วันพฤหัสบดีที่ 17 สิงหาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] NCT DREAM – We Are Young เนื้อไทย แปลไทย

NCT DREAM – We Are Young
เนื้อไทย แปลไทย



We just wanna have fun
พวกเราแค่อยากสนุก
cause’ we hot and we young
เพราะพวกเรายังเป็นวัยรุ่นสุดร้อนแรง

오늘 함께 It’ll be alright
โอ นึล ฮัม เก แฮ It’ll be alright
วันนี้อยู่กับฉันนะ รับรองทุกอย่างจะไม่เป็นอะไร
하늘 쨍하게 파란 날이잖아
ฮา นึล แจง ฮา เก พา รัน นา รี จัน นา
ท้องฟ้าช่างสวยงามสดใส

그래 흠뻑 기분은 들뜬 듯해 ah
คือ แร ฮึม ปอก คี บู นึน ทึล ตึน ทึก แท ah
อารมณ์พุ่งทะยาน ช่างน่าตื่นเต้นเหลือเกิน
좋은 일이 일어날 같지 않니
โช ฮึน อี รี อี รอ นัล กอด กัท จี อัน นา
ไม่รู้สึกเหรอว่าจะมีอะไรดี ๆเกิดขึ้น

We’ll dance 설레는
เราจะเต้น
발로 다가갈게
แน ทู พัล โร ทอ ทา กา กัล เก
ด้วยเท้าที่ลุกเป็นไฟของฉัน ฉันจะขยับเข้าไปใกล้เธอ
언제까지나 영원한 친구가 될게
นัน ออน เจ กา จี นา ยอง วอน นัน ชิน กู กา ทเวล เก
ฉันจะเป็นเพื่อนเธอไปตลอดกาล

햇빛 아래로
แฮท บิด อา แร โร
ภายใต้แสงอาทิตย์
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น
걱정하지
คอก จอง ฮา จี มา
อย่าเป็นกังวล
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น

오늘만큼은 Free Here we go
โอ นึล มัน คือ มึน Free Here we go
แค่วันนี้เท่านั้น เราเป็นอิสระ (ไปกันเลย)
Hands up in the air
ชูมือขึ้นมาในอากาศ
하늘은 무지개
ฮา นือ รึน มู จี แก พิด
แสงสายรุ้งสดใสบนฟากฟ้า
팝콘 구름도
พับ คน คู รึม โด
แม้กระทั่งหมู่ม้วนเมฆรูปป็อปคอร์น
uh uh We Young
พวกเราคือวัยรุ่น

곁을 둥실 떠다니고 uh
นอน แน คยอ ทึล ทุง ชิล ตอ ดา นี โก uh
เธอลอยละล่องอยู่รอบตัวฉัน
잡힐 잡히지 않곤
ชับ บิล ทึด ชับ บี จี อัน กน แฮ
เหมือนฉันจะจับเธอเอาไว้ได้ แต่ก็ไม่เลย

그런 네가 샤르륵 웃어줄
คือ รอน นี กา ซยา รือ รึก อู ซอ จุล แตน
ตอนเธอส่งยิ้มบางเบามาให้
잔잔한 호숫가 잔디에
ชัน ชัน นัน โฮ ซุด กา ชัน ดี เอ
ฉันรู้สึกเหมือนได้ดื่มน้ำค้าง
싱그런 이슬 머금은
ชิง คือ รอน อี ซึล มอ กือ มึน ทึด
จากใบหญ้าแสนสดชื่นใกล้ทะเลสาบเงียบสงบ
그런 느낌이야
คือ รอน นือ กี มี ยา
เป็นความรู้สึกอย่างนั้นเลย

상큼한 레모네이드 같은
ซัง คึม มัน เร โม เน อี ดือ กัท ทึน
เสียงหัวเราะของเธอ
웃음소리가 라파파파파파
คือ อู ซึม โซ รี กา รา พา พา พา พา พา
เหมือนกับน้ำมะนาวชื่นใจ
태양은 빛나고 바람이 불어서 좋아
แท ยา งึน พิด นา โก พา รา มี พู รอ ซอ โช วา
ดวงอาทิตย์ส่องแสงพร้อมสายลมเย็นเอื่อย ๆ ฉันมีความสุขมากเลย
나나나나나나
นา นา นา นา นา นา

We go up We go down
เราพุ่งทะยานขึ้นไป เราดิ่งลงมา
We’re gonna shut
เราจะปิด
this whole city down
ทั้งเมืองแห่งนี้ลง
Give me the light by your right
ใช้สิทธิของเธอ ให้แสงสว่างกับฉัน
How you like give me now hola
เธอชอบแบบไหนบอกฉันที
lapapapapa

햇빛 아래로
แฮท บิด อา แร โร
ภายใต้แสงอาทิตย์
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น
걱정하지
คอก จอง ฮา จี มา
อย่าเป็นกังวล
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น

오늘만큼은 Free Here we go
โอ นึล มัน คือ มึน Free Here we go
แค่วันนี้เท่านั้น เราเป็นอิสระ (ไปกันเลย)
Hands up in the air
ชูมือขึ้นมาในอากาศ
하늘은 무지개
ฮา นือ รึน มู จี แก พิด
แสงสายรุ้งสดใสบนฟากฟ้า
팝콘 구름도
พับ คน คู รึม โด
แม้กระทั่งหมู่ม้วนเมฆรูปป็อปคอร์น
uh uh We Young
พวกเราคือวัยรุ่น


어른이 되면 기억 남을까
ออ รือ นี ทเว มยอน คี ออก นา มึล กา
สิ่งนี้จะยังอยู่ในความทรงจำตอนเราโตเป็นผู้ใหญ่ไหมนะ
지금 떨림
ชี กึม อี ตอล ริม
อาการสั่นไหวอย่างในตอนนี้
마주 잡고 눈을 맞추면
ซน มา จู ชับ โก นู นึล มัจ ชู มยอน
ตอนเราจับมือแล้วมองตากัน
So what We’re gonna have fun
ยังไงก็ตาม เราจะสนุกด้วยกันไป
cause’ we hot and we young
เพราะเรายังเป็นวัยรุ่นสุดร้อนแรง

햇빛 아래로
แฮท บิด อา แร โร
ภายใต้แสงอาทิตย์
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น
걱정하지
คอก จอง ฮา จี มา
อย่าเป็นกังวล
So what We hot We young
เราทั้งร้อนแรงและยังเป็นวัยรุ่น

오늘만큼은 Free Here we go
โอ นึล มัน คือ มึน Free Here we go
แค่วันนี้เท่านั้น เราเป็นอิสระ (ไปกันเลย)
Hands up in the air
ชูมือขึ้นมาในอากาศ
하늘은 무지개
ฮา นือ รึน มู จี แก พิด
แสงสายรุ้งสดใสบนฟากฟ้า
팝콘 구름도
พับ คน คู รึม โด
แม้กระทั่งหมู่ม้วนเมฆรูปป็อปคอร์น
uh uh We Young
พวกเราคือวัยรุ่น

We Young
พวกเราคือวัยรุ่น


Credit: popgasa, klyrics, KIE-INF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น