วันศุกร์ที่ 4 ธันวาคม พ.ศ. 2558

[Thai Translation] Merry Christmas – TTS (Girls’ Generation) เนื้อไทย แปลไทย



Merry Christmas – TTS (Girls’ Generation)
เนื้อไทย แปลไทย

소녀시대-태티서 (Girls` Generation-TTS) Dear Santa X-Mas Special

Track List:


꿈을 같아 찰나 스쳐 지난 시간
กู มึล กุน กอท กัท ทา ชัล รา ซือ ชยอ ชี นัน ชี กัน
ฉันรู้สึกเหมือนฝันไป เวลาช่างเดินเร็วเหลือเกิน
[/서현] 어느새 하얗게 옷을 입은
ออ นือ แซ ฮา ยัด เค แซ โอ ซึล อี บึน บัม
ค่ำคืนกับชุดสีขาวตัวใหม่

따스히 피어난 모닥불 아래 모여 앉아
ตา ซือ ฮี พี ออ นัน โม ดัก บุล อา แร โม ยอ อัน จา
นั่งรวมกันข้างกองไฟอันอบอุ่น
행복했던 추억 [태연/상자를 열어봐
แฮง บก แฮท ดอน ชู ออก ซัง จา รึล ยอ รอ บวา
เปิดกล่องความทรงจำแห่งความสุข

기쁨의 눈물이 빛이 되고
อี คี ปือ เม นุน มู รี พี ชี ทเว โก
ความสุขนี้กลายเป็นแสงแห่งน้ำตา
밤하늘 별처럼 비추죠
ชอ พัม ฮา นึล พยอล ชอ รอม พี ชู จโย
มันส่องประกายเหมือนดังดวงดาวบนท้องฟ้ายามค่ำคืน

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
다시 아름다운 계절
ทา ชี อา รึม ดา อุน อี คเย จอล
ฤดูกาลนี้สวยงามเช่นเคย
예쁜 순간들로 기쁜 얘기들로
เย ปึน ซุน กัน ดึล โร คี ปึน แย กี ดึล โร
เติมเต็มกันและกันด้วยช่วงเวลาแสนงดงาม
서로를 채워
ซอ โร รึล ทา แช วอ
และเรื่องราวแห่งความสุข

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
지난 1 동안 반짝인 나날들
ชี นัน อิล นยอน โท งาน นึล พัน จา กิน นา นัล ดึล
วันอันสดใสในหนึ่งปีที่ผ่านมา
세상을 하나 둘씩 비춰
อน เซ ซา งึล ฮา นา ทุล ชิก พี ชวอ
เริ่มทยอยส่องแสงให้กับโลกใบนี้
따뜻한 오늘 (오늘 )
ตา ตึด ทัน โอ นึล บัม (โอ นึล บัม)
ให้ความอบอุ่นในค่ำคืนนี้ (ค่ำคืนนี้)

마주한 눈빛은 항상 포근하게 빛나
มา จู ฮัน นุน พี ชึน ฮัง ซัง โพ กึน ฮา เก พิด นา
มองสายตาที่ส่องประกายด้วยความอบอุ่น
마치 지난날을 [태연/감싸 안아주듯
มา ชี ชี นัน นา รึล คัม ซา อา นา จู ดึด
ราวกับมันโอบกอดวันวานที่ผ่านมาเอาไว้

감고 모아 기도하죠
นัน นุน คัม โก ซน โม อา คี โด ฮา จโย
ฉันหลับตาลง ประสานมืออธิษฐาน
내일도 행복만 가득히
ชอ แน อิล โด แฮง บก มัน คา ดึก คี
ให้วันพรุ่งนี้เต็มไปด้วยความสุข

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
다시 아름다운 계절
ทา ชี อา รึม ดา อุน อี คเย จอล
ฤดูกาลนี้สวยงามเช่นเคย
예쁜 순간들로 기쁜 얘기들로
เย ปึน น กัน ดึล โร คี ปึน แย กี ดึล โร
เติมเต็มกันและกันด้วยช่วงเวลาแสนงดงาม
서로를 채워
ซอ โร รึล ทา แช วอ
และเรื่องราวแห่งความสุข

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
지난 1 동안 반짝인 나날들
ชี นัน อิล นยอน โท งัน นึล พัน จา กิน นา นัล ดึล
วันอันสดใสในหนึ่งปีที่ผ่านมา
세상을 하나 둘씩 비춰
อน เซ ซา งึล ฮา นา ทุล ชิก พี ชวอ
เริ่มทยอยส่องแสงให้กับโลกใบนี้
따뜻한 오늘
ตา ตึด ทัน โอ นึล บัม
ให้ความอบอุ่นในค่ำคืนนี้ (ค่ำคืนนี้)

눈이 덮어도 얼어붙어도
นู นี ทอ พอ โด ออ รอ บู ทอ โด
แม้หิมะอันหนาวเหน็บจะปกคลุมเอาไว้
햇살은 언제나 있는
แฮท ซา รึน ออน เจ นา อิท นึน กอล
เราก็ยังมองเห็นแสงอาทิตย์ได้เสมอ
빛이 돼줄게 모두 녹여줄게
พี ชี ทเว จุล เก โม ดู โน กยอ จุล เก
ฉันจะเป็นแสงสว่าง ละลายทุกสิ่ง



감아봐 맘껏 그려봐
ทู นุน คา มา บวา มัม กอด คือ รยอ บวา
หลับตาทั้งสองข้างของเธอ วาดลงไปในหัวใจของเธอ
보다 행복한 New Year
โพ ดา ทอ แฮง บก คัน New Year
ปีใหม่แสนสุขใจกว่าเคย

감싸는 낯선 설렘에
อน มม คัม ซา นึน นัด ซอน ซอล เร เม
ความตื่นเต้นที่ไม่คุ้นเคยโอบกอดร่างกายเธอเอาไว้
모든 선물인
โม ดึน เก ซอน มู ริน กอล
ทุกสิ่งคือของขวัญ

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
하얀 천사 같은 12
ฮา ยัน ชอน ซา คา ทึน ชิบ อี วอล
เดือนธันวาคมสีขาวเหมือนดังนางฟ้า
함께 걸어 눈에
ฮัม เก คอ รอ อน กิล นู เน
ปกคลุมทางเดินที่เราเดินด้วยกัน
덮어 놓고 새롭게 시작해
ทอ พอ นด โก แซ รบ  เก ชี จัก แค
บนหิมะ และเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง

모두 Merry Christmas
โม ดู Merry Christmas
สุขสันต์วันคริสต์มาสนะคะ ทุกคน
지난 1 동안 반짝인 나날들
ชี นัน อิล นยอน โท งัน นึล พัน จา กิน นา นัล ดึล
วันอันสดใสในหนึ่งปีที่ผ่านมา
세상을 [태연/All] 하나 둘씩 비춰
อน เซ ซา งึล ฮา นา ทุล ชิก พี ชวอ
เริ่มทยอยส่องแสงให้กับโลกใบนี้
따뜻한 오늘
ตา ตึด ทัน โอ นึล บัม
ให้ความอบอุ่นในค่ำคืนนี้
오늘 오늘
โอ นึล บัม โอ นึล บัม
ค่ำคืนนี้ ค่ำคืนนี้

Credit: coloredlyrics, music.naver

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น