วันศุกร์ที่ 4 สิงหาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] Girls’ Generation – Fan เนื้อไทย แปลไทย

Girls’ Generation – Fan
เนื้อไทย แปลไทย

I’ve got love on my mind
ฉันมีความรักอยู่ในจิตใจ
let’s turn our dreams into reality
มาเปลี่ยนความฝันของเราให้เป็นความจริงกันเถอะนะ
that’s right
ใช่แล้ว
Hey
นี่

I’ve got love in this faith
ฉันมีความรักในแรงศรัทธานี้
차오르는 Fantasies
ชา โอ รือ นึน Fantasies
มีจินตนาการที่คอยเติมเต็ม
그대에게 달려가 Right away
คือ แด เอ เก ทัล รยอ กา Right away
ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอในตอนนี้
When you get into trouble
เมื่อเธอต้องเจอกับปัญหา
당신 곁에 Together
ทัง ชิน คยอ เท Together
ฉันจะอยู่ข้างกายเธอเสมอ
항상 FAN인걸 그대의
นัน ฮัง ซัง FAN อิน กอล คือ แด เย
ฉันจะเป็นคนรู้ใจของเธอตลอดไป
Woo oh babe I know
โอ้ ที่รัก ฉันรู้ดี
Diving into you
ด่ำดิ่งไปหาเธอ

오늘 샛별에 주문을 걸어
โอ นึล พัม แซท พยอ เร ชู มู นึล คอ รอ
ค่ำคืนนี้ ฉันร่ายมนตร์ไปยังดวงดาวที่ลอยขึ้นมา
밤을 달려 너에게로 있게
พา มึล ทัล รยอ นอ เอ เก โร คัล ซู อิท เก
ให้ฉันได้วิ่งผ่านค่ำคืนนี้ไปหาเธอ
길은 험해 거칠어도
คี รึน ฮอม แฮ คอ ชี รอ โด
แม้หนทางจะยากลำบากและอันตรายเพียงใด
결국 우린 만날 있었죠
คยอล กุก อู ริน มัน นัล ซู อิท ซอท จโย
ยังไงเราก็ต้องได้พบกัน
Woo 때론 어둠 속에 갇혀
Woo แต รน ออ ดุม โซ เก คัท ชยอ
บางครั้งฉันก็ต้องตกหลุมพรางอยู่ในความมืดมิด
보이지 않는데
ฮัน ชี อัพ โพ อี จี อัน นึน เด
มองไม่เห็นอะไรแม้ระยะเพียงนิ้วตรงหน้า
You can be my guiding light
เธอเป็นแสงนำทางของฉันได้
당신만이 있었죠
ทัง ชิน มา นี อิท ซอท จโย
มีเพียงเธอเท่านั้น ตรงนั้น

힘이 들고 지칠
พวา ฮี มี ทึล โก โต ชี ชิล แต
เมื่อเธอต้องพบเจอกับอุปสรรค จนเหนื่อยล้า
언제라도 내게 기대 편히 쉬어요
ออยน เจ รา โด แน เก คี แด พยอน นี ชวี ออ โย
เอนกายลงมาพักพิงที่ฉันได้เลยตลอดเวลา
You’re my shining star
เธอคือดวงดาวส่องแสงแพรวพราวของฉัน
멋진 바래지 않도록
คือ มอท จิน พิด พา แร จี อัน โด รก
แสงสว่างจากเธอจะไม่จางหายไป
지키고 싶어
ชี คี โก ชิพ พอ
ฉันอยากปกป้องเธอ

I’ve got love in this faith
ฉันมีความรักในแรงศรัทธานี้
차오르는 Fantasies
ชา โอ รือ นึน Fantasies
มีจินตนาการที่คอยเติมเต็ม
그대에게 달려가 Right away
คือ แด เอ เก ทัล รยอ กา Right away
ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอในตอนนี้
When you get into trouble
เมื่อเธอต้องเจอกับปัญหา
당신 곁에 Together
ทัง ชิน คยอ เท Together
ฉันจะอยู่ข้างกายเธอเสมอ
항상 FAN인걸 그대의
นัน ฮัง ซัง FAN อิน กอล คือ แด เย
ฉันจะเป็นคนรู้ใจของเธอตลอดไป

Woo 눈엔 그대만 빛났어
Woo แน นู เนน คือ แด มัน พิด นัท ซอ
เธอเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ส่องประกายอยู่ในนัยน์ตาของฉัน

외로운 시간 언제나 찾아와
เว โร อุน ชี กัน ออน เจ นา ชา จา วา
ช่วงเวลาอันโดดเดี่ยวมักหาฉันเจอเสมอ
나의 앞을 가로막아 멈추게
นา เย อา พึล คา โร มา กา มอม ชู เก แฮ
ขัดขวางหนทางตรงหน้าให้หยุดเดินต่อไป
알아 눈물쯤은 언제나
อา รา นุน มุล จือ มึน ออน เจ นา
ฉันรู้ดี ฉันต้องร้องไห้
혼자만의 것이지만
ฮน จา มา เน คอ ชี จี มัน
ลำพังตลอดมา
Woo 순간이 지나가면
Woo คือ ซุน กา นี ชี นา กา มยอน
เมื่อช่วงเวลานั้นผ่านฉันไป
옆엔 그대가 있기에
แน ยอ เพน คือ แด กา อิท กี เอ
เธอก็ปรากฏตัวอยู่ตรงนั้น
You can be my guiding light
เธอเป็นแสงนำทางของฉันได้
힘낼 있겠죠
นัน ฮิม แนล ซู อิท เกท จโย
ฉันจะได้มีพลังขึ้นมา

사랑하고 안아줄래
ทอ ซา รัง ฮา ฌก อา นา จุล แร
เธอจะรักฉันยิ่งกว่าเคยมั้ย จะกอดฉันเอาไว้หรือเปล่า
나도 너의 가장 힘이 있게
นา โด นอ เย คา จัง คึน ฮี มี ทเวล ซู อิท เก
ฉันก็จะเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ที่สุดให้เธอเหมือนกัน
You’re my shining star
เธอคือดวงดาวส่องแสงแพรวพราวของฉัน
환한 빛이 영원하도록
คือ ฮวัน ฮัน พิด ชี ยอง วอน ฮา โด รก
แสงสว่างสดใสจากเธอจะคงอยู่ตลอดไป
지키고 싶어
ชี คี โก ชิพ พอ
ฉันอยากปกป้องแสงนั้นไว้

I’ve got love in this faith
ฉันมีความรักในแรงศรัทธานี้
차오르는 Fantasies
ชา โอ รือ นึน Fantasies
มีจินตนาการที่คอยเติมเต็ม
그대에게 달려가 Right away
คือ แด เอ เก ทัล รยอ กา Right away
ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอในตอนนี้
When you get into trouble
เมื่อเธอต้องเจอกับปัญหา
당신 곁에 Together
ทัง ชิน คยอ เท Together
ฉันจะอยู่ข้างกายเธอเสมอ
항상 FAN인걸 그대의
นัน ฮัง ซัง FAN อิน กอล คือ แด เย
ฉันจะเป็นคนรู้ใจของเธอตลอดไป

Na na na na na na
Na na na na na na
Na na na
I wanna be your star
ฉันอยากเป็นดวงดาวของเธอ
Oh my love
โอ้ ความรักของฉัน
dreams come true
ความฝันเป็นจริง
on tonight
ในค่ำคืนนี้
나만의 별이
นา มา เน พยอ รี ทแว ชุนนอ
เธอกลายเป็นดวงดาวของฉัน

가보는 거야 서롤 믿잖아
คา โบ นึน คอ ยา ซอ รล มิด จัน นา
ไปกันเถอะ เราต่างเชื่อใจกันและกัน
You’re my shining star for this night
เธอคือดวงดาวส่องแสงแพรวพราวของฉัน ในค่ำคืนนี้
잡아 and we stay all night
แน ซน กก ชา บา and we stay all night
จับมือฉันเอาไว้แน่น ๆ แล้วเราจะอยู่กันไปตลอดทั้งคืน
You’re my shining star for this night
เธอคือดวงดาวส่องแสงแพรวพราวของฉัน ในค่ำคืนนี้

I’ve got love in this faith
ฉันมีความรักในแรงศรัทธานี้
차오르는 Fantasies
ชา โอ รือ นึน Fantasies
มีจินตนาการที่คอยเติมเต็ม
그대에게 달려가 Right away
คือ แด เอ เก ทัล รยอ กา Right away
ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอในตอนนี้
When you get into trouble
เมื่อเธอต้องเจอกับปัญหา
당신 곁에 Together
ทัง ชิน คยอ เท Together
ฉันจะอยู่ข้างกายเธอเสมอ
항상 FAN인걸 그대의
นัน ฮัง ซัง FAN อิน กอล คือ แด เย
ฉันจะเป็นคนรู้ใจของเธอตลอดไป

Credit: colorcodedlyrics, Yotube, KIEINF 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น