มี ทึล ริล คอ ยา
ผมจะร้องเพลงทุกวัน
คุณจะได้ได้ยินเสียงหัวใจของผม
이 시간부터 너와 나의 봄을 시작해
อี ชี กัน บู ทอ นอ วา นา เย โพ มึล ชี จัก แค
เริ่มต้นฤดูใบไม้ผลิไปกับคุณจากนี้เป็นต้นไป
내 머릿속에 마음속에 담아둘게
แน มอ ริด โซ เก มา อึม โซ เก ทา มา ดุล เก
ผมจะใช้ทั้งสมองและหัวใจ
เก็บรักษา
지금 이 순간 너를
ชี กึม อี ซุน กัน นอ รึล
ช่วงเวลามีค่านี้ไว้
ตลอดกาล
Credit: klyrics,
youtube, KIEINF
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น