วันพุธที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2558

[Thai Translation] Unfair (불공평해) – EXO เนื้อไทย แปลไทย



EXO Winter Special Album 2015 (겨울 스페셜 앨범)(Korean Version)



Track list:

Unfair (불공평해) – EXO
เนื้อไทย แปลไทย


그렇게 보고 웃으면 (Girl, dont you know?)
คือ รอค เก นัล โพ โก อู ซือ มยอน (Girl, don’t you know?)
ถ้าคุณยิ้มมาแบบนั้นล่ะก็นะ (ที่รัก นี่คุณไม่รู้เหรอ)
아무렇지 않기는 힘들어
อา มู รอด จี อัน กี นึน ฮิม ดือ รอ
จะไม่ให้ผมรู้สึกอะไรเลยก็คงเป็นเรื่องยาก
마신 커피도 벌써 잔째인데 Baby
ทา มา ชิน คอ พี โด พอล ซอ มยอด ชัน แจ อิน เด Baby
ผมดื่มกาแฟมาหลายแก้วแล้วนะครับ ที่รัก
몽롱한 이유는 뭐니 oh 뭐니
มง รง ฮัน อี ยู นึน มวอ นี oh มวอ นี
แต่ทำไมผมยังรู้สึกเหมือนอยู่ในความฝันอยู่เลย

아마 친구가 봤다면 욕했을
อา มา ชิน กู กา พวัท ดา มยอน ยก แคท ซึล กอล
ถ้าเพื่อนมาเห็นผมแบบนี้ คงด่าผมเป็นชุด
이런 모습과 말들이
อี รอน โม ซึบ กวา มัล ดือ รี
ผมไม่ชินเลยที่ต้องทำตัวหรือพูดอะไรแบบนี้
낯간지러워 but 앞에만 서면
นัด กัน จี รอ วอ but นี อา เพ มัน ซอ มยอน
แต่ตอนอยู่ต่อหน้าคุณ
언제 그랬냐는 듯이
ออน เจ คือ แรท นยา นึน ดึด ชี
ก็เหมือนกับว่าผมไม่เคยเป็นอย่างนี้มาก่อน

불공평해
นอน พุล กง พยอง แง
คุณช่างไม่ยุติธรรมเอาซะเลย
이기적인 거니? (그만해)
อี กี จอ กิน คอ นี (คือ มัน แน)
นี่กำลังเห็นแก่ตัวอยู่ใช่ไหม (หยุดเลยนะ)
너의 너의 너의 입은
นอ เย นุน นอ เย โค นอ เย อี บึล
ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
พวา โด พวา โด คเย ซก เย ปึล กอ นี
มองเมื่อไร อย่างไรก็สวย
불공평해
นอน พุล กง พยอง แง
ไม่ยุติธรรมเลย
거기까지만
หยุดเลยนะครับ
oh 위험 위험 천천히
oh นอน วี ฮอม แม วี ฮอม แม ชอน ชอน นี
คุณช่างอันตราย อันตราย ใจเย็นนะครับ
(엄마야)
(ออม มา ยา)
(พระเจ้าช่วย)

혹시 알고 있다면
ฮก ชี อัล โก อิท ดา มยอน
ถ้าคุณรู้อยู่แก่ใจแล้ว
장난치진 말아줘 (Dont you see?)
ชัง นัน ชี จิน มา รา จวอ (Don’t you see?)
ก็เลิกล้อเล่นได้แล้วนะครับ (ไม่เห็นหรือไง)
점점 네게 헤매이는 내게
ชอม ชอม ทอ เน เก เฮ แม อี นึน แน เก
ผมหลงคุณมากขึ้นมากขึ้นไปอีก
들었다가 놨다가 하는
ทือ รอท ดา กา นวัท ดา กา ฮา นึน กอน
แต่ถ้าคุณเล่นเกมกับผม
너무 가혹하다고
นอ มู คา ฮก ฮา ดา โก
ก็คงจะโหดร้ายเกินไปแล้วนะครับ
I gotta gotta slow down
ผมต้องใจเย็นเข้าไว้
(Baby baby baby) baby oh
(ที่รัก ที่รัก ที่รัก) ที่รัก โอ้

아마 친구라면 내가 욕했을
อา มา ชิน กู รา มยอน แน กา ยก แคท ซึล กอล
ถ้าเพื่อนมาเห็นผมแบบนี้ คงด่าผมเป็นชุด
이런 모습과 마음들이
อี รอน โม ซึบ กวา มา อึม ดือ รี
มาเห็นผมเป็นแบบนี้หรือพูดอะไรแบบนี้
너무 급하단 나도 알고 있지
นอ มู คึบ ฮา ดัน กอล นา โด ชัล อัล โก อิท จี
ผมรู้ว่าคงจะเร็วไปหน่อยแต่
But you make me say this
คุณนั่นแหละที่ทำให้ผมพูดออกไป

불공평해
นอน พุล กง พยอง แง
คุณช่างไม่ยุติธรรมเอาซะเลย
이기적인 거니? (그만해)
อี กี จอ กิน คอ นี (คือ มัน แน)
นี่กำลังเห็นแก่ตัวอยู่ใช่ไหม (หยุดเลยนะ)
너의 너의 너의 입은
นอ เย นุน นอ เย โค นอ เย อี บึน
ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
พวา โด พวา โด คเย ซก เย ปึล คอ นี
มองเมื่อไร อย่างไรก็สวย
불공평해
นอน พุล กง พยอง แง
ไม่ยุติธรรมเลย
거기까지만
คอ กี กา จี มัน แฮ
หยุดเลยนะครับ
oh 위험 위험 천천히
oh นอน วี ฮอม แม วี ฮอม แม ชอน ชอน นี
คุณช่างอันตราย อันตราย ใจเย็นนะครับ
(엄마야)
(ออม มา ยา)
(พระเจ้าช่วย)

내가 이러는지 되물어봐도
แน กา แว อี รอ นึน จี ทเว มู รอ บวา โด
ผมถามตัวเองว่าทำไมเป็นแบบนี้
확실한 이유 대신 떨림들이
ฮวัก ชิล รัน อี ยู แท ชิน ตอล ริม ดือ รี
แต่แทนที่จะได้คำตอบที่ชัดเจน
말해주는 같아
มัล แร จู นึน กอด กัท ทา
ความรู้สึกสั่นไหวกลับบอกผมว่า
중요치 않아
ตัน กอน ชู งโย ชี อัน นา
สิ่งอื่นใดก็ไม่สำคัญ
그새 다시 네게 전화를 거네
คือ แซ ทา ชี เน เก ชอน ฮวา รึล คอ เน
ผมโทรหาคุณอีกครั้งแล้ว

진짜 이상한 아는데
ชิน จา อี ซัง ฮัน คอ อา นึน เด
ผมรู้ว่ามันแปลกมากจริง ๆ
아무 하지 말고 들어봐
อา มู มัล ฮา จี มัล โก ทือ รอ บวา
แต่ไม่ต้องพูดอะไรออกมานะครับ แค่ฟังเฉย ๆก็พอ

I know it’s unfair
ผมรู้ว่ามันไม่ยุติธรรมเอาซะเลย
이기적인 거니? (어떠니)
อี กี จอ กิน คอ นี (ออ ตอ นี)
นี่ผมกำลังเห็นแก่ตัวอยู่หรือเปล่านะ (หยุดเลยนะ)
너의 너의 너의 입을
นอ เย นุน นอ เย โค นอ เย อี บึล
ดวงตาของคุณ จมูกของคุณ ริมฝีปากของคุณ
나만 보고 싶어 욕심 같니 (보고 싶어 baby)
นา มัน โพ โก ชี พอ ยก ชิม คัท นี (โพ โก ชี พอ baby)
ผมอยากเป็นคนเดียวที่ได้มองคุณ ผมโลภมากเกินไปหรือเปล่า (ผมคิดถึงคุณนะ ที่รัก)
I know it’s unfair
ผมรู้ว่ามันไม่ยุติธรรม
잘라 말해
ตัก ชัล รา มัล แร
ผมจะบอกคุณในทันที
더는 위험 위험 천천히 (위험해 험해 baby)
ทอ นึน นา วี ฮอม แม วี ฮอม แม ชอน ชอน นี (วี ฮอม แม ฮอม แม baby)
ไม่งั้นก็คงอันตราย อันตราย ใจเย็นนะครับ (อันตราย ที่รัก)
(I’m telling)
(ผมจะบอกออกไป)

Girl, girl, be my love
ที่รัก ที่รัก มาเป็นความรักของผมนะ
우린 매일 커피를 마셨고 (My baby yeah)
อู ริน แม อิล คอ พี รึล มา ชยอท โก (My baby yeah)
เราดื่มกาแฟด้วยกันทุกวัน (ที่รักของผม เย้)
Girl, girl, be my love
ที่รัก ที่รัก มาเป็นความรักของผมนะ
밤마다 통화도 했어 (Babe)
พัม มา ดา กิน ทง ฮวา โด แฮท ซอ (Babe)
เราคุยโทรศัพท์กันอยู่นาน ทุกคืน (ที่รัก)
Girl, girl, be my love
ที่รัก ที่รัก มาเป็นความรักของผมนะ
, 넘어올 됐으니
ชา นอ มอ อล แต โด ทเวท ซือ นี
ได้เวลาที่คุณจะมาหาผมแล้ว
Oh baby falling let’s fall in love
โอ้ ที่รัก มารักกันเถอะ
(엄마야)
(ออม มา ยา)
(พระเจ้าช่วย)

Credit: coloredlyric, music.naver, ilyricsbuzz

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น