JBJ – Call Your Name (부를게)
เนื้อไทย แปลไทย
한 번만 더 웃어줄래
ฮัน พอน มัน ทอ อู ซอ จุล แร
ยิ้มให้กันอีกครั้งได้ไหมครับ
한 번만 더 바라볼게
ฮัน พอน มัน ทอ พา รา บล เก
ผมจะมองไปที่คุณอีกครั้ง
그거면 돼 그거면 돼
คือ กอ มยอน ทแว คือ กอ มยอน ทแว
นั่นแหละที่ผมต้องการ
내가 꼭 돌아올 이유
แน กา กก โท รา อล อี ยู
เป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงกลับมา
우리 함께한 아름다웠던 시간들
อู รี ฮัม เก ฮัน อา รึม ดา วอท ดอน ชี กัน ดึล
ช่วงเวลาอันแสนงดงามที่เราใช้ไปด้วยกัน
처음 만난 눈부신 날을
ชอ อึม มัน นัน นุน บู ชิน นา รึล
วันอันสดใสตอนเราพบกันครั้งแรก
전부 기억할게 잊지 않을게
ชอน บู คี ออก ฮัล เก อิจ จี อัน นึล เก
ผมจะจดจำทุกอย่างไว้
ไม่มีวันลบลืมไป
다시 손잡을게 지금처럼 Baby
ทา ชี ซน ชา บึล เก ชี กึม ชอ รอม Baby
ผมจะจับมือคุณไว้อย่างนี้อีกครั้ง
ที่รักครับ
우리 너무 빨랐나 봐
อู รี นอ มู ปัล รัท นา พวา
เราอาจจะออกตัวแรงไปหน่อย
조금 느렸다면 어땠을까
โช กึม นือ รยอท ดา มยอน ออ แตท ซึล กา
จะเป็นอย่างไรนะหากเราค่อยเป็นค่อยไปกว่านี้
우리 왜 서로의 끝을 알면서도
อู รี เว ซอ โร เย กือ ทึล อัล มยอน ซอ โด
เราต่างรู้จุดจบดี
แต่ทำไมเรายัง
사랑을 건넸을까
ซา รา งึล คอน เนท ซึล กา
มอบความรักให้กันอย่างนี้
이게 마지막이 아니기를 바라
อี เก มา จี มา กี อา นี กี รึล พา รา
ผมหวังเหลือเกินว่านี่จะไม่ใช่ตอนสุดท้าย
다시 만나요 우리 좋은 날에
ทา ชี มัน นา โย อู รี โช ฮึน นา เร
มาเจอกันอีกครั้งในวันดีๆ
นะครับ
좋은 기억들만 가져가 내 바람이야
โช ฮึน คี ออก ดึล มัน คา จยอ กา แน พา รา มี ยา
ผมหวังว่าคุณจะเอาแต่ความทรงจำดีๆ
มานะ
Baby
don’t forget about it
ที่รัก
อย่าลบลืมไปนะครับ
조금만 더 이대로 따뜻해 너의 온기
โช กึม มัน ทอ อี แด โร ตา ตึด แท นอ เย อน กี
อยู่ตรงนี้ให้นานกว่านี้อีกสักหน่อย
ความอบอุ่นจากคุณ ช่างอบอุ่นเหลือเกิน
잠든 것처럼 우리 아무 말 없지만
ชัม ดึน คอด ชอ รอม อู รี อา มู มัล ออบ จี มัน
เหมือนเราผล็อยหลับไปเลย
เราไม่ได้เอ่ยคำใดออกมาเลย
하염없어 쳐다보는 네 눈이
ฮา ยอ มอบ ชี ชยอ ดา โบ นึน นี นู นี
แต่คุณมองเข้ามาในดวงตาของผมจนสุดสายตา
금방이라도 울 것 같아서
คึม บา งี รา โด อุล กอด กัท ทา ซอ
เหมือนน้ำตาจะปะทุออกมาในทุกวินาที
조금은 야속한 이 시간을 넘어서
โช กือ มึน ยา ซก คัน อี ชี กา นึล นอ มอ ซอ
เมื่อผ่านเลยช่วงเวลานี้ไป
ก็ดูจะโหดเหี้ยมอยู่เหมือนกัน
널 부를게
นอล พู รึล เก
ผมจะร้องเรียกชื่อคุณ
피어난 널 만나 아름다웠다
พี ออ นัน นอล มัน นา อา รึม ดา วอท ดา
เป็นเรื่องอันแสนงดงามที่ได้เจอกับคุณผู้เบ่งบาน
내겐 참 소중한 사람
แน เกน ชัม โซ จุง ฮัน ซา รัม
คุณมีค่ากับผมมากนะครับ
잊지 말아줘 어느 좋은 날 내가
อิจ จี มา รา จวอ ออ นือ โช ฮึน นัล แน กา
อย่าลืมผมนะ
ในวันดีๆ
네 이름을 부를게
นี อา รือ มึล พู รึล เก
ผมจะร้องเรียกชื่อคุณ
네가 없는 하루 생각조차 싫지만
นี กา ออบ นึน ฮา รู แซง กัก โจ ชา ชิล จี มัน
ผมไม่เคยนึกถึงวันที่ไม่มีคุณเลยด้วยซ้ำ
ผมไม่เคยนึกถึงวันที่ไม่มีคุณเลยด้วยซ้ำ
마지막이 아니야
มา จี มา กี อา นี ยา
นี่จะไม่ใช่ฉากสุดท้ายของเรา
잊지 말아줘 날 기억해줘 내가
อิจ จี มา รา จวอ นัล คี ออก แฮ จวอ แน กา
อย่าลืมผมนะครับ
จดจำผมเอาไว้
다시 한번 널 부를게
ทา ชี ฮัน บอน นอล พู รึล เก
ผมจะเรียกชื่อคุณอีกครั้ง
단풍이 짙게 물든 가을에
ทัน พู งี ชิล เก มุล ดึน คา อือ เร
ในฤดูหนาวเจือด้วยสีสันแห่งฤดูใบไม้ร่วง
미처 못다 한 꿈을 꾸네
มี ชอ มด ทา ฮัน กู มึล กู เน
ผมมีความฝันที่ไม่อาจทำให้เป็นจริงได้
다짐으로 잠을 청하는 새벽
ทา จี มือ โร ชา มึล ชอง ฮา นึน แซ บยอก
ผมพยายามข่มตานอนพร้อมตั้งปณิธานเมื่อรุ่งอรุณมาถึง
꽃이 만개하던 날에 날 울려
โก ชี มัน แก ฮา ดอน นา เร นัล อุล รยอ
ในวันที่ดอกไม้เบ่งบานเต็มที่
คุณทำให้ผมร้องไห้ออกมา
우리 함께 이룬 기적이
อู รี ฮัม เก อี รุน คี จอ กี
เรื่องมหัศจรรย์ที่เราสร้างขึ้นมาด้วยกัน
기적처럼 다시 나타나주길
คี จอก ชอ รอม ทา ชี นา ทา นา จู กิล
ผมหวังว่าเรื่องราวเหล่านั้นจะปรากฏขึ้นมาอีกครั้งเหมือนดังปาฏิหารย์
간절히 원하면 이루어지는
คัน จอล รี วอน นา มยอน อี รู ออ จี นึน
ได้โปรดจดจำคำอธิษฐานที่จะสมปรารถนา
소망을 꼭 기억해주길
โซ มา งึล กก คี ออก แค จู กิล
หากเราต้องการสิ่งนั้นอย่างสุดหัวใจ
조금만 더 이대로 따뜻해 너의 온기
โช กึม มัน ทอ อี แด โร ตา ตึด แท นอ เย อน กี
อยู่ตรงนี้ให้นานกว่านี้อีกสักหน่อย
ความอบอุ่นจากคุณ ช่างอบอุ่นเหลือเกิน
잠든 것처럼 우리 아무 말 없지만
ชัม ดึน คอด ชอ รอม อู รี อา มู มัล ออบ จี มัน
เหมือนเราผล็อยหลับไปเลย
เราไม่ได้เอ่ยคำใดออกมาเลย
하염없어 쳐다보는 네 눈이
ฮา ยอ มอบ ชี ชยอ ดา โบ นึน นี นู นี
แต่คุณมองเข้ามาในดวงตาของผมจนสุดสายตา
금방이라도 울 것 같아서
คึม บา งี รา โด อุล กอด กัท ทา ซอ
เหมือนน้ำตาจะปะทุออกมาในทุกวินาที
조금은 야속한 이 시간을 넘어서
โช กือ มึน ยา ซก คัน อี ชี กา นึล นอ มอ ซอ
เมื่อผ่านเลยช่วงเวลานี้ไป
ก็ดูจะโหดเหี้ยมอยู่เหมือนกัน
널 부를게
นอล พู รึล เก
ผมจะร้องเรียกชื่อคุณ
피어난 널 만나 아름다웠다
พี ออ นัน นอล มัน นา อา รึม ดา วอท ดา
เป็นเรื่องอันแสนงดงามที่ได้เจอกับคุณผู้เบ่งบาน
내겐 참 소중한 사람
แน เกน ชัม โซ จุง ฮัน ซา รัม
คุณมีค่ากับผมมากนะครับ
잊지 말아줘 날 기억해줘 나
อิจ จี มา รา จวอ ออ นือ โช ฮึน นัล แน กา
อย่าลืมผมนะ
จดจำผมเอาไว้
스러져간다 눈앞이 흐려온다
ซือ รอ จยอ กัน ดา นุน อา พี ฮือ รยอ อน ดา
ผมค่อยๆ
เลือนรางไป สายตาของผมเริ่มมองไม่ชัดเจน
다시 한번 널 부를게
ทา ชี ฮัน บอน นอล พู รึล เก
ผมจะเรียกชื่อคุณอีกครั้ง
เรียกชื่อคุณ
널 부를게 널 부를게
นอล พู รึล เก นอล พู รึล เก
เรียกชื่อคุณ
เรียกชื่อคุณ
마지막이 아니야
มา จี มา กี อา นี ยา
นี่จะไม่ใช่ฉากสุดท้ายของเรา
이 시간을 넘어서
อี ชี กา นึล นอ มอ ซอ
เมื่อช่วงเวลานี้ผ่านเลยไป
널 부를게
นอล พู รึล เก
ผมจะเรียกชื่อคุณ
피어난 널 만나 아름다웠다
พี ออ นัน นอล มัน นา อา รึม ดา วอท ดา
เป็นเรื่องอันแสนงดงามที่ได้เจอกับคุณผู้เบ่งบาน
내겐 참 소중한 사람
แน เกน ชัม โซ จุง ฮัน ซา รัม
คุณมีค่ากับผมมากนะครับ
잊지 말아줘 어느 좋은 날 내가
อิจ จี มา รา จวอ ออ นือ โช ฮึน นัล แน กา
อย่าลืมผมนะ
ในวันดีๆ
네 이름을 부를게
นี อา รือ มึล พู รึล เก
ผมจะร้องเรียกชื่อคุณ
이 밤이 지나 스러져간다 해도
อี พา มี ชี นา ซือ รอ จยอ กัน ดา แฮ โด
หากผมจางหายไปในค่ำคืนนี้
마지막이 아니야
มา จี มา กี อา นี ยา
นี่จะไม่ใช่ฉากสุดท้ายของเรา
잊지 말아줘 날 기억해줘 내가
อิจ จี มา รา จวอ นัล คี ออก แค จวอ แน กา
อย่าลืมผมนะครับ
จดจำผมเอาไว้
다시 한번 널 부를게
ทา ชี ฮัน บอน นอล พู รึล เก
ผมจะเรียกชื่อคุณอีกครั้ง
Credit: klyrics,
KIEINF, youtube
แปลเร็วมากกก ฮือออ ละดู แค่ฟังเพลงก็เศร้าแล้วมาดูคำแปล น้ำตาท่วมจอไปเลย 😭😭😭
ตอบลบ