วันเสาร์ที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] INFINITE – Reminisce (지난 날)(L Solo) เนื้อไทย แปลไทย

INFINITE TOP SEED ALBUM
Track List:
1. Begin


INFINITE – Reminisce (지난 )(L Solo)
เนื้อไทย แปลไทย

오늘도 그때처럼
โอ นึล โด คือ แต ชอ รอม
วันนี้เหมือนวันนั้นเลย
너를 부르고 있어
นอ รึล พู รือ โก อิท ซอ
ผมเรียกหาคุณ
대답 없다는 알고 있어
แท ดับ ออบ ดา นึน กอล นัน อัล โก อิท ซอ
ถึงจะรู้ว่าคุณคงไม่ตอบ
너를 처음 봤었던
นอ รึล ชอ อึม พวัท ซอท ดอน
แม้แต่วินาทีแรกที่ได้เจอกับคุณ
순간들조차 버리지 못하는
คือ ซุน กัน ดึล โจ ชา พอ รี จี มด ทา นึน กอล
ผมก็โยนทิ้งไปไม่ได้

그땐 몰랐던 미소로
คือ แตน มล รัท ดอน คือ มี โซ โร
ตอนนั้นผมไม่รู้เลยว่ารอยยิ้มนั้นคืออะไร
아무것도 못하게 하고
นัล อา มู กอด โด มด ทา เก ฮา โก
แล้วรอยยิ้มนั้นจะขัดขวางไม่ให้ผมทำสิ่งใดเลยได้ยังไง
이제야 알았어 너의 말까지도
อี เจ ยา อา รัท ซอ นอ เย มัล กา จี โด
ตอนนี้ผมรู้แล้ว แม้แต่ทุกสิ่งที่คุณเคยพูดมา

같이 손을 잡고
คัท ชี โซ นึล ชับ โก
เราจับมือกัน
같은 길을 걷고
คัท ทึน คี รึล คอด โก
เดินไปด้วยกัน
같은 곳을 바라보았던 우리
คัท ทึน โค ซึล พา รา โบ อัท ดอน อู รี
มองไปยังที่เดียวกัน
많은 추억을 지워도 끝나지 않을걸
มัน นึน ชู ออ กึล ชี วอ โด กึท นา จี อัน นึล กอล
ผมพยายามลบความทรงจำเหล่านั้นไป แต่กลับไม่มีที่สิ้นสุด
너를 보낸 후회하고 있는
นอ รึล โพ แนน กอล นัน ฮู ฮเว ฮา โก อิท นึน กอล
ผมเสียใจที่ปล่อยคุณไป

그땐 몰랐던 너의 의미
คือ แตน มล รัท ดอน นอ เย อึย มี
ตอนนั้นผมไม่รู้ว่าคุณมีความหมายเพียงใด
이제서야 느낀 걸까
นัน อี เจ ซอ ยา นือ กิน คอล กา ทา
ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว
지금은 옆에 아무것도 없어
ชี กือ มึน แน ยอ เพ อา มู กอด โด ออบ ซอ
แต่ตอนนี้กลับไม่มีใครอยู่ข้างกายผม

같이 손을 잡고
คัท ชี โซ นึล ชับ โก
เราจับมือกัน
같은 길을 걷고
คัท ทึน คี รึล คอด โก
เดินไปด้วยกัน
같은 곳을 바라보았던 우리
คัท ทึน โค ซึล พา รา โบ อัท ดอน อู รี
มองไปยังที่เดียวกัน
많은 추억을 지워도 끝나지 않을걸
มัน นึน ชู ออ กึล ชี วอ โด กึท นา จี อัน นึล กอล
ผมพยายามลบความทรงจำเหล่านั้นไป แต่กลับไม่มีที่สิ้นสุด
너를 보낸 후회하고 있는
นอ รึล โพ แนน กอล นัน ฮู ฮเว ฮา โก อิท นึน กอล
ผมเสียใจที่ปล่อยคุณไป

다시 돌아가
ทา ชี โท รา กา
ผมปรารถนาให้ตัวเองย้อนเวลากลับไปได้
내게 뒤돌아선 너를 안아 주고 싶은
แน เก ทวี โด รา ซอน นอ รึล อา นา ชู โก ชิพ พึน กอล
ผมจะได้กอดคุณไว้ตอนคุณหันหลังไป
어떤 것도 있어 찾을 있다면
ออ ตอน คอด โด ฮัล ซู อิท ซอ นอล ชา จึน ซู อิท ดา มยอน
ผมจะทำทุกอย่างหากเพียงผมจะหาคุณเจอ

너의 손을 잡던
นอ เย โซ นึล ชับ ดอน
เราจับมือกัน
너와 길을 걷던
นอ วา คี รึล คอด ดอน
เดินไปด้วยกัน
너와 함께 하던 순간들 모두
นอ วา ฮัม เก ฮา ดอน ซุน กัน ดึล โม ดู
ทุกช่วงเวลาที่ใช้ไปกับคุณ
혼자 헤매다 놓치고 싶지가 않은
ฮน จา เฮ แม ดา นด ชี โก ชิพ จี กา อัน นึล กอล
ผมฝ่าฟันช่วงเวลานั้นไปเพียงลำพังเพราะผมไม่อยากสูญเสียไป
아직도 우릴 이어나가고 싶은
อา จิก โด อู ริล อี ออ นา กา โก ชิพ พึน กอล นัน
ผมอยากให้เรื่องของเราดำเนินต่อไป

Credit: popgasa, colorcodedlyrics, KIEINF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น