แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ thai translation แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ thai translation แสดงบทความทั้งหมด

วันเสาร์ที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2566

[Thai Translation] EXO – Hear Me out เนื้อไทย แปลไทย

 

EXO – Hear Me out

เนื้อไทย แปลไทย

 


 

 

1 2 3

 

Look babe 마음에 들어

Look babe ทอ มา อือ เม ทือ รอ

ดูสิครับ ที่รัก ผมชอบคุณยิ่งกว่าเดิมอีก

너의 마음에 들려 날개를 Lets fly together

นอ เย มา อือ เม ทึล รยอ นัล แก รึล พยอ Lets fly together

ผมโบยบินไปยังความรักของคุณ มาบินไปด้วยกันนะครับ

나는 일을 내지 Baby I cant help it

นา นึน อี รึล แน จี Baby I cant help it

ผมคงดูวุ่นวายไปหมด ที่รัก มันช่วยไม่ได้จริงๆ

밀어내려는 시도는 Just save it

นัล มี รอ แน รยอ นึน ชี โด นึน Just save it

พยายามผลักไสผมไป ฝากไว้ก่อนแล้วกันนะครับ

 

Cuz I’ve been thinking bout some time with you

เพราะผมเอาแต่คิดถึงคุณ อยากใช้เวลาด้วยกัน

아직도 모든 시작일

นัน อา จิก โด อี โม ดึน เก ชี จา กิล ปุน

ทั้งหมดนี่แค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น

바라는 것은 전혀 없어 My baby

พา รา นึน คอ ซึน ชอน ขยอ ออบ ซอ My baby

ผมไม่ได้อยากได้อะไรตอบแทนเลย ที่รักของผม

같이 밤새 같은 곳을 보는 Favorite

คัท ชี พัม แซ คัท ทึน โค ซึล โพ นึน เก แน Favorite

ผมชอบที่เราจะได้มองไปยังท้องฟ้าผืนเดียวกันตลอดคืน

Girl just

 

어렵게 생각하지

ออ รยอบ เก แซง กัก ฮา จี มา

อย่าคิดอะไรเยอะเลยครับ

시간만 아까워 Love

ชี กัน มัน อา กา วอ Love

รังแต่จะทำให้เราเสียเวลาไปอย่างนั้น

 

Hear me out

Hear me out (Hear me out)

Hear me out (Yeah)

괜찮아 어때 (어때)

คเวน ชัน นา มวอ ออ แต (ออ แต)

แล้วไง ทุกสิ่งช่างดีไปหมด

Hear me out

Hear me out (Hear me out)

Hear me out (Uh)

망설일 필요 없는데

มัง ซอ ริล พี รโย ออบ นึน เด

ไม่ต้องลังเลอะไรเลย

Oh babe hold me closely

โอ้ที่รัก กอดผมแน่นๆ เลยนะครับ

신중한 그만큼 서투른 방식

ชิน จุง ฮัน คือ มัน คึม ซอ ทู รึน นี พัง ชิก

คิดมากไปก็เสียเวลาเปล่า

밀고 당기는

นัน มิล โก ทัง กี นึน กอน อัน แฮ

ผมไม่เล่นเกมหรอกนะ

 

절대로 내게는 보여준

ชอล แด โร แน เก นึน อัน โพ ยอ จุน

คุณไม่เคยแสดงออก

모습을 하고 떠날 준비에 분주해

โม ซือ บึล ฮา โก ตอ นัล ชุน บี เอ พุน จู แฮ

ทำเหมือนพร้อมจะจากไปทุกทีเลย

이런 대우를 받으며 배우는

โต อี รอน แท อู รึล พา ดือ มยอ แพ อู นึน

ปฏิบัติต่อกันแบบนี้ สอนกันแบบนี้

너에게 도달하는

นอ เอ เก โท ดัล ฮา นึน พอบ

ว่าจะเอื้อมไปถึงคุณได้อย่างไร

더욱 분명해

ทอ อุก พุน มยอง แฮ

หนทางชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ แล้ว

 

And I can’t see you here frustrated

ผมมองไม่เห็นคุณจากตรงนี้ หงุดหงิดจัง

쉽게 말해서 I need you baby

ชวิบ เก มัล แฮ ซอ I need you baby

พูดตรงๆ เลยว่าผมต้องการคุณ

알잖아 재미없는 말을 굳이 꺼낼 바에

อัล จัน นา แช มี ออบ นึน มา รึล คุด ชี กอ แนล พา เอ

คุณก็รู้ดี เลิกเล่นลิ้นได้แล้วครับ

행동으로 And youll be mine for the night yeah

นัน แฮง โด งือ โร And youll be mine for the night yeah

ผมน่ะพูดจริงทำจริงอยู่แล้ว คุณจะเป็นของผมคืนนี้

 

걸음 멀어지는

ฮัน คอ รึม มอ รอ จี นึน นอ

คุณถอยหลังกลับไป

 

애써 피하려 하지는 My love

แอ ซอ พี ฮา รยอ ฮา จี นึน มา My love

อย่าพยายามหนีกันไปเลย ที่รักของผม

가지만 확실히 줄래

ตัก ฮัน คา จี มัน ฮวัก ชิล รี แฮ ชุล แร

ทำให้บางสิ่งชัดเจนให้ผมที

얘기해줘 내게 말해줘

แย กี แฮ จวอ แน เก ทา มัล แฮ จวอ ชม ทอ

บอกมาตามตรง บอกมาให้หมด บอกผมอีก

혼자 숨길 생각 말고

ฮน จา ซุม กิล แซง กัก มัล โก

อย่าปิดบังไว้เลย

 

Hear me out

Hear me out (Hear me out)

Hear me out (Yeah)

괜찮아 어때 (어때)

คเวน ชัน นา มวอ ออ แต (ออ แต)

แล้วไง ทุกสิ่งช่างดีไปหมด

Hear me out

Hear me out (Hear me out)

Hear me out (Uh)

망설일 필요 없는데

มัง ซอ ริล พี รโย ออบ นึน เด

ไม่ต้องลังเลอะไรเลย

Oh babe hold me closely

โอ้ที่รัก กอดผมแน่นๆ เลยนะครับ

신중한 그만큼 서투른 방식

ชิน จุง ฮัน คือ มัน คึม ซอ ทู รึน นี พัง ชิก

คิดมากไปก็เสียเวลาเปล่า

밀고 당기는

นัน มิล โก ทัง กี นึน กอน อัน แฮ

ผมไม่เล่นเกมหรอกนะ

 

움츠린 너의 (망설이겠지만)

อุม ชือ ริน นอ เย มัม (มัง ซอ รี เกท จี มัน)

หัวใจคุณปิดตายเอาไว้ (คงลังเลสินะ)

속에 숨긴 (숨길 필요 없지)

คือ โซ เก ซุม กิน (ซุม กิล พี รโย ออบ จี)

แต่สิ่งที่ซ่อนอยู่ภายใน (อย่าซ่อนไว้เลย)

너의 진심 ( 보여 이미)

นอ เย ชิน ชิม (ทา โพ ยอ อี มี)

คือความจริงใจของคุณ (แสดงให้เห็นแล้ว)

솔직하게 말해 (솔직해져 )

ซล จิก ฮา เก มัล แฮ พวา (ซล จิก แฮ จยอ พวา)

บอกความจริงกับผม (บอกความจริงเถอะนะ)

내가 먼저 열어 테니

แน กา มอน จอ ยอ รอ ทุล เท นี

ผมจะเปิดใจให้คุณเป็นคนแรก

꺼내

ทา กอ แน พวา

เปิดใจของคุณให้ผมด้วยนะครับ

 

Hear me out

Hear me out

Hear me out (Hear me out c’mon)

괜찮아 어때 (어때)

คเวน ชัน นา มวอ ออ แต (ออ แต)

แล้วไง ทุกสิ่งช่างดีไปหมด

Hear me out

Hear me out

Hear me out

망설일 필요 없는데

มัง ซอ ริล พี รโย ออบ นึน เด

ไม่ต้องลังเลอะไรเลย

(Hear me out baby c’mon)

(ฟังผม ที่รัก มาสิครับ)

Oh babe hold me closely

(Yeah yeah hold me close)

(กอดผมแน่นๆ)

오직 우리만이 선명한 느낌

โอ จิก อู รี มา นี ซอน มยอง ฮัน อี นือ กิม

เหมือนมีเพียงเราเท่านั้น

(Yeah 너만 선명해)

(Yeah นอ มัน ซอน มยอง แฮ)

(ใช่แล้ว ผมมองเห็นเพียงคุณ)

시간 낭비하지 않게

ทอ ชี กัน นัง บี ฮา จี อัน เก

อย่าเสียเวลาอีกเลย

 

순간들에 솔직할게 Oh oh

แม ซุน กัน ดือ เร ซล จิก คัล เก Oh oh

แสดงตัวตนที่แท้จริงในทุกวินาที

순간도 후회 없게 Eh oh

ทัน ฮัน ซุน กัน โด ฮู ฮเว ออบ เก Eh oh

จะได้ไม่เสียดายแม้เพียงเสี้ยววินาที

맘이 가는 대로 Oh oh oh

มา มี คา นึน แท โร Oh oh oh

ไม่ว่าหัวใจจะนำเราไปยังทิศทางใด

 

Credit: colorcodedlyrics, kieinf