วันเสาร์ที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] EXO – 닿은 순간 (Ohh La La La) เนื้อไทย แปลไทย


EXO the 5th Album “Don’t Mess up with My Tempo”
Track List:
11. 節奏 (Tempo)(Chinese Ver.)

EXO – 닿은 순간 (Ohh La La La)
เนื้อไทย แปลไทย

고개를 돌리면
โค แก รึล ทล รี มยอน
พอผมหันกลับมา
눈이 마주치는
นู นี มา จู ชี นึน นอ
เราก็สบสายตากันพอดี
다시
ทา ชี ฮัน บอน โต
และก็เป็นอีกครั้งที่
빤히 쳐다보는
ปัน นี นัล ชยอ ดา โบ นึน กอล
ผมถูกทิ้งไว้ให้จ้องมองไปที่คุณอย่างนี้
미소는 너무한 같아
คือ มี โซ นึน ชม นอ มู ฮัน กอด กัท ทา
รอยยิ้มนั่นน่ะ จะเกินไปหน่อยไหม
애태우듯 여유가 넘쳐
แอ แท อู ดึด ยอ ยู กา นอม ชยอ
เล่นเอาผมแทบละลายได้ง่ายๆ เลย
숨이 막혀 배려 없는 눈웃음에
ซู มี มัก ชยอ แพ รยอ ออบ นึน นุน อู ซือ เม
ลมหายใจสะดุดตอนมองไปเห็นดวงตาของคุณส่งยิ้มมา
아마 그게 매력인 아는 듯해
อา มา คือ เก แม รยอ กิน กอล อา นึน ดึด แท
ราวกับคุณรู้ดีว่าเสน่ห์ของตัวเองอยู่ที่ตรงไหน
yeah yeah yeah

La la la la
너의 눈이 내게 속삭이는
นอ เย ทู นู นี แน เก ซก ซา กี นึน กอน
ดวงตาของคุณกระซิบบอกกับผม
La la la la
다가오라는 같아
ทา กา โอ รา นึน กอท กัท ทา
ราวกับจะบอกให้ผมขยับเข้าไปใกล้คุณให้มากกว่าเคย

Ooh la la la 나를 허락해줘요
Ooh la la la นา รึล ฮอ รัก แค จวอ โย
ผมขออนุญาต
Ooh la la la 너의 상상 속으로
Ooh la la la นอ เย ซัง ซัง โซ กือ โร
เข้าไปอยู่ในโลกแห่งจินตนาการของคุณนะครับ
들어갈 테니 받아줘
นา ทือ รอ กัล เท นี พา ดา จวอ
ผมจะตรงเข้าไปในนั้น ให้ผมเข้าไปเถอะนะ
속에서 춤을
คือ นุน โซ เก ซอ ชู มึล ชวอ
ผมจะเต้นรำอยู่ในดวงตาของคุณ
Ooh la la la 시선이 닿은 순간
Ooh la la la ชี ซอ นี ทา ฮึล ซุน กัน
วินาทีที่เราสองสบสายตา

지금 순간 너와 나의 거리를
ชี กึม อี ซุน กัน นอ วา นา เย คอ รี รึล
ณ ตอนนี้ ณ วินาทีนี้ ช่องว่างระหว่างเรา
가득 채워버린 거센 떨림은
คา ดึก แช วอ บอ ริน คอ เซน อี ตอล รี มึน
เติมเต็มไปด้วยแรงสั่นสะเทือน
리듬이 되어 끌어당겨
รี ดือ มี ทเว ออ นัล กือ รอ ดัง กยอ
กลายเป็นจังหวะ ดึงดูดผมเข้าไป
끌리는 대로 몸을 맡겨
กึล รี นึน แท โร นอน โม มึล มัท กยอ
ปล่อยร่างกายให้ขยับไปอย่างที่ใจต้องการนะครับ
Yeah she knows
ใช่แล้ว เธอรู้ดี
듯한 묘한 미소
อัล ทึด มัล ดึด ทัน มโย ฮัน มี โซ
รอยยิ้มมีลับลมคมนัยนั่นน่ะ
나를 자극한 호기심도
นา รึล ชา กึก คัน โฮ กี ชิม โด
มองทะลุไปถึงข้อสงสัยที่ทำให้ผมปั่นป่วน
꿰뚫은 보낸 신호
กเว ตุล ฮึน แช โพ แนน ชิน โฮ
แล้วก็ส่งสัญญาณมาให้ผม

La la la la
살짝 열어둔 맘의 문을 열고
ซัล จัก ยอ รอ ดุน นี มา เม มู นึล ยอล โก
ราวกับว่าคุณกำลังบอกให้ผมเปิดประตูออก
La la la la
들어오라는 같아
ทือ รอ โอ รา นึน กอด กัท ทา
เพื่อเปิดใจคุณออกช้าๆ แล้วก็เข้าไป

Ooh la la la 나를 허락해줘요
Ooh la la la นา รึล ฮอ รัก แค จวอ โย
ผมขออนุญาต
Ooh la la la 너의 상상 속으로
Ooh la la la นอ เย ซัง ซัง โซ กือ โร
เข้าไปอยู่ในโลกแห่งจินตนาการของคุณนะครับ
들어갈 테니 받아줘
นา ทือ รอ กัล เท นี พา ดา จวอ
ผมจะตรงเข้าไปในนั้น ให้ผมเข้าไปเถอะนะ
속에서 춤을
คือ นุน โซ เก ซอ ชู มึล ชวอ
ผมจะเต้นรำอยู่ในดวงตาของคุณ
Ooh la la la 시선이 닿은 순간
Ooh la la la ชี ซอ นี ทา ฮึล ซุน กัน
วินาทีที่เราสองสบสายตา

이젠 진짜 움직여 가볼까
อี เจน ชิน จา อุม จี กยอ คา บล กา
ผมควรออกตัวจริงจังเลยดีไหมตอนนี้
어떤 첫마디라면 좋을까
ออ ตอน ชอด มา ดี รา มยอน โช ฮึล กา
ผมควรพูดอะไรก่อนดี
고민에 싸여 멈칫한 순간
โค มี เน ซา ยอ มอม ชิด ทัน คือ ซุน กัน
ณ ช่วงเวลาที่ผมกำลังลังเลใจ
네가 자릴 일어나서 걸어가
นี กา ชา ริล อี รอ นา ซอ คอ รอ กา
คุณก็ลุกขึ้น แล้วเดินจากกันไป
단호한 뒷모습은 보란 듯이 멀어져도
ทัน โฮ ฮัน ทวิด โม ซือ บึน โพ รัน ทึด ชี มอ รอ จยอ โด
แม้จะเป็นตอนที่คุณเดินไกลออกไป เหมือนที่บอกให้ผมมองแผ่นหลังมั่นคงของคุณไว้
느린 발걸음은 오란 듯이 애매모호
นือ ริน พัล กอ รือ มึน โอ รัน ทึด ชี แอ แม โม โฮ
ฝีเท้าเชื่องช้าของคุณนั้นดูเลือนราง ราวกับบอกให้ผมเดินตามไป
Girl just tell me what you like
ที่รักครับ แค่เพียงคุณบอกมาว่าคุณปรารถนาสิ่งใด
you like you like you like
คุณชอบสิ่งไหน
서두르라는 같아
ซอ ทู รือ รา นึน กอด กัท ทา
ราวกับคุณจะกำลังบอกให้ผมรีบออกตัวไปหาคุณเลย

Ooh la la la 나를 허락해줘요
Ooh la la la นา รึล ฮอ รัก แค จวอ โย
ผมขออนุญาต
Ooh la la la 너의 현실 속으로
Ooh la la la นอ เย ฮยอน ชิล โซ กือ โร
เข้าไปอยู่ในโลกแห่งความจริงของคุณได้ไหม
다가갈 테니 잡아줘
นา ทา กา กัล เท นี ชา บา จวอ
ผมจะขยับเข้าไปใกล้คุณ จับตาดูผมไว้นะ
기다렸다고 말해줘
คี ดา รยอ ทดา โก มัล แฮ จวอ
บอกกันมาว่าคุณรอผมอยู่
Ooh la la la 너에게 닿은 순간
Ooh la la la นอ เอ เก ทา ฮึน ซุน กัน
วินาทีที่ผมเอื้อมไปถึงคุณ

Ah hoo 지금 네게 다가가
Ah hoo ชี กึม เน เก ทา กา กา
ผมขยับเข้ามาใกล้คุณแล้ว
Ah hoo 가까워진 너와
Ah hoo คา กา วอ จิน นอ วา นา
คุณกับผมขยับเข้ามาใกล้กันแล้ว

Credit: kieinf, klyrics, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น