วันอาทิตย์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] EXO – 후폭풍 (Bad Dream) เนื้อไทย แปลไทย

EXO the 5th Album “Don’t Mess up with My Tempo”
Track List:
11. 節奏 (Tempo)(Chinese Ver.)

EXO – 후폭풍 (Bad Dream)
เนื้อไทย แปลไทย

불안한 정적
พู รัน นัน ชอง จอก
ความเงียบงันชวนกังวล
위로 덮쳐
นอน คือ วี โร ทอพ ชยอ
พัดพาเข้ามา
어느 틈에
นอน ออ นือ ทือ เม
ณ จุดจุดหนึ่ง
어느 틈에
โต ออ นือ ทือ เม
ณ จุดจุดนั้นอีกครั้ง

청해봐도 잠은 점점 달아나고 있어
ชอง แฮ บวา โด ชา มึน ชอม จอม ทา รา นา โก อิท ซอ
ถึงผมจะพยายามข่มตานอน ก็ไม่อาจหลับใหลลงไป
좋은 모든 기억은
โช ฮึน โอ ดึน คี ออ กึน
ทุกความทรงจำดีๆ
후회라는 색에 물들어
ฮู ฮเว รา นึน แซ เก มุล ดือ รอ
ถูกแต้มสีด้วยความรู้สึกอาลัย
oh no no no
네가 없다는 사실이 믿겨
นี กา ออบ ดา นึน ซา ชี รี นัน อัน มิด กยอ
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณไม่ได้อยู่ตรงนี้ด้วยกันแล้ว
유난히도 시계 소리
ยู นัน ฮี โด คึน ชี กเย โซ รี
นาฬิกาส่งเสียงดังขึ้นกว่าที่เคยเป็น
tic toc tic toc
ติ๊ก ต๊อก ติ๊ก ต๊อก
불을 눈을 감고 누우면
พู รึล กึน ทวี นู นึล คัม โก นู อู มยอน
ผมปิดไฟ เอนกายลงนอนแล้วหลับตา
어디선가 잔잔하게 불어와
ออ ดี ซอน กา ชัน จัน ฮา เก พู รอ วา
ค่อยๆ พัดเข้ามา

Woo 이건 너인 같아
Woo อี กอน นอ อิน กอด กัท ทา
เหมือนว่าจะเป็นคุณนะ
네가 흩날리기 시작해
นี กา ฮึท นัล รี กา ชี จัก แค
คุณกางปีกโบยบินไปรอบกายผม
Woo 바람 소린
Woo ทอง บิน พา รัม โซ ริน
เสียงสายลมเวิ้งว้าง
점점 폭풍이 되어
ชอม ชอม พก พู งี ทเว ออ
ค่อยๆ กลายเป็นพายุดังกระหึ่ม

이상할 만큼 고요했던 내게로
อี ซัง ฮัล มัน คึม โค โย แฮท ดอน แน เก โร
เงียบอะไรอย่างนี้ เงียบเกินไป ฝันร้าย
삼킬 듯이 다가오는 나쁜
ซัม คิล ทึด ชี ทา กา โอ นึน นา ปึน กุม
เดินทางมาหาผมราวกับจะกลืนกินผมไปหมดทั้งตัว
마비된 움직일 없어
นัน มา บี ดเวน แช อุม จี กิล ซู ออบ ซอ
ผมเป็นอัมพาต ไม่อาจเคลื่อนไหว
휘몰아친 안에 잠겨
ฮวี โม รา ชิน นี อา เน ซัม กยอ
ติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม
모든 감정이 한꺼번에
โม ดึน คัม จอ งี ฮัน กอ บอ เน
ทุกสิ่งที่ผมรู้สึก ในทันทีทันใด
너와의 이별이 한꺼번에
นอ วา เย อี บยอ รี ฮัน กอ บอ เน
การเลิกราของเรา ในทันทีทันใด
지금 여기 한꺼번에 덮쳐
ทา ชี กึม ยอ กี ฮัน กอ บอ เน ทอพ ชยอ
ถาโถมเข้าใส่ผมในตอนนี้ ในทันทันใด
휘몰아친 안에 있어
นัน นัน นัน ฮวี โม รา ชิน นี อา เน อิท ซอ
ผม ผม ผมติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม


마지못해 안녕 그게 최선이었다고
มา จี มด แท อัน นยอง คือ เก ชเว ซอ นี ออท ดา โก
ผมเอ่ยคำลา คิดว่านี่คงเป็นเพียงทางเลือกเดียว
단정 지어버렸던
ทัน จอง ชี ออ บอ รยอท ดอน
ให้เรื่องมันจบเถอะ
그때의 누가 말려줘
คือ แต เย นัล นู กา มัล รยอ จวอ
ใครก็ได้หยุดผมตอนนั้นเอาไว้ที
oh no no no
그건 진심이 아니었다 말해도
คือ กอน ชิน ชี มี อา นี ออท ดา มัล แฮ โด
ถึงผมจะบอกไปว่านั่นไม่ใช่ความรู้สึกจริงๆ ของผมสักหน่อย
너의 맘은 닫혔겠지
นอ เย มา มึน ทา ทัด ชยอท เกท จี
หัวใจของคุณตอนนี้คงปิดตายไปแล้ว
돌아갈 없는 틈을 스치고
โท รา กัล ซู ออบ นึน ทือ มึล ซือ ชี โก
พัดพาผ่านจุดที่ไม่อาจย้อนกลับ
나를 베어버린 날카로운
นา รึล เพ ออ บอ ริน นัล คา โร อุน ซุม
ลมหายใจรุนแรงของคุณทิ่มแทงผม

Woo 이건 너인 같아
Woo อี กอน นอ อิน คอด กัท ทา
เหมือนว่าจะเป็นคุณนะ
네가 아파오기 시작해
นี กา อา พา โอ กี ชี จัก แค
คุณเริ่มทำร้ายผมแล้ว
Woo 이제서야
Woo อี เจ ซอ ยา
แล้วตอนนี้น่ะ
끝이 실감이 났어
กึท ชี นัน เก ชิล กา มี นัท ซอ
ผมจะคิดได้สักทีหรือยังว่ามันจบแล้ว

이상할 만큼 고요했던 내게로
อี ซัง ฮัล มัน คึม โค โย แฮท ดอน แน เก โร
เงียบอะไรอย่างนี้ เงียบเกินไป ฝันร้าย
삼킬 듯이 다가오는 나쁜
ซัม คิล ทึด ชี ทา กา โอ นึน นา ปึน กุม
เดินทางมาหาผมราวกับจะกลืนกินผมไปหมดทั้งตัว
마비된 움직일 없어
นัน มา บี ดเวน แช อุม จี กิล ซู ออบ ซอ
ผมเป็นอัมพาต ไม่อาจเคลื่อนไหว
휘몰아친 안에 잠겨
ฮวี โม รา ชิน นี อา เน ซัม กยอ
ติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม
모든 감정이 한꺼번에
โม ดึน คัม จอ งี ฮัน กอ บอ เน
ทุกสิ่งที่ผมรู้สึก ในทันทีทันใด
너와의 이별이 한꺼번에
นอ วา เย อี บยอ รี ฮัน กอ บอ เน
การเลิกราของเรา ในทันทีทันใด
지금 여기 한꺼번에 덮쳐
ทา ชี กึม ยอ กี ฮัน กอ บอ เน ทอพ ชยอ
ถาโถมเข้าใส่ผมในตอนนี้ ในทันทันใด
휘몰아친 안에 있어
นัน นัน นัน ฮวี โม รา ชิน นี อา เน อิท ซอ
ผม ผม ผมติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม

너를 놓지 못해 이제 와서야 뒤늦게
นอ รึล นด จี มด แท อี เจ วา ซอ ยา ทเว นึด เก
ตระหนักได้ว่าผมไม่อาจปล่อยคุณไปได้เลยแม้เพียงเสี้ยวนาที
이런 부디 알아도 모른척해
อีอ รอน นัล พู ดี อา รา โด โม รึน ชอก แค
ถึงคุณจะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นอยู่ ก็ทำเป็นเหมือนไม่รู้
아직 어제 같아 여전히
อา จิก ออ เจ กัท ทา ยอ จอน นี
รู้สึกเหมือนเพิ่งจะเกิดขึ้นเมื่อวานเลย
시간이 지나도
ชี กา นี ชี นา โด
แม้เวลาจะหมุนผ่านไป
이렇게 그려져 번져
นอน อี รอค เค คือ รยอ จยอ พอน จยอ
ภาพของคุณจะอยู่ชัดเจนในใจของผมเสมอ

이상할 만큼 고요했던 내게로
อี ซัง ฮัล มัน คึม โพ โย แฮท ดอน แน เก โร
เงียบอะไรอย่างนี้ เงียบเกินไป ฝันร้าย
내게 점점
แน เก ชอม ชอม ทอ
ทีละนิด ทีละน้อย
삼킬 듯이 다가오는 나쁜
ซัม คิล ทึด ชี ทา กา โอ นึน นา ปึน กุม
เดินทางมาหาผมราวกับจะกลืนกินผมไปหมดทั้งตัว
삼킬 듯이
ซัม คิล ทึด ชี วา
กลืนกินผมเข้าไปจนหมด
마비된 움직일 없어
นัน มา บี ดเวน แข อุม จี กิล ซู ออบ ซอ
เกิดเป็นอัมพาต ไม่อาจเคลื่อนไหว
휘몰아친 안에 잠겨 네게 잠겨
ฮวี โม รา ชิน นี อา เน ชัม กยอ เน เก ชัม กยอ
ติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม
모든 감정이 한꺼번에
โม ดึน คัม จอ งี ฮัน กอ บอ เน
ทุกสิ่งที่ผมรู้สึก ในทันทีทันใด
너와의 이별이 한꺼번에
นอ วา เย อี บยอ รี ฮัน กอ บอ เน
การเลิกราของเรา ในทันทีทันใด
지금 여기 한꺼번에 덮쳐
ทา ชี กึม ยอ กี ฮัน กอ บอ เน ทอพ ชยอ
ถาโถมเข้าใส่ผมในตอนนี้ ในทันทันใด
휘몰아친 안에 있어
นัน นัน นัน ฮวี โม รา ชิน นี อา เน อิท ซอ
ผม ผม ผมติดกับอยู่กับคุณ พร้อมๆกับที่คุณโหมพัดพาใส่ผม

지내라고 했는데
ชัล ชี แน รา โก แฮท นึน เด
ให้คุณมีชีวิตที่ดี
잊어달라고 했는데
อี จอ ดัล รา โก แฮท นึน เด
อย่าลืมผมนะ
나도 그러고 싶은데
นา โด คือ รอ โก ชี พึน เด
ผมก็อยากทำอย่างนั้นเหมือนกัน
그게 맘대로 안돼
คือ เก มัม แด โร ชัล อัน ดเว
แต่ดันไม่เป็นไปตามใจ
힘을 다해 버틸게
อน ฮี มึล ทา แฮ พอ ทิล เก
ผมใช้ทุกพละกำลังที่มี ให้ก้าวผ่านได้
모든 바람이 걷힐
โม ดึน พา รา มี คอด ชิล แต
และเมื่อสายลมพัดโชยอ่อน
그땐 너처럼 웃을게
คือ แตน นอ ชอ รอม อู ซึล เก
ผมจะส่งยิ้มให้คุณอย่างที่เคยทำ

Credit: kieinf, klyrics, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น