วันศุกร์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2560

[Thai Translation] [STATION] Yoona (SNSD) – When the Wind Blows (바람이 불면) เนื้อไทย แปลไทย



Yoona (SNSD) – When the Wind Blows (바람이 불면)
เนื้อไทย แปลไทย



Stars in the sky
หมู่ดวงดาวบนฟากฟ้า
밤은 낯설지 않아
อี พา มึน นัด ซอล จี อัน นา
ค่ำคืนนี้ดูแปลกไป ไม่ชินเลย
너와 둘이 왔던
นอ วา ทู รี วัท ดอน กด
สถานที่ที่เราสองคนเคยไปด้วยกัน
너와 같이 있던
นอ วา กัท ชี อิท ดอน กด
สถานที่ที่เราสองคนอยู่ด้วยกัน

기억나니
นอน คี ออก นา นี
เธอจำได้ไหม
오늘처럼 바람이 불면
โอ นึล ชอ รอม พา รา มี พุล มยอน
สายลมพัดไปเหมือนเช่นในวันนี้
너와 거닐던 길이 생각나
นอ วา คอ นิล ดอน คือ คี รี แซง กัก นา
ฉันหวนคิดถึงถนนเส้นที่เดินไปพร้อมกันกับเธอ

You are my star
เธอคือดวงดาวของฉัน
내게 고백하던 네가
แน เก โค แบก ฮา ดอน นี กา
เธอ ที่สารภาพความในใจกับฉัน
어디든 와줬던 네가
ออ ดี ดึน วา จวอท ดอน นี กา
เธอ ที่มาหากันไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
그때가 그리워
คือ แต กา คือ รี วอ
ฉันคิดถึงช่วงเวลาเหล่านั้น

꿈꾸듯 지나버린
กุม กู ดึด ชี นา บอ ริน
ที่ผ่านพ้นไปเหมือนเป็นดังความฝัน
너와의 추억만으로
นอ วา อึย ชู ออก มา นือ โร
มีเพียงความทรงจำเรื่องเธอของตัวฉันเอง
밤을 보냈던
คิน พา มึล โพ แนท ดอน นา
ฉัน ที่ใช้เวลาตลอดค่ำคืนยาวนาน
그땐 몰랐어 너의 마음을
คือ แตน มล รัท ซอ นอ เย มา อือ มึล
แต่ก็ยังไม่อาจรู้ใจของเธอได้

기억하니
นอน คี ออก ฮา นี
เธอจำได้ไหม
소중했던 우리 만남
โซ จุง แฮท ดอน อู รี ชอท มัน นัม
ตอนเราเจอกันครั้งแรก เป็นความทรงจำล้ำค่าสำหรับฉันเลย
수줍게 웃던 너의 모습을
ซู จุบ เก อุด ดอน นอ เย คือ โม ซือ บึล
ได้เห็นเธอหัวเราะเขินอายออกมา

You are my star
เธอคือดวงดาวของฉัน
내게 고백하던 네가
แน เก โค แบก ฮา ดอน นี กา
เธอ ที่สารภาพความในใจกับฉัน
어디든 와줬던 네가
ออ ดี ดึน วา จวอท ดอน นี กา
เธอ ที่มาหากันไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
그때가 그리워
คือ แต กา คือ รี วอ
ฉันคิดถึงช่วงเวลาเหล่านั้น

꿈꾸듯 지나버린
กุม กู ดึด ชี นา บอ ริน
ที่ผ่านพ้นไปเหมือนเป็นดังความฝัน
너와의 추억만으로
นอ วา อึย ชู ออก มา นือ โร
มีเพียงความทรงจำเรื่องเธอของตัวฉันเอง
밤을 보냈던
คิน พา มึล โพ แนท ดอน นา
ฉัน ที่ใช้เวลาตลอดค่ำคืนยาวนาน
그땐 몰랐어 사랑이란
คือ แตน มล รัท ซอ ซา รา งี รัน กอล
ก็ยังไม่รู้ว่า สิ่งนี้คือความรัก

달빛 아래 너와 단둘이
ทัล บิด อา แร นอ วา ทัน ดู รี
เราสองอยู่ใต้แสงจันทร์เพียงลำพัง
계절의 그곳에 서서
คเย จอ เร กึท คือ โก เซ ซอ ซอ
ยืนอยู่ตรงนั้น เมื่อฤดูกาลกำลังจะผันผ่าน
너를 추억해
โต นอ รึล ชู ออก แฮ
ฉันคิดถึงเธออีกแล้ว
그때의
คือ แต เย นอล
เธอในตอนนั้น

네가 있어 고마웠어
นี กา อิท ซอ ชัม โค มา วอท ซอ
ขอบคุณที่เธออยู่ตรงนั้น
너도 떠올리면 미소 지을 있게
นอ โด นัล ตอ อล รี มยอน มี โซ ชี อึล ซู อิท เก
หวังว่าเธอจะยิ้มออกมาตอนคิดถึงฉันนะ

Credit: klyrics, KIEINF, Youtube

Talk: ดูเพลินเลยย สวยจังเลยออนนี่~~~ <3
เออ จะว่าไป ไม่ได้แปล STATION มานานมากแล้วนะนี่ 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น