วันพุธที่ 7 มีนาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Wanna One – I Wanna Have (갖고 싶어) เนื้อไทย แปลไทย


Wanna One I Wanna Have (갖고 싶어)
เนื้อไทย แปลไทย

너의 이름까지 갖고 싶어
นอ เย อี รึม กา จี คัด โก ชิพ พอ
ผมต้องการคุณ ต้องการแม้แต่ชื่อของคุณ
너의 눈빛 작은 손짓 하나까지
นอ เย นุน บิด ชา กึน ซน จิด ฮา นา กา จี
ดวงตาของคุณ หรือแม้แต่ท่าทางเพียงเล็กน้อย
너의 기억까지 안고 싶어
นอ เย คี ออก กา จี อัน โก ชิพ พอ
ผมอยากโอบกอดความทรงจำของคุณเอาไว้
너의 시간 모든 순간까지
นอ เย ชี กัน โม ดึน ซุน กัน กา จี ทา
วันเวลาของคุณ ทุกวินาทีของคุณ
갖고 싶어
คัด โก ชิพ พอ
ผมอยากมีไว้หมดเลย

숨겨왔던 마음이 자꾸만 새어 나와
ซุม กยอ วัด ดอน มา อือ มี ชา กู มัน แซ ออ นา วา
ความรู้สึกที่ผมซ่อนไว้เริ่มแสดงตัวออกมา
너를 보면 마주 보면
นอ รึล โพ มยอน มา จู โพ มยอน
ทุกครั้งที่เจอกับคุณ
어지러워 너무나 예쁜
ออ จี รอ วอ นอ มู นา เย ปึน กอล
ผมมึนงงไปหมด คุณสวยเหลือเกิน
Wanna be your love
ผมอยากเป็นคนรักของคุณ
자꾸 나의 마음이 No
ชา กู นา เย มา อือ มี No
หัวใจของผมเอาแต่บอกว่าไม่
너를 보면 마주 보면
นอ รึล โพ มยอน มา จู โพ มยอน
แต่เมื่อได้เจอกับคุณ
마음대로
มา อึม แด โร อัน ดแว
ผมก็ควบคุมหัวใจตัวเองเอาไว้ไม่ได้เลย

너의 이름까지 갖고 싶어 (Ay)
นอ เย อี รึม กา จี คัด โก ชิพ พอ (Ay)
ผมต้องการคุณ ต้องการแม้แต่ชื่อของคุณ
너의 눈빛 작은 손짓 하나까지
นอ เย นุน บิด ชา กึน ซน จิด ฮา นา กา จี ทา
ดวงตาของคุณ หรือแม้แต่ท่าทางเพียงเล็กน้อย
너의 기억까지 안고 싶어
นอ เย คี ออก กา จี อัน โก ชิพ พอ
ผมอยากโอบกอดความทรงจำของคุณเอาไว้
너의 시간 모든 순간까지
นอ เย ชี กัน โม ดึน ซุน กัน กา จี ทา
วันเวลาของคุณ ทุกวินาทีของคุณ

매일 하루의 끝에
แม อิล ฮา รู เย กือ เท
แต่ละวันที่ผ่านพ้น
시답지 않은 얘길 하고 싶은데
ชี ดับ จี อัน นึน แย กิล ฮา โก ชิพ พึน เด
ผมไม่เคยอยากพูดอะไรที่ไม่น่าฟัง
나의 계절의 끝에서
นา เย คเย จอ เร กือ เท ซอ
แต่เมื่อฤดูกาลของผมหมุนเวียนไป
너와의 얘길 담고 싶어
นอ วา เย แย กิล ทับ โก ชิพ พอ
ผมอยากเริ่มเรื่องราวใหม่ไปกับคุณ
마음을 갖고 싶어
นี มา อือ มึล คัด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้หัวใจของคุณมา

갖고 싶어
คัด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้

I wanna be yours I wanna be yours girl
ผมอยากเป็นของคุณ ผมอยากเป็นของคุณนะที่รัก
아무도 비교할 없어 나만의 World
อา มู โด พี กโย ฮัล ซู ออบ ซอ นา มา เน World
ไม่มีใครเทียบเท่าคุณเลยในโลกของผม
눈동자에는 너만 담고 싶어
แน นุน ดง จา เอ นึน นอ มัน ทับ โก ชิพ พอ
สายตาของผมอยากมองไปที่คุณเท่านั้น
지금 순간도 너를 갖고 싶어
ชี กึม อี ซุน กัน โน รึล คัด โก ชิพ พอ
แม้กระทั่งตอนนี้ ผมก็ยังต้องการคุณ

바보처럼 혼자 속삭이다가
พา โบ ชอ รอม ฮน จา ซก ซา กี ทา กา
ผมกระซิบกับตัวเองเหมือนคนโง่
Be afraid 앞에 서면 자꾸 작아져
Be afraid นี อา เพ ซอ มยอน ชา กู ชา กา จยอ แว
ผมตัวหดเล็กลงเรื่อยเลยตอนยืนอยู่ข้างกายคุณ
너를 보면 마주 보면
นอ รึล โพ มยอน มา จู โพ มยอน
เมื่อมองไปที่คุณ
옆자리엔 You 너였으면
แน ยอพ จา รี เอน You นอ ยอท ซือ มยอน แฮ
ผมก็หวังเหลือเกินว่าคุณจะมาอยู่ข้างกายกัน

너의 이름까지 갖고 싶어 (Ay)
นอ เย อี รึม กา จี คัด โก ชิพ พอ (Ay)
ผมต้องการคุณ ต้องการแม้แต่ชื่อของคุณ
너의 눈빛 작은 손짓 하나까지
นอ เย นุน บิด ชา กึน ซน จิด ฮา นา กา จี ทา
ดวงตาของคุณ หรือแม้แต่ท่าทางเพียงเล็กน้อย
너의 기억까지 안고 싶어
นอ เย คี ออก กา จี อัน โก ชิพ พอ
ผมอยากโอบกอดความทรงจำของคุณเอาไว้
너의 시간 모든 순간까지
นอ เย ชี กัน โม ดึน ซุน กัน กา จี ทา
วันเวลาของคุณ ทุกวินาทีของคุณ

매일 하루의 끝에
แม อิล ฮา รู เย กือ เท
แต่ละวันที่ผ่านพ้น
시답지 않은 얘길 하고 싶은데
ชี ดับ จี อัน นึน แย กิล ฮา โก ชิพ พึน เด
ผมไม่เคยอยากพูดอะไรที่ไม่น่าฟัง
나의 계절의 끝에서
นา เย คเย จอ เร กือ เท ซอ
แต่เมื่อฤดูกาลของผมหมุนเวียนไป
너와의 얘길 담고 싶어
นอ วา เย แย กิล ทัม โก ชิพ พอ
ผมอยากเริ่มเรื่องราวใหม่ไปกับคุณ
마음을 갖고 싶어
นี มา อือ มึบ คัด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้หัวใจของคุณมา

너만 생각하면 심장이 떨려서
นอ มัน แซง กัก ฮา มยอน แน ชิม จา งี ตอล รยอ ซอ
ทุกครั้งที่คิดถึงคุณ หัวใจของผมจะสั่นไหว
말하고 싶지만 이리 오래 걸렸어
มัล ฮา โก ชิพ จี มัน อี รี โอ แร คอล รยอท ซอ
ผมอยากบอกคุณแต่ก็ใช้เวลานานเหลือเกิน
Baby 너에게 해주고 싶은
Baby นอ เอ เก แฮ จู โก ชิพ พึน
ที่รักครับ มีเรื่องราวมากมาย
말들이 너무나 많아
มัล ดือ รี นอ มู นา มัน นา
ที่ผมอยากบอกคุณ
멈춰 있던 심장을 니가 깨웠어
มอม ชวอ อิท ดอน แน ชิม จา งึล นี กา แก วอท ซอ
คุณปลุกใจที่เคยแตกสลายของผมให้ตื่นขึ้นมา

수백 다시 생각해도 내겐 오직
ซู แบก พอน ทา ชี แซง กัก แฮ โด แน เกน โอ จิก นอ
ผมคิดไปเป็นหลายร้อยครั้ง แต่ยังไงก็ยังมีเพียงคุณ
너도 내가 좋다면 지금 당장 말해줘
นอ โด แน กา ชด ดา มยอน ชี กึม ทัง จัง มัล แฮ จวอ
หากคุณก็ชอบผมเหมือนกัน ได้โปรดบอกผมทีในตอนนี้
You know what I mean (Yeah)
คุณก็รู้ว่าผมหมายความว่าอย่างไร
너란 아이를 Dreaming (Yeah)
นอ รัน อา อี รึล Dreaming (Yeah)
ฝันถึงคุณ
맘을 열어줘 내게 다가와
มา มึล ยอ รอ จวอ แน เก ทอ ทา กา วอ
เปิดใจนะครับ ขยับเข้ามาใกล้กัน

매일 하루의 끝에 (Oh oh)
แม อิล ฮา รู เย กือ เท (Oh oh)
แต่ละวันที่ผ่านพ้น
시답지 않은 얘길 하고 싶은데
ชี ดับ จี อัน นึน แย กิล ฮา โก ชิพ พึน เด
ผมไม่เคยอยากพูดอะไรที่ไม่น่าฟัง
나의 계절의 끝에서
นา เย คเย จอ เร กือ เท ซอ
แต่เมื่อฤดูกาลของผมหมุนเวียนไป
너와의 얘길 담고 싶어
นอ วา เย แย กิล ทัม โก ชิพ พอ
ผมอยากเริ่มเรื่องราวใหม่ไปกับคุณ
마음을 갖고 싶어
นี มา อือ มึล คัด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้หัวใจของคุณมา

Credit: klyrics, KIEINF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น