วันเสาร์ที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] EXO – 가끔 (With You) เนื้อไทย แปลไทย


EXO the 5th Album “Don’t Mess up with My Tempo”
Track List:
11. 節奏 (Tempo)(Chinese Ver.)

EXO – 가끔 (With You)
เนื้อไทย แปลไทย

환히 비춘 별들을 보면
ฮวัน นี พี ชุน ชอ พยอล ดือ รึล โพ มยอน
เมื่อมองไปยังเหล่าดวงดาวที่ส่องแสงเป็นประกาย
너를 보는 것만 같지
นอ รึล โพ นึน กอด มัน คัด จี
ก็ให้ความรู้สึกเหมือนกับตอนมองไปที่คุณนั่นแหละ
반짝이는 모든 닮은
พัน จา กี นึน โม ดึน กอล ทัล มึน นอ
คุณเป็นตัวแทนของทุกความสดใส
밤하늘이 짙어져 가면
พัม ฮา นือ รี ชี รอ จยอ คา มยอน
เมื่อท้องฟ้ายามค่ำคืนมืดมิดลง
세상은 빛에 물들고
อน เซ ซา งึน พิด เซ มุล ดึล โก
ปรากฏเป็นแสงสว่างแต่งเติมสีสันให้โลกทั้งใบ
자연스레 손을 잡는
ชา ยอน ซือ เร แน โซ นึล ชับ นึน นอน
สัญชาตญาณบอกให้คุณจับมือผมเอาไว้
어느새 내게 점점 물들어
ออ นือ แซ แน เก ชอม จอม มุล ดือ รอ
แล้วแต่งแต้มสีสันไปพร้อมๆ กัน

그런 생각해 가끔
คือ รอน แซง กัก แค คา กึม นัน
บางครั้งผมก็คิดนะว่า
활짝 웃을 너를 보면
ฮวัล จัก อุด ซึล แต นอ รึล โฑ มยอน
ตอนที่ผมมองไปเห็นรอยยิ้มของคุณ
눈과 입꼬리 모두
ทู นุน กวา อิบ โก รี โม ดู ทา
ทั้งดวงตาของคุณ ทั้งริมฝีปากของคุณ
나를 닮은 같아 보여
นา รึล ทัล มึน กอด กัท ทา โพ ยอ
ดูคล้ายกันกับผมเลย
새까만 눈은 나란 빛을 머금어
แซ กา มัน ทู นู นึน นา รัน พิด ชึล มอ กือ มอ
ดวงตาทั้งสองข้างเป็นเหมือนแสงไฟส่องประกาย
나만큼 환하게 빛나는 같아
นา มัน คึม ฮวัน ฉา เก พิด นา นึน กอด กัท ทา
สว่างเท่ากับผมเลย
가끔 너를 때면 내가 보여
คา กึม นัน นอ รึล พล แต มยอน แน กา โพ ยอ
บางครั้งผมก็มองเห็นคุณตอนคุณมองมาที่ผม

잠이 오지 않을 같은 오늘 밤이
ชา มี โอ จี อัน นึล กอด กัท ทึน โอ นึล พา มี
คืนนี้ผมจะไม่นอนดีกว่า
이렇게나 좋을진 몰랐지
นัน อี รอค เค นา โช ฮึน จิน มล รัท จี
ถ้านอนก็ไม่ได้นึกถึงช่วงเวลาดีๆ อย่างนี้สิ
그릴 있는 시간이
นอล คือ ริล ซู อิท นึน ชี กา นี
เป็นเวลาที่ผมจะวาดภาพคุณขึ้นมาได้
유난히 yeah
ยู นัน นี yeah
ให้วิเศษสุดๆ ไปเลย
우린 밤새 얘길 나누고
อู ริน พัม แซ แย กิล นา นู โก
เราคุยกันทั้งคืน
오늘 하루는 어땠었냐고
โอ นึล ฮา รู นึน ออ แตท ซอท นยอ โก
วันนี้เป็นยังไงบ้างครับ
지금이 제일 좋다 하는
ชี กือ มี เช อิล ชด ดา ฮา นึน นอ
ตอนนี้ คุณคือที่สุด
너로 인해 빛나는
นัน นอ โร อิน แน ทอ พิด นา นึน กอล
ผมเฉิดฉายขึ้นมาก็เพราะว่าคุณนั่นแหละ

그런 생각해 가끔
คือ รอน แซง กัก แค คา กึม นัน
บางครั้งผมก็คิดนะว่า
활짝 웃을 너를 보면
ฮวัล จัก อุด ซึล แต นอ รึล โฑ มยอน
ตอนที่ผมมองไปเห็นรอยยิ้มของคุณ
눈과 입꼬리 모두
ทู นุน กวา อิบ โก รี โม ดู ทา
ทั้งดวงตาของคุณ ทั้งริมฝีปากของคุณ
나를 닮은 같아 보여
นา รึล ทัล มึน กอด กัท ทา โพ ยอ
ดูคล้ายกันกับผมเลย
새까만 눈은 나란 빛을 머금어
แซ กา มัน ทู นู นึน นา รัน พิด ชึล มอ กือ มอ
ดวงตาทั้งสองข้างเป็นเหมือนแสงไฟส่องประกาย
나만큼 환하게 빛나는 같아
นา มัน คึม ฮวัน ฉา เก พิด นา นึน กอด กัท ทา
สว่างเท่ากับผมเลย
가끔 너를 때면 내가 보여
คา กึม นัน นอ รึล พล แต มยอน แน กา โพ ยอ
บางครั้งผมก็มองเห็นคุณตอนคุณมองมาที่ผม

매일매일 너를 바라보고 있는
แม อิล แม อิล นอ รึล พา รา โบ โก อิท นึน นา
ผมมองไปที่คุณทุกวัน
나를 보고 있는
นา รึล โพ โก อิท นึน นอ
คุณเองก็มองมาที่ผม
거울처럼 작은 표정부터
คอ อุล ชอ รอม ชา กึน พโย จอง บู ทอ
เหมือนเป็นกระจกสะท้อน
말투까지
มัล ทู กา จี ทา
ไปจนกระทั่งน้ำเสียง
모습이 느껴져
แน โม ซือ บี นือ กยอ จยอ
ผมสัมผัสถึงรูปลักษณ์ของตัวเอง
점점 하나가 돼가는 너와
ชอม จอม ฮา นา กา ทเว กา นึน นอ วา นา
คุณกับผม เราสองคนอย่างนี้
너의 세상에 어떨까 하며
นอ เย เซ ซา เง นัน ออ ตอล กา ฮา มยอ
ว่าแต่ผมเป็นอะไรกันในโลกของคุณ
습관처럼 너의 눈동자 찾아
ซึบ กวัน ชอ รอม นอ เย นุน ดง จา ซก นัล ชา จา
เป็นกิจวัตรประจำวันไปแล้วที่จะมองเห็นผมในดวงตาของคุณ

바라보다 깊어지는
นอล พา รา โบ ดา คี พอ จี นึน พัม
มองไปยังค่ำคืนมืดมิด
시간을 잠깐 멈추고서
ชี กา นึล ชัม กัน มอม ชู โก ซอ นัน
ผมหยุดนิ่งอยู่สักพัก
눈에 담아두고 싶어
แน นู เน ทา มา ดู โก ชิพ พอ นอล
ผมอยากเก็บรักษาเอาไว้ในดวงตาของผม
for me
เพื่อตัวของผมเอง

그런 생각해 가끔
คือ รอน แซง กัก แค คา กึม นัน
บางครั้งผมก็คิดนะว่า
나와 닮은 너를 보면
นา วา กก ทัล มึน นอ รึล โพ มยอน
หากคุณดูคล้ายกับผมมากอย่างนี้
사소한 것들도 모두
ซา โซ ฮัน คอด ดึล โด โม ดู ทา
ทุกสิ่งที่เป็นเพียงเรื่องเล็กน้อย
닮은 거였어 내가
ทัล มึน คอ ยอท ซอ แน กา นอล
ของเราก็คงจะเหมือนกันไปหมด
지금 나에게 약속해
ชี กึม นา เอ เก ยัก ซก แค
ตอนนี้ สัญญากับผมนะครับว่า
모든 빛이 사라질
โม ดึน พิด ชี ซา รา จิล แต
เมื่อแสงสว่างจางหายไป
오늘 밤처럼 언제나
กก โอ นึล พัม ชอ รอม ออน เจ นา
ให้ทุกคืนเป็นอย่างค่ำคืนนี้
나와 영원히 빛나줘
นา วา ยอง วอน นี พิด นา จวอ
ให้ผมได้ส่องแสงสว่างตลอดไป
Love you
รักคุณนะ

Credit: kieinf, klyrics, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น