วันอังคารที่ 19 กันยายน พ.ศ. 2560

[Thai Translation] BTS – Outro: Her เนื้อไทย แปลไทย




BTS – Outro: Her

เนื้อไทย แปลไทย

The world is a complex
โลกใบนี้ช่างซับซ้อน
We wus lookin’ for love
เราต่างมองหาความรัก
나도 그냥 그런 사람들 하나였어
นา โด คือ นยัง คือ รอน ซา รัม ดึล ชุง ฮา นา ยอท ซอ
ผมก็เป็นหนึ่งในผู้คนเหล่านั้น
진짜 사랑인지 뭔지
ชิน จา ซา รา งิน จี มวอน จี
ไม่แม้แต่จะเชื่อในรักแท้
믿지도 않으면서
มิด จี โด อัน นือ มยอน ซอ
แค่บอกไปว่า
습관처럼 사랑하고 싶다 지껄였던
ซึบ กวัน ชอ รอม ซา รัง ฮา โก ชิพ ดา ชี กอ รยอท ดอน
ผมอยากมีความรักที่เป็นเหมือนกิจวัตรทั่วไป
But I found myself
แต่ผมพบตัวเอง
The whole new myself
ผมคนใหม่
나도 헷갈려 대체 어떤 진짜 난지
นา โด เฮท กัลป์ รยอ แท เช ออ ตอน เก ชิน จา นัน จี
ผมสับสนเหมือนกัน จริง ๆแล้วผมเป็นคนแบบไหนกันแน่
만나고 내가 책이란 걸까
นอล มัน นา โก แน กา แช กี รัน กอล อัน คอล กา
คุณรู้ไหมว่าผมกลายเป็นหนังสือหลังจากได้พบกับคุณ
아님 니가 책장을 넘긴 걸까
อา นิม นี กา แน แชก จา งึล นอม กิน คอล กา
หรือเป็นคุณที่เปลี่ยนหน้าของผมไป
Damn
ให้ตายสิ
어쨌든 네게 최고의 남자길 원해
ออ แจท ดึน นัน เน เก ชวี โก อึย นัม จา กิล วอน แฮ
ยังไงก็ตาม ผมอยากเป็นคนที่ดีที่สุดเพื่อคุณ
아마 당연해 내게
อา มา ทา งยอน แฮ นอน แน เก
คงเป็นไปตามธรรมชาตินั่นแหละ
세계 자체였기에
อี เซ กเย คือ ชา เช ยอท กี เอ
เพราะคุณคือโลกทั้งใบของผม
죽을 거면 나와 같이 죽겠다던
ชู กึล คอ มยอน กก นา วา กัท ชี ชุก เกท ดา ดอน แต
ตอนที่คุณบอกว่าอยากหมดลมหายใจไปพร้อมผม
니가 원하는 내가 되기로
นี กา วอน นา นึน แน กา ทเว กี โร
ผมสัญญาว่าจะเป็นผู้ชายที่คุณต้องการ
God I swore to myself
พระเจ้า ผมสาบานกับตัวเอง
So many complex
ซับซ้อนเหลือเกิน
But I’m lookin’ for love
แต่ผมก็มองหาความรักอยู่
가짜 나라도 좋아 니가 안아준다면
คา จา นา รา โด โช วา นี กา อา นา จุน ดา มยอน
ถ้าคุณกอดผมเอาไว้ ผมไม่สนใจหรอกว่าจะไม่ใช่ตัวตนจริง ๆของตัวเองไหม
내게 시작이자 결말 자체니까
นอน แน เก ชี จา กี จา คยอล มัล ชา เช นี กา
คุณคือจุดเริ่มต้นและจุดจบของผม
니가 끝내주라
นี กา นัล กึท แน จู รา
คุณยุติผมลง

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

어쩌면 나는
ออ จอ มยอน นา นึน
ผมอาจจะเป็น
너의 진실이자 거짓일지 몰라
นอ เย ชิน ชี รี จา คอ จี ชิล จี มล รา
ทั้งเรื่องจริงและเรื่องโกหกของคุณ
어쩌면 당신의 사랑이자 증오
ออ จอ มยอน ทัง ชี เน ซา รา งี จา ชือ โง
ผมอาจจะเป็นทั้งความรักและความเกลียดชังของคุณ
어쩌면 나는 너의 원수이자
ออ จอ มยอน นา นึน นอ เย วอน ซู อี จา พอด
ผมอาจจะเป็นทั้งเพื่อนและศัตรูของคุณ
당신의 천국이자 지옥
ทัง ชี เน ชอน กู กี จา ชี อก
ทั้งสวรรค์และนรกของคุณ
때론 자랑이자 수모
แต รน ชา รา งี จา ซู โม
ทั้งศักดิ์ศรีและความละอายของคุณ
절대 가면을 벗지 못해
นัน ชอล แด คา มยอ นึล พอด จี มด แท
ผมถอดหน้ากากนี้ออกไม่ได้แล้ว
가면 속의
อี คา มยอน โซ เก นัน
เพราะผมไม่ใช่คนนั้น
니가 아는 걔가 아니기에
นี กา อา นึน กแย กา อา นี กี เอ
ที่คุณรู้จักภายใต้หน้ากาก
오늘도 make up to wake up
โอ นึล โด make up to wake up
วันนี้ก็เป็นอีกครั้ง เตรียมนอนเพื่อให้ตื่นขึ้นมา
and dress up to mask on
แล้วสวมหน้ากากลงไป
당신이 사랑하는 내가 되기 위해
ทัง ชี นี ซา รัง ฮา นึน แน กา ทเว กา วี แฮ
ให้กลายเป็นคนที่รักคุณ
당신이 사랑하는 걔가 되기 위해서
ทัง ชี นี ซา รัง ฮา นึน กแย กา ทเว กี วี แฮ ซอ
ให้กลายเป็นคนที่รักคุณ
좋아하던 XX 끊었지
คือ โช วา ฮา ดอน XX โด กือ นอท จี
ผมเลิกสนใจใคร
그저 당신을 위해서
คือ จอ ทัง ชี นึล วี แฮ ซอ
เพื่อคุณเท่านั้น
싫어하는 옷도 과도한 메이크업도
ชิล รอ ฮา นึน อด โด ควา โด ฮัน เม อี คือ ออบ โดด
ผมสวมเสื้อผ้าที่ไม่ชอบ แต่งหน้าหนา
당신의 웃음과 행복이
ทัง ชี เน อู ซึม กวา แฮง โบ กี
เพราะเสียงหัวเราะและความสุขของคุณ
행복의 척도
คด แน แฮง โบ เก ชอก โด
คือมาตรวัดระดับความสุขของผม
이런 내가 이런 내가
อี รอน แน กา อี รอน แน กา
ผมก็เป็นอย่างนี้
당신의 사랑 받을 자격 있을까
ทัง ชี เน ซา รัง งพา ดึล ชา กยอก อิท ซึล กา
ผมสมควรได้รับความรักจากคุณไหมครับ
언제나 당신의
ออน เจ นา ทัง ชี เน
ผมพยายามอย่างมากเสมอ
최고가 되기 위해 노력을
ชเว โก กา ทเว กี วี แฮ โน รยอ กึล แฮ
ให้เป็นคนที่ดีที่สุดเพื่อคุณ
이런 모습은 몰랐음
อี รอน โม ซือ บึน มล รัท ซึม แฮ
ผมหวังว่าคุณจะไม่รู้ว่าผมมีมุมนี้

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

그랬듯이 mask on
นึล คือ แรท ดึท ชี mask on
เหมือนอย่างเคย ใส่หน้ากาก
환호로 반겨주는 her
ฮวัน โฮ โร นัล พัน กยอ จู นึน her
เธอทักทายผมด้วยความร่าเริง
그대만의
คือ แด มา เน พยอล
ผมคือดวงดาวของคุณ
아무 없이 빛나면서도
อา มู อิล ออบ ชี พิด นา มยอน ซอ โด
ผมส่อ่งประกายเหมือนไม่มีอะไรผิดแปลกไป
가장 빛나야 시간에
คา จัง พิด นา ยา ฮัล ชี กา เน
แต่ ณ ช่วงเวลาที่ผมควรส่องแสงสว่างที่สุด
mask off
นัน mask off
ผมกลับถอดหน้ากากออก
Lost star
ดวงดาวอับแสง
짐을 내려놔 어둠을 즐겨
แน ชี มึล แน รยอ นวา ออ ดู มึล ชึล กยอ
ผมวางภาระของตัวเองลง มีความสุขไปกับความมืดมิด
죽일 듯이 쏴대는
ชู กิล ทึด ชี ซวา แด นึน
ไม่มีแสงใดยิงมาที่ผม
조명도 없으니 ye
โช มยอง โด ออบ ซอ นี ye
เหมือนว่ากำลังฆ่าผมอยู่
그저 가는 대로
คือ จอ มัม คา นึน แท โร
แค่ไปตามทางที่หัวใจจะนำไป
닿는 대로 잡는 대로
คัม ทัด นึน แท โร นัล อัน ชับ นึน แท โร
แต่อย่างไรก็ตาม ประสาทสัมผัสนำทางผมไป อะไรก็ตามที่ไม่ได้ตรึงผมไว้
Tick tock the dark is over
ติ๊ก ต๊อก ความมืดมิดจบลงแล้ว
다시 너의 최고가 되기 위해
ทา ชี นอ เย ชเว โก กา ทเว กี วี แฮ
อีกครั้ง เพื่อเป็นสิ่งที่ดีที่สุดให้คุณ
자신을 붙잡어
แน ชา ชี นึล พุท ชา บอ
ผมยึดตัวเองไว้
사랑은 사람을 미치게
ซา รา งึน ซา รา มึล มี ชี เก แฮ
ความรักทำให้คนเป็นบ้า
그래 미친놈의 각오
คือ แร มี ชิน โน เม คา โก
ใช่แล้ว นี่คือความมุ่งมั่นของคนบ้า
가장 나다운 식에 대입을 하고
คา จัง นา ดา อุน ชี เก แท อี บึล ฮา โก
แทนที่ตัวเองให้เป็นตัวเองที่สุด
전부인 너를 위해
ชอน บู อิน นอ รึล วี แฮ
สำหรับคุณ คนที่เป็นทุกสิ่งของผม
내가 내린 해답을
แน กา แน ริน แฮ ดา บึล ชวอ
ผมจะให้คำตอบที่ค้นพบกับคุณ
그걸 사랑해주는
คือ กอล ซา รัง แฮ จู นึน นอ
แต่คุณรักสิ่งนั้น
그로 인해 노력하는
คือ โร อิน แฮ โน รยอก ฮา นึน นา
เพราะฉะนั้น ผมจะพยายามผ่านสิ่งนั้น
존재로 새로운 의미를 찾고
นี ชน แจ โร แซ โร อุน อึย มี รึล ชัด โก
การมีตัวตนอยู่ของคุณทำให้ผมพบความหมายใหม่
빛을 내는
พี ชึล แน นึน พัม
และค่ำคืนที่ส่องประกาย
알았어 어둠이 끝나도
นัน อา รัท ซอ ออ ดู มี กึท นา โด
ตอนนี้ผมรู้แล้ว แม้ความมืดมิดจะผ่านพ้น
내겐 아침이란
แน เกน นอน อา ชี มี รัน กอล
สำหรับผมแล้ว คุณคือเช้าวันใหม่
You woke me up
คุณปลุกให้ผมตื่นขึ้นมา

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

모든 wonder
แน โม ดึน wonder
ทุกข้อกังขาของผม
대한 answer
เอ แท ฮัน answer
มีคุณเป็นคำตอบ
I call you her her
ผมร้องเรียกหาคุณ เธอ เธอ
Cuz you’re my tear tear
เพราะคุณคือหยดน้ำตาของผม

Credit: klyrics, popgasa, KIEINF
 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น