JBJ – Say My
Name
เนื้อไทย แปลไทย
여기 다 모였지
ยอ กี ทา โม ยอท จี
ทุกคนอยู่ตรงนี้
ยอ กี ทา โม ยอท จี
ทุกคนอยู่ตรงนี้
젤 난리나는 걸로
เชล นัน รี นา นึน คอล โร
มีบางสิ่งที่จะทำให้พวกเขา
เชล นัน รี นา นึน คอล โร
มีบางสิ่งที่จะทำให้พวกเขา
아무 여지없이
อา มู ยอ จี ออบ ชี
ปลดปล่อยตัวตนบ้าบอออกได้มากที่สุด
อา มู ยอ จี ออบ ชี
ปลดปล่อยตัวตนบ้าบอออกได้มากที่สุด
터뜨릴걸 Like balloon
ทอ พือ ริล กอล Like balloon
ผมจะทำให้มันแตกดังป๊อปเหมือนลูกโป่ง
ทอ พือ ริล กอล Like balloon
ผมจะทำให้มันแตกดังป๊อปเหมือนลูกโป่ง
걔네들에게 내 플랜을
กแย เน ดือ เร เก แน พึล แร นึล
ได้เวลาแล้วล่ะ
กแย เน ดือ เร เก แน พึล แร นึล
ได้เวลาแล้วล่ะ
알려줄 때가 됐지
อัล รยอ จุล แต กา ดเวท จี
พวกเขาบอกถึงแผนการของผม
อัล รยอ จุล แต กา ดเวท จี
พวกเขาบอกถึงแผนการของผม
근데 일단은
คึน เด อิล ดา นึน
แต่ก่อนอื่น
คึน เด อิล ดา นึน
แต่ก่อนอื่น
Let me
take a selfie
ขอผมถ่ายรูปตัวเองก่อนนะครับ
날 동정하던 걔
นัล ทง จอง ฮา ดอน กแย
เขาเคยเวทนาผม
นัล ทง จอง ฮา ดอน กแย
เขาเคยเวทนาผม
날 동경하게 되는
นัล ทง กยอง ฮา เก ทเว นึน
แต่ตอนนี้ได้เวลาแล้ว
นัล ทง กยอง ฮา เก ทเว นึน
แต่ตอนนี้ได้เวลาแล้ว
때가 이제 온 거 같아
แต กา อี เจ อน คอ กัท ทา
ที่เขาจะต้องให้ความเคารพผม
แต กา อี เจ อน คอ กัท ทา
ที่เขาจะต้องให้ความเคารพผม
아주 기대가 돼
อา จู คี แด กา ทแว
ผมตื่นเต้นเหลือเกิน
อา จู คี แด กา ทแว
ผมตื่นเต้นเหลือเกิน
너도 방문을 잠가 꼭꼭
นอ โด พัง มู นึล ชัม กา กก กก
ล็อคประตูของคุณเอาไว้
นอ โด พัง มู นึล ชัม กา กก กก
ล็อคประตูของคุณเอาไว้
아님 네 거까지
อา นิม นี คอ กา จี
ไม่งั้นผมอาจจะ
อา นิม นี คอ กา จี
ไม่งั้นผมอาจจะ
쓸어 담아 갈지 몰라 성공
ซือ รอ ทา มา คัล จี มล รา ซอง กง
ซือ รอ ทา มา คัล จี มล รา ซอง กง
ไปเอาความสำเร็จของคุณมาเช่นเดียวกัน
내 나침반은 어딜 향할까
แน นา ชิม บา นึน ออ ดิล ฮยัง ฮัล กา
ทีจริงผมก็กลัวการออกเดินทางอยู่เหมือนกัน
แน นา ชิม บา นึน ออ ดิล ฮยัง ฮัล กา
ทีจริงผมก็กลัวการออกเดินทางอยู่เหมือนกัน
사실은 나도 두려운 항해사라
ซา ชี รึน นา โด ทู รยอ อุน ฮัง แฮ ซา รา
แต่มหาสมุทรเป็นตัวซัดให้ผมเคลื่อนไหวไป
ซา ชี รึน นา โด ทู รยอ อุน ฮัง แฮ ซา รา
แต่มหาสมุทรเป็นตัวซัดให้ผมเคลื่อนไหวไป
나를 움직이는 Ocean
นา รึล อุม จี กี นึน Ocean
ผมจดจำ
นา รึล อุม จี กี นึน Ocean
ผมจดจำ
저 바다 끝을 기억해
ชอ พา ดา กือ ทึล คี ออก แค
ชอ พา ดา กือ ทึล คี ออก แค
ปลายสุดขอบของท้องทะเลได้
내 심장이 이끌리는 너의 Spotlight
แน ชิม จา งี อี กึล รี นึน นอ เย Spotlightแสงเจิดจ้าจากคุณทำให้หัวใจของผมเคลื่อนไหว
แน ชิม จา งี อี กึล รี นึน นอ เย Spotlightแสงเจิดจ้าจากคุณทำให้หัวใจของผมเคลื่อนไหว
다시 널 보내게 된다 해도
ทา ชี นอล โพ แน เก ทเวน ดา แฮ โด
ถึงผมจะต้องปล่อยคุณไปอีกครั้ง
ทา ชี นอล โพ แน เก ทเวน ดา แฮ โด
ถึงผมจะต้องปล่อยคุณไปอีกครั้ง
나 너를 포기할 수 없을 것 같아
นา นอ รึล โพ กี ฮัล ซู ออบ ซึล กอด กัท ทา
ผมก็จะยอมแพ้เรื่องคุณไปไม่ได้
นา นอ รึล โพ กี ฮัล ซู ออบ ซึล กอด กัท ทา
ผมก็จะยอมแพ้เรื่องคุณไปไม่ได้
뒤돌아 서지는 않아
ทวี โด รา ซอ จี นึน อัน นา
ทวี โด รา ซอ จี นึน อัน นา
ผมจะไม่หันกลับไปไหน
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
A to Z
ตั้งแต่ต้นจนจบ
지지 않았어 난
ชี จี อัน นัท ซอ นัน
ผมยังไม่หลงทางหรอก
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
คือ ตัน นัท ซอน กิล เฮ แม โด อิท ซึล แน กา อา นยา
คือ ตัน นัท ซอน กิล เฮ แม โด อิท ซึล แน กา อา นยา
ผมไม่หลงทางบนเส้นทางแปลกตานี้อีกแล้ว
Say my
name 둘만의 무대로
Say my name ทุล มา เน มู แด โร
Say my name ทุล มา เน มู แด โร
เรียกชื่อผมพร้อมเวทีของเรา
걱정 말아 난 포기란 말은 못해
คอก จอง มา รา นัน โพ กี รัน มา รึน มด แท
อย่ากังวลไปเลยครับ
ผมยอมแพ้ไม่ได้หรอก
Popular
demand
อุปสงค์ในชื่อเสียง
อุปสงค์ในชื่อเสียง
이건 Popular demand
อี กอน Popular demand นี่คือความต้องการในชื่อเสียง
อี กอน Popular demand นี่คือความต้องการในชื่อเสียง
내가 타는 리듬은 모조리 하지메
แน กา ทา นึน รี ดือ มึน โม โจ รี ฮา จี เม
จังหวะดนตรีที่ผมปล่อยตัวปล่อยใจไป มันเจ๋งมาก
แน กา ทา นึน รี ดือ มึน โม โจ รี ฮา จี เม
จังหวะดนตรีที่ผมปล่อยตัวปล่อยใจไป มันเจ๋งมาก
내 말은 그러니까 풀어 안전벨트
แน มา รึน คือ รอ นี กา พู รอ อัน จอน เบล ทือ
เพราะงั้น ปลดเข็มขัดของคุณออกเถอะ
แน มา รึน คือ รอ นี กา พู รอ อัน จอน เบล ทือ
เพราะงั้น ปลดเข็มขัดของคุณออกเถอะ
다 죽은듯한 분위기는 반전돼
ทา ชู กึน ดึด ทัน พู นวี กี นึน พัน จอน ดแว
บรรยากาศแห่งความตายจะกลับมายังช่วงชีวิตอีกครั้ง
ทา ชู กึน ดึด ทัน พู นวี กี นึน พัน จอน ดแว
บรรยากาศแห่งความตายจะกลับมายังช่วงชีวิตอีกครั้ง
혼자 두발로 걸어갔던데 One way ticket
ฮน จา ทู พัล โร คอ รอ กัท ดอน เด One way ticket
ฮน จา ทู พัล โร คอ รอ กัท ดอน เด One way ticket
เมื่อผมเดินด้วยสองเท้าของตัวเอง
เป็นตั๋วเดินทางเที่ยวเดียว
신경 안 써 못된 네 개입도
ชิน กยอง อัน ซอ มด ดเวน นี แก อิม โด
ผมไม่สนเรื่องคุณหรอก
ชิน กยอง อัน ซอ มด ดเวน นี แก อิม โด
ผมไม่สนเรื่องคุณหรอก
가시 돋친 길 위 매일을
คา ชี ทด ชิน กิล วี แม อี รึล
ผมเดินผ่านหนทางที่เต็มไปด้วยขวากหนามอยู่ทุกวัน
คา ชี ทด ชิน กิล วี แม อี รึล
ผมเดินผ่านหนทางที่เต็มไปด้วยขวากหนามอยู่ทุกวัน
보냈더니 가졌어
โพ แนท ดอ นี คา จยอท ซอ
ตอนนี้ผมมีหนังหนาเป็นเกราะป้องกันเต็มที่
โพ แนท ดอ นี คา จยอท ซอ
ตอนนี้ผมมีหนังหนาเป็นเกราะป้องกันเต็มที่
이젠 굳은살이라는 강한 방패를
อี เจน คู ดึน ซา รี รา นึน คัง ฮัน พัง แพ รึล
ผมจะไปยังจุดสูงสุด
อี เจน คู ดึน ซา รี รา นึน คัง ฮัน พัง แพ รึล
ผมจะไปยังจุดสูงสุด
갈 거야 맨 위 승리는 언제나 재밌지
คัล คอ ยา แมน วี ซึง รี นึน ออน เจ นา แช มิด จี
ชัยชนะเป็นเรื่องสนุกเสมอ
คัล คอ ยา แมน วี ซึง รี นึน ออน เจ นา แช มิด จี
ชัยชนะเป็นเรื่องสนุกเสมอ
If you
know about this song
หากคุณรู้อะไรเกี่ยวกับเพลงนี้
หากคุณรู้อะไรเกี่ยวกับเพลงนี้
더 배우고 와 베이직
ทอ แพ อู โก วา เพ อี จิก
ทอ แพ อู โก วา เพ อี จิก
ก็ช่วยเรียนรู้เรื่องราวพื้นฐานทั่วไปบ้าง
때 마침 나를 부르는 음성
แต มา ชิม นา รึล พู รือ นึน อึม ซอง
ผมได้ยินพวกเขาเรียกหา
แต มา ชิม นา รึล พู รือ นึน อึม ซอง
ผมได้ยินพวกเขาเรียกหา
가까워지려고 애써 노를 저어
คา กา วอ จี รยอ โก แอ ซอ โน รึล ชอ ออ
ผมเลยเร่งฝีพายไปใกล้กว่าเคย
คา กา วอ จี รยอ โก แอ ซอ โน รึล ชอ ออ
ผมเลยเร่งฝีพายไปใกล้กว่าเคย
나를 움직이는 별빛
นา รึล อุม จี กี นึน พยอล บิด
แสงดวงดาวที่ขับเคลื่อนผม
นา รึล อุม จี กี นึน พยอล บิด
แสงดวงดาวที่ขับเคลื่อนผม
저 밤 하늘을 수놓게
ชอ พัม ฮา นือ รึล ซู นด เก
ชอ พัม ฮา นือ รึล ซู นด เก
แพร่กระจายอยู่ในทั่วท้องฟ้ายามค่ำคืน
이렇게도 바라왔던 나의 Spotlight
อี รอค เค โด พา รา วัด ดอน นา เย Spotlight
ผมอยากได้แสงเจิดจ้านี่เหลือเกิน
อี รอค เค โด พา รา วัด ดอน นา เย Spotlight
ผมอยากได้แสงเจิดจ้านี่เหลือเกิน
언젠가 잊혀져 버린대도
ออน เจน กา อิจ ชยอ จยอ พอ ริน แด โด
ถึงจะต้องเสียมันไปในสักวัน
ออน เจน กา อิจ ชยอ จยอ พอ ริน แด โด
ถึงจะต้องเสียมันไปในสักวัน
난 지금 포기할 수 없어 알잖아
นัน ชี กึม โพ กี ฮัล ซู ออบ ซอ อัล จัน นา
ตอนนี้ผมยอมแพ้ไม่ได้
นัน ชี กึม โพ กี ฮัล ซู ออบ ซอ อัล จัน นา
ตอนนี้ผมยอมแพ้ไม่ได้
도망쳐 버리지 않아
โท มัง ชยอ พอ รี จี อัน นา
โท มัง ชยอ พอ รี จี อัน นา
ผมจะไม่หนีไปไหน
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
A to Z
ตั้งแต่ต้นจนจบ
지지 않았어 난
ชี จี อัน นัท ซอ นัน
ผมยังไม่หลงทางหรอก
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
คือ ตัน นัท ซอน กิล เฮ แม โด อิท ซึล แน กา อา นยา
คือ ตัน นัท ซอน กิล เฮ แม โด อิท ซึล แน กา อา นยา
ผมไม่หลงทางบนเส้นทางแปลกตานี้อีกแล้ว
Say my
name 둘만의 무대로
Say my name ทุล มา เน มู แด โร
Say my name ทุล มา เน มู แด โร
เรียกชื่อผมพร้อมเวทีของเรา
걱정 말아 난 포기란 말은 못해
คอก จอง มา รา นัน โพ กี รัน มา รึน มด แท
อย่ากังวลไปเลยครับ
ผมยอมแพ้ไม่ได้หรอก
솔직해져야지 넌 가만있어 나의 곁에
ซล จิก แค จยอ ยา จี นอน คา มา นิท ซอ นา เย คยอ เท
ผมต้องซื่อสัตย์ คุณอยู่ข้างกายผม
ซล จิก แค จยอ ยา จี นอน คา มา นิท ซอ นา เย คยอ เท
ผมต้องซื่อสัตย์ คุณอยู่ข้างกายผม
꿈에 물들이듯 길들일
กู เม มุล ดือ รี ดึด คิล ดือ ริล
เหมือนแต่งแต้มสีสันด้วยความฝัน
กู เม มุล ดือ รี ดึด คิล ดือ ริล
เหมือนแต่งแต้มสีสันด้วยความฝัน
나의 자만은 너야 Baby
นา เย ชา มา นึน นอ ยา Baby
นา เย ชา มา นึน นอ ยา Baby
ศักดิ์ศรีของผมก็คือคุณนะครับที่รัก
당당한 시동의 진동
ทัง ดัน ฮัน ชี โด เง ชิน ดง
เปิดกลไกในตัวผมให้ทำงานอย่างมั่นใจ
ทัง ดัน ฮัน ชี โด เง ชิน ดง
เปิดกลไกในตัวผมให้ทำงานอย่างมั่นใจ
손에 쥔 정상의 지도
โซ เน ชวิน ชอง ซา เง ชี โด
ผมมีแผนที่ที่จะนำไปยังจุดสูงสุด
โซ เน ชวิน ชอง ซา เง ชี โด
ผมมีแผนที่ที่จะนำไปยังจุดสูงสุด
너를 가진 내가 곧
นอ รึล คา จิน แน กา คด
ผมมีคุณ แล้วอีกไม่นาน
นอ รึล คา จิน แน กา คด
ผมมีคุณ แล้วอีกไม่นาน
이 넓은 세계를 이끌 리더
อี นอล บึน เซ กเย รึล อี กึล รี ดอ
ผมจะเป็นผู้นำให้โลกใบนี้
อี นอล บึน เซ กเย รึล อี กึล รี ดอ
ผมจะเป็นผู้นำให้โลกใบนี้
멈출 순 없어 다시는 없을 마지막
มอม ชุล ซุน ออบ ซอ ทา ชี นึน ออบ ซึล มา จี มัก
มอม ชุล ซุน ออบ ซอ ทา ชี นึน ออบ ซึล มา จี มัก
หยุดไม่ได้แล้ว
สิ่งนี้จะไม่กลับมาอีกแล้ว
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
A to Z
ตั้งแต่ต้นจนจบ
지지 않았어 난
ชี จี อัน นัท ซฮ นัน
ผมยังไม่หลงทางหรอก
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
운명이란 Something
อุน มยอ งี รัน Something
อุน มยอ งี รัน Something
โชคชะตาเป็นบางสิ่ง
그딴 낯선 길 헤매고 있을 내가 아냐
คือ ตัน นัท ซอน กิล เฮ แม โด อิท ซึล แน กา อา นยา
เข็มทิศของผมชี้ไปยังทิศทางไหนกันนะ ผมไม่หลงทางบนเส้นทางแปลกตานี้อีกแล้ว
เข็มทิศของผมชี้ไปยังทิศทางไหนกันนะ ผมไม่หลงทางบนเส้นทางแปลกตานี้อีกแล้ว
Say my
name 둘만의 무대로
Say my
name ทุล มา เน มู แด โร
เรียกชื่อผมพร้อมเวทีของเรา
เรียกชื่อผมพร้อมเวทีของเรา
걱정 말아 난 포기란 말은 못해
คอก จอง มา รา นัน โพ กี รัน มา รึน มด แท
อย่ากังวลไปเลยครับ
ผมยอมแพ้ไม่ได้หรอก
Credit: popgasa, colorcodedlyrics, KIEINF
ฮือออ ทำให้ด้วยอ่า ดีใจจจจ ขอบคุณมากๆเลยนะคะ T_T ถ้าไม่ว่าอะไรไว้ค่อยมาขออีกนะคะ แฮ่
ตอบลบ