วันอาทิตย์ที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] [Your Request] Rainz – Juliette เนื้อไทย แปลไทย



Rainz – Juliette
เนื้อไทย แปลไทย



어둠 위로 떠오른
คิน ออ ดุม วี โร ตอ โอ รึน ทัล
พระจันทร์ลอยละล่องอยู่เหนือความมืดมิดอันยาวนาน
닮은 빛으로 몸을 적셔와
นอล ทัล มึน พี ชือ โร อน โม มึล ชอก ชยอ วา
แสงที่ดูคล้ายคุณอาบไล้ไปทั่วร่างกายของผม

걷잡을 없이 깊어만
คอด จา บึล ซู ออบ ชี คี พอ มัน คา
ผมควบคุมมันไม่ได้ เริ่มมืดลงเรื่อย ๆแล้ว
내게서 잠조차 빼앗아 가잖아
แน เก ซอ ชัม โจ ชา แป อัท ซา คา จัน นา
คุณเอาไปแม้แต่ช่วงเวลาที่ผมนอนหลับ
oh yeah
โอ้ ใช่แล้ว

세상을 홀로 떠돌다 uh
เซ ซา งึล ฮล โร ตอ ดล ดา uh
ผมลอยตัวไปรอบโลกใบนี้เพียงลำพัง
그대 앞에서 불시착
คือ แด อา เพ ซอ พุล ชี จัก
เช ออ ฮัล ซู ออบ นึน กอล uh uh
แล้วผมก็ขึ้นบกมาอยู่ตรงหน้าคุณ
마치 accident uh uh
นอน มา ชี accident uh uh
คุณเป็นเหมือนความบังเอิญ
제어할 없는걸 uh uh
ผมควบคุมไม่ได้เลย

불꽃이 번져서
พุล โก ชี พอน จยอ ซอ
ดอกไม้ไฟจุดประกาย
심장이 뜨거워 oh yeah
แน ชิม จา งี ตือ กอ วอ oh yeah
ไปทั่วหัวใจของผม เริ่มร้อนขึ้นเรื่อย ๆ โอ้ ใช่แล้ว

Watch out tonight I’m on fire
คืนนี้ระวังตัวเองไว้นะครับ ผมร้อนรุ่มเหมือนไฟ
네가 필요해
นี กา พี รโย แฮ
ผมต้องการคุณเหลือเกิน

너의 눈동자 속에
นอ เย นุน ดง จา โซ เก
ตอนที่ผมเห็นตัวเอง
모습 비칠
แน โม ซึบ พี ชิล แต
สะท้อนอยู่ในดวงตาของคุณ
맹세해 맹세해
นัน แมง เซ แฮ แมง เซ แฮ
ผมสาบาน ผมขอสาบานเลยว่า
절대 변치 않을게
ชอล แด พยอน ชี อัน นึล เก
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป

마음이 전부 닳아도
อี มา อือ มี ชอน บู ทา ทัล ฮา โด
แม้หัวใจของผมจะร่วงโรยไปก็ตาม
하나도 아깝지 않다고
ฮา นา โด อา กับ จี อัน ดา โก
ทุกอย่างจะไม่สูญเปล่า
숨이 다할 때까지 지킬게
ซู มี ทา ฮัล แต กา จี นอล ชี คิล เก
ผมจะปกป้องคุณจนลมหายใจสุดท้าย

바칠게 나의 고백
พา ชิล เก นา เย โค แบก
ผมจะสารภาพความในใจกับคุณ
별처럼 없게
พยอล ชอ รอม เซล ซู ออบ เก
ให้มากเหมือนที่คุณไม่สามารถนับจำนวนดวงดาวทั้งหมดได้
사랑하고 있다고
นอล ซา รัง ฮา โก อิท ดา โก
ผมรักคุณนะครับ
팔에 가득하게
แน ทู พา เร คา ดึก คา เก
ในอ้อมแขนของผม
꿈처럼 아득하게
กุม ชอ รอม อา ดึก คา เก
เหมือนดังความฝัน
너라는 천국을 안게 해줘
นอ รา นึน ชอน กู กึล อัน เก แฮ จวอ
ให้ผมกอดคุณเอาไว้นะ คุณที่เป็นดังสรวงสวรรค์
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette
จูเลียตของผม

위한 시를 써줄 거야
นอล วี ฮัน ชี รึล ซอ จุล คอ ยา
ผมจะประพันธ์บทกลอนให้คุณ
글로 전부 담기엔 어렵지만
คึล โร ชอน บู ทัม กี เอน ออ รยอบ จี มัน
ถึงจะยากที่ต้องเล่นกับคำต่าง ๆ

은하수를 따다
ชอ อึน ฮา ซู รึล ตา ดา
ผมจะยกทางช้างเผือก
너에게 거야
นอ เอ เก ชุล คอ ยา
เอามาให้คุณให้ได้
무모하다고 모두가 말려도
นัล มู โม ฮา ดา โก โม ดู กา มัล รยอ โด
ถึงใครจะบอกว่าเป็นไปไม่ได้ และพยายามจะหยุดผม
못할 없잖아 oh babe
มด ทัล เก ออบ จัน นา oh babe
ก็ไม่มีเหตุผลใดที่ผมจะทำไม่ได้ โอ้ ที่รัก

우릴 노리는 운명아 uh
อู ริล โน รี นึน อุน มยอ งา uh
โชคชะตาเล็งมาที่เรา
앞에서 섰거라
คือ อา เพ ซอ เก ซอท กอ รา
ไปยืนอยู่ตรงหน้าโชคชะตากันเถอะ
모든 등져도
โม ดึน กอล ทึง จยอ โด
ถึงทุกสิ่งอื่นใดจะหันหลังให้เรา
갈라놓을 없다고
คัล รา โน ฮึล ซุน ออบ ดา โก
ก็ไม่มีสิ่งไหนจะแยกเราออกจากันได้

어떤 것보다
คือ ออ ตอน คอด โบ ดา
เพราะคุณล้ำค่า
소중한 너니까 oh yeah
โซ จุง ฮัน กอน นอ นี กา oh yeah
กว่าสิ่งไหน
하늘이여 나를 봐요 그녈 보내줘
ฮา นือ รี ยอ นา รึล พวา โย คือ นยอล โพ แน จวอ
ท้องฟ้า มองมาที่ผมที ส่งเธอมาให้ผมที

너의 눈동자 속에
นอ เย นุน ดง จา โซ เก
ตอนที่ผมเห็นตัวเอง
모습 비칠
แน โม ซึบ พี ชิล แต
สะท้อนอยู่ในดวงตาของคุณ
맹세해 맹세해
นัน แมง เซ แฮ แมง เซ แฮ
ผมสาบาน ผมขอสาบานเลยว่า
절대 변치 않을게
ชอล แด พยอน จี อัน นึล เก
ผมจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงไป

마음이 전부 닳아도
อี มา อือ มี ชอน บู ทา ทัล ฮา โด
แม้หัวใจของผมจะร่วงโรยไปก็ตาม
하나도 아깝지 않다고
ฮา นา โด อา กับ จี อัน ดา โก
ทุกอย่างจะไม่สูญเปล่า
숨이 다할 때까지 지킬게
ซู มี ทา ฮัล แต กา จี นอล ชี คิล เก
ผมจะปกป้องคุณจนลมหายใจสุดท้าย

바칠게 나의 고백
พา ชิล เก นา เย โค แบก
ผมจะสารภาพความในใจกับคุณ
별처럼 없게
พยอล ชอ รอม เซล ซู ออบ เก
ให้มากเหมือนที่คุณไม่สามารถนับจำนวนดวงดาวทั้งหมดได้
사랑하고 있다고
นอล ซา รัง ฮา โก อิท ดา โก
ผมรักคุณนะครับ
팔에 가득하게
แน ทู พา เร คา ดึก คา เก
ในอ้อมแขนของผม
꿈처럼 아득하게
กุม ชอ รอม อา ดึก คา เก
เหมือนดังความฝัน
너라는 천국을 안게 해줘
นอ รา นึน ชอน กู กึล อัน เก แฮ จวอ
ให้ผมกอดคุณเอาไว้นะ คุณที่เป็นดังสรวงสวรรค์
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette oh oh oh oh
จูเลียตของผม
My Juliette
จูเลียตของผม

푸른 너의 창가에
พู รึน นอ เย ชัง กา เอ
ผมจะค่อย ๆเข้าไป
달빛 대신에
นัน ทัล บิด แท ชี เน
ผ่านทางหน้าต่างสีฟ้าของคุณ
살며시 스며들어가
ซัล มยอ ชี ซือ มยอ ดือ รอ กา
แทนแสงจันทร์สุกใส

새벽도 눈을 감은 시간
แซ บยอก โด นู นึล คา มึน ชี กัน
เมื่อยามค่ำคืนหลับใหล
안에서 잠들 woo babe
แน อา เน ซอ ชัม ดึล กิล woo babe
ผมหวังว่าคุณก็จะหลับไปกับผม วู้ ที่รัก
밤보다도 고요히
ชอ พัม โบ ดา โก โค โย ฮี
เงียบสนิทยิ่งกว่ายามค่ำนี้

바칠게 나의 전부
พา ชิล เก นา เย ชอน บู
ผมจะมอบทุกสิ่งให้กับคุณ
망설임 없이 모두
มอง ซอ ริม ออบ ชี โม ดู
โดยไม่ลังเล ทุกอย่างเลย
던질 수도 있다고
นอล ทอน จิล ซู โด อิท ดา โก
ผมโยนตัวเองทิ้งไปเลยก็ได้

한번에 사로잡힌
ทัน ฮัน บอ เน ซา โร จับ ชิน
หลงใหลคุณในทันที
달콤한 너란 끌림
ทัล คม มัน นอ รัน กึล ริม
เสน่ห์หวานของคุณ
기적을 품에 안게 해줘
คี จอ กึล แน พู เม อัน เก แฮ จวอ
ให้ผมโอบกอดความมหัศจรรย์ของคุณเอาไว้นะครับ
Juliette
จูเลียต

뜨거운 나의 가슴엔
ตือ กอ อุน นา เย คา ซือ เมน
ในหัวใจอันร้อนแรงของผม
하나만을 채울래
นอ ฮา นา มา นึล แช อุล แร
ผมอยากเพียงเติมเต็มคุณ
아름다운 my Juliette
อา รึม ดา อุน my Juliette
ความงดงามของผม จูเลียตของผม

투명한 너의 눈엔
ทู มยอง งัน นอ เย ทู นู เนน
ในดวงตาสดใสของคุณ
나만을 담아주면
นา มา นึล ทา มา จู มยอน ทแว
ให้ผมได้อยู่ในนั้นนะครับ

아름다운 my Juliette
อา รึม ดา อุน my Juliette
ความงดงามของผม จูเลียตของผม

Credit: popgasa, klyrics, KIEINF

2 ความคิดเห็น:

  1. ขอเพลง All Night Kinda Night , Dilemma - RAINZ , Say My Name - JBJ หน่อยได้มั้ยคะ ขอบคุณนะคะะะ

    ตอบลบ