วันอังคารที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] EXO – The Eve (전야)(前夜) เนื้อไทย แปลไทย

EXO The 4th Album the War
Track List:

EXO – The Eve (전야)(前夜)
เนื้อไทย แปลไทย

똑바로
ตก บา โร พวา
ลองมองตรงไปข้างหน้าดูสิ
What’s the situation
นั่นมันสถานการณ์แบบไหนกัน
당황한 너의 시선 너머
ทัง ฮวัง ฮัน นอ เย ชี ซอน นอ มอ
เหนือสายตาประหม่าของคุณ
끝내 무너지는 성벽
กึท แน มู นอ จี นึน ซอง บยอก
ผมมองเห็นกำแพงกำลังพังตัวลง
차츰 밝아오는 새벽 Yeah uh
ชา ชึม พัล กา โอ นึน แซ บยอก Yeah uh
รุ่งอรุณเริ่มส่องสว่างขึ้นมาช้า ๆ

끝없이 이어지고 있어
กือ ทอบ ชี อี ออ จี โก อิท ซอ
สิ่งนี้ไร้จุดจบ
무딘 칼날 끝에 잘라내지 못해
มู ดิน คัล นัล กือ เท ชัล รา แน จี มด แท
ผมไม่สามารถใช้ปลายมีดทื่อ ๆนี่ตัดลงไปได้
계속 반복되는 문제 Yeah
คเย ซก พัน บก ดเว นึน มุน เจ Yeah
ปัญหาเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำอีก
미처 풀지 못한 숙제
มี ชอ พุล จี มด ทัน ซุก เจ
เป็นการบ้านที่ยังทำไม่เสร็จสักที

높은 앞에 스러지던
โน พึน พยอก อา เพ ซือ รอ จี ดอน
ตรงหน้ากำแพงสูง
작고 약한 바람 소리가
ชัก โก ยัก ฮัน พา รัม โซ รี กา
เสียงลมอ่อนกำลังพัดไปแผ่วเบา
뒤엉켜 폭풍처럼 몰아치는
ทวี ออง คยอ พก พุง ชอ รอม โม รา ชี นึน
พันเกี่ยวกันเหมือนพายุถาโถมเข้ามา
소릴 들어봐
โซ ริล ทิอ รอ บวา
ลองฟังเสียงดูสิครับ

깨고 부딪쳐야 우릴 있도록
แก โก พู ดิด ชยอ ยา แฮ อู ริล พล ซู อิท โด รก
คุณต้องทำลายมันลงไป แล้วเราจะได้พบกัน
크게 소리쳐야 멀리 번져가도록
คือ เก โซ รี ชยอ ยา แฮ มอล รี พอน จยอ กา โด รก
เราต้องร้องตะโกนให้เสียงดังก้องไปไกล
여린 빛들이 번져가
ยอ ริน พิด ดือ รี พอน จยอ กา
แสงสว่างสาดส่องไป
어둠을 몰아낸 순간
คิน ออ ดู มึล ทา โม รา แนน ซุน กัน
ณ ช่วงเวลาที่คุณวิ่งออกจากความมืดมิดแสนยาวนาน
다시 깨어나야 새로워진 아침에
ทา ชี แก ออ นา ยา แฮ แซ โร วอ จิน อา ชี เม
เราต้องตื่นขึ้นมาอีกครั้งในเช้าวันใหม่อันสดใส

오만한 시선들로
โอ มัน ฮัน ชี ซอน ดึล โร นัล พวา
ลองมองผมด้วยสายตาทะนง
이미 다른 출발선 위에 앉아
อี มี ทา รึน ชุล บัล ซอน วี เอ อัน จา
ลองตั้งหลักใหม่อีกครั้ง
까마득한 거리 Yeah
กา มา ดึก ฮัน คอ รี Yeah
เมืองอันห่างไกล
닿지 않을 듯한 외침
ทัด จี อัน นึล ทึด ทัน เว ชิม
เสียงร่ำไห้ที่ไม่อาจสัมผัสได้

짓밟힌 채로 자라나던
ชิด พัล ฮิน แช โร ชา รา นา ดอน
เติบโตขึ้น
간절한 수많은 꿈들이
คัน จอล ฮัน ซู มัน นึล กุม ดือ รี
พร้อมกับโดนเหยียบย่ำความฝันในใจมากมาย
보란 담장 너머
โพ รัน ทึด ทัม จัง นอ มอ
เหนือรั้วนั้นไป
피워낸 풍경을 바라봐
พี วอ แนน พุง กยอ งึล พา รา บวา
มองไปยังทัศนียภาพที่คุณสัมผัสได้ดูสิ

깨고 부딪쳐야 우릴 있도록
แก โก พู ดิด ชยอ ยา แฮ อู ริล พล ซู อิท โด รก
คุณต้องทำลายมันลงไป แล้วเราจะได้พบกัน
크게 소리쳐야 멀리 번져가도록
คือ เก โซ รี ชยอ ยา แฮ มอล รี พอน จยอ กา โด รก
เราต้องร้องตะโกนให้เสียงดังก้องไปไกล
여린 빛들이 번져가
ยอ ริน พิด ดือ รี พอน จยอ กา
แสงสว่างสาดส่องไป
어둠을 몰아낸 순간
คิน ออ ดู มึล ทา โม รา แนน ซุน กัน
ณ ช่วงเวลาที่คุณวิ่งออกจากความมืดมิดแสนยาวนาน
다시 깨어나야 새로워진 아침에
ทา ชี แก ออ นา ยา แฮ แซ โร วอ จิน อา ชี เม
เราต้องตื่นขึ้นมาอีกครั้งในเช้าวันใหม่อันสดใส

왜곡되는 진실 가르쳐진 거짓
แว กก ดเว นึน ชิน ชิล คา รือ ชยอ จิน คอ จิด
บิดเบือนความจริง สอนสั่งเรื่องโกหก
변화의 목소리 파도가 일어
พยอน ฮวา เย มก โซ รี พา โด กา อี รอ
เสียงแห่งการเปลี่ยนแปลง
전부 집어삼킬 바다를 만든
ชอน บู ชี บอ ซัม คิล พา ดา รึล มัน ดึน กอน
คนที่เปลี่ยนให้มหาสมุทรกลืนกินสิ่งเหล่านั้นไป
It’s you
ก็คือตัวคุณเองนั่นแหละ

깨고 부딪쳐야 우릴 있도록
แก โก พู ดิด ชยอ ยา แฮ อู ริล พล ซู อิท โด รก
คุณต้องทำลายมันลงไป แล้วเราจะได้พบกัน
크게 소리쳐야 멀리 번져가도록
คือ เก โซ รี ชยอ ยา แฮ มอล รี พอน จยอ กา โด รก
เราต้องร้องตะโกนให้เสียงดังก้องไปไกล
여린 빛들이 번져가
ยอ ริน พิด ดือ รี พอน จยอ กา
แสงสว่างสาดส่องไป
어둠을 몰아낸 순간
คิน ออ ดู มึล ทา โม รา แนน ซุน กัน
ณ ช่วงเวลาที่คุณวิ่งออกจากความมืดมิดแสนยาวนาน
다시 깨어나야 새로워진 아침에
ทา ชี แก ออ นา ยา แฮ แซ โร วอ จิน อา ชี เม
เราต้องตื่นขึ้นมาอีกครั้งในเช้าวันใหม่อันสดใส

Credit: KIE-INF, klyrics, seungbin@Youtube

Talk: ถ้าไม่ได้แปลมันจะนอนไม่หลับนะคะ 5555555 อู้งานก็บอกดี ๆ TwT

10 ความคิดเห็น:

  1. ขออนุญาตยืมเนื้อเพลงหน่อยนะคะจะใช้อ้างอิงแต่งไทยเวอร์หน่อยนะคะทั้งบั้มthe warเลย
    ㅠㅡㅠ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ยินดีค่ะ เอามาให้ฟังบ้างนะคะ ^^

      ลบ
    2. ได้เลยค่ะขอบคุณมากๆเลยนะคะะะ

      ลบ
    3. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

      ลบ
  2. ขออนุญาติเอาไปทำซับได้มั้ยคะเพลงนี้เพราะมากเลย

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ได้ค่าา ฝากให้เครดิตตามที่โพสต์ด้วยเน้ออ

      ลบ
  3. ขออนุญาติเอาไปทำซับนะคะ ^_^

    ตอบลบ
  4. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
  5. ไม่ระบุชื่อ9 เมษายน 2561 เวลา 23:39

    ขอยืมไปแต่งนิยายนะคะ^^

    ตอบลบ