EXO-CBX 1st Mini Album ‘Hey Mama!’
Track List:
EXO-CBX
– The One
เนื้อไทย
แปลไทย
XM: ดูดีอะ
CH: เดี๋ยววันนี้เอากลับไปคิดดู
XM: เดี๋ยว ๆดูนั่นดิ
BH: อะไร
All: ว้าววววววววว
BH: เธอมองเราอยู่ใช่ไหม
CH: ฉันว่าเรามองกันอยู่นะ
XM: ฉันว่าเธอมองฉันอยู่นะ
BH: ไม่เอาน่า วันนี้มันวันของฉันนะ
CH: ไม่อะ จะบอกให้นะว่าฉันเองแหละ (ที่เธอมอง)!
CH: เดี๋ยววันนี้เอากลับไปคิดดู
XM: เดี๋ยว ๆดูนั่นดิ
BH: อะไร
All: ว้าววววววววว
BH: เธอมองเราอยู่ใช่ไหม
CH: ฉันว่าเรามองกันอยู่นะ
XM: ฉันว่าเธอมองฉันอยู่นะ
BH: ไม่เอาน่า วันนี้มันวันของฉันนะ
CH: ไม่อะ จะบอกให้นะว่าฉันเองแหละ (ที่เธอมอง)!
(ปล. เดี๋ยวหาสคริปต์เกาหลีเจอจะเอามาลงนะคะ~)
봐봐 마술같이
พวา บวา มี ซุล กัท ชี
ดูสิ เหมือนมีเวทมนตร์เลย
ดูสิ เหมือนมีเวทมนตร์เลย
한순간 빨려 들어 마치
ฮัน ซุน กัน ปัล รยอ ทือ รอ มา ชี
ตอนที่ทุกคนเหม่อมองไปหาเธอ
ตอนที่ทุกคนเหม่อมองไปหาเธอ
모두가 짠 듯이 그녈 보네
โม ดู กา จัน ทึด ชี คือ นยอล โพ เน
ทุกคนมองไปเหมือนนัดกันไว้เลยนะ
ทุกคนมองไปเหมือนนัดกันไว้เลยนะ
머리를 쓸어 넘기니
มอ รี รึล ซือ รอ นอม กี นี
ตอนที่เธอสะบัดผมสีดำไปด้านหลัง
모두 놀래 The truth is
โม ดู นล แร The truth is
ทุกคนประหลาดใจ ความจริงก็คือ...
ทุกคนประหลาดใจ ความจริงก็คือ...
다 같은 맘일걸
ทา กา ทึน มา มิล กอล
เรารู้สึกเหมือนกันหมดนั่นแหละ
เรารู้สึกเหมือนกันหมดนั่นแหละ
한순간 남자라는
ฮัน ซุน กัน นัม จา รา นึน
ณ ช่วงเวลานั้น เราทุกคนกลายเป็นคู่แข่งกัน
ณ ช่วงเวลานั้น เราทุกคนกลายเป็นคู่แข่งกัน
이름 아래 Rival돼
อี รึม อา แร Rival ทแว
ในฐานะลูกผู้ชายคนหนึ่ง
ในฐานะลูกผู้ชายคนหนึ่ง
치명적인 저 미소는
ชี มยอง จอ กิน ชอ มี โซ นึน
รอยยิ้มพิฆาตของเธอ
รอยยิ้มพิฆาตของเธอ
Dangerous
ช่างอันตรายเหลือเกิน
ช่างอันตรายเหลือเกิน
She’s so
dangerous
(เธอช่างอันตรายเหลือเกิน)
Oh 온몸이 짜릿해져
Oh อน โม มี จา ริด แฮ จยอ
โอ้ ร่างกายของผมโดนช๊อตเข้าให้แล้ว
โอ้ ร่างกายของผมโดนช๊อตเข้าให้แล้ว
아이야 오네
อา อี ยา โอ เน
อ๊าววว
อ๊าววว
Oh Girl 두 눈을 뗄 수 없어 난
Oh Girl ทู นู นึล เตล ซู ออบ ซอ นัน
โอ้ ที่รัก ผมละสายตาไปจากคุณไม่ได้เลย
โอ้ ที่รัก ผมละสายตาไปจากคุณไม่ได้เลย
멀리서도 다 느껴져
มอล รี ซอ โด ทา นือ กยอ จยอ
ผมสัมผัสได้ถึงจะอยู่ห่างไกลแบบนี้
도도한 그 표정 뒤에
โท โด ฮัน คือ พโย จอง ทวี เอ
สัมผัสได้ถึงรอยยิ้มที่คุณซ่อนเอาไว้
สัมผัสได้ถึงรอยยิ้มที่คุณซ่อนเอาไว้
숨겨놓은 미소가
ซุม กยอ โน ฮึน มี โซ กา
สีหน้าดุดันของคุณ
สีหน้าดุดันของคุณ
나를 향한 것 같은데
นา รึล ฮยัง ฮัน กอด กา ทึน เด
เหมือนว่าจะมีความหมายกับผมเหลือเกิน
เหมือนว่าจะมีความหมายกับผมเหลือเกิน
확실해 자꾸만 마주치는
ฮวัก ชิล แฮ ชา กู มัน มา จู ชี นึน
ผมมั่นใจ สายตาของผมเอาแต่
ผมมั่นใจ สายตาของผมเอาแต่
너의 예쁜 두 눈이
นอ เย เย ปึน ทู นู นี
สบเข้ากับดวงตาคู่สวยของคุณ
สบเข้ากับดวงตาคู่สวยของคุณ
나를 자꾸 애타게 해
นา รึล ชา กู แอ ทา เก แฮ
และนั่นก็ทำให้ความอดทนของผมลดต่ำลง
และนั่นก็ทำให้ความอดทนของผมลดต่ำลง
Come on
(มาสิครับ)
네 앞에 날 데려가
นี อา เพ นัล เท รยอ กา
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
Just you
and me alone
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
맘 가는 대로 그냥
มัม คา นึน แท โร คือ นยัง
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
널 내게 맡겨봐
นอล แน เก มัด กยอ บวา
แค่ปล่อยให้ผมจัดการ
แค่ปล่อยให้ผมจัดการ
I
promise I will be the one
ผมจะเป็นหนึ่งเดียวคนนั้น ผมขอสัญญา
달콤한 네 목소린 예쁜 Melody
ทัล คม ฮัน นี มก โซ ริน เย ปึน Melody
เสียงหวานของคุณคือท่วงทำนองอันงดงาม
เสียงหวานของคุณคือท่วงทำนองอันงดงาม
나를 들뜨게 만드는 걸
นา รึล ทึล ตือ เก มัน ดือ นึน กอล
ทำให้ผมมีความสุขมากเหลือเกิน
ทำให้ผมมีความสุขมากเหลือเกิน
모든 걸 다 가진 듯한 기분
โม ดึน กอล ดา คา จิน ทึด ทัน คี บุน
ผมรู้สึกเหมือนผมมีทุกสิ่งทุกอย่าง
ผมรู้สึกเหมือนผมมีทุกสิ่งทุกอย่าง
Nobody
knows
ไม่ม่ใครรู้
ไม่ม่ใครรู้
너에게로 점점 더 빠져들어
นอ เอ เก โร ชอม จอม ทอ ปา จยอ ดือ รอ
ผมตกหลุมรักคุณยิ่งกว่าเดิม
꿈인 걸까
กู มิน คอล กา
นี่คือความฝันหรือเปล่า
นี่คือความฝันหรือเปล่า
지금 내 심장이
ชี กึม แน ชิม จา งี
หัวใจของผมเต้นรัว
หัวใจของผมเต้นรัว
입안에 톡톡 튀는
อี บา เน ทก ทก ทวี นึน
เหมือนลูกอมที่ปะทุอยู่
เหมือนลูกอมที่ปะทุอยู่
사탕처럼 뛰네
ซา ทัง ชอ รอม ตวี เน
ในปากของคุณ
오감에 퍼진
โอ กา เม พอ จิน
ความรู้สึกเหมือนโดนช๊อตนี้
ความรู้สึกเหมือนโดนช๊อตนี้
짜릿한 느낌 이 감정이
จา ริด ฮัน นือ กิม อี คัม จอ งี
แพร่กระจายไปทั่วสัมผัสทั้งห้าของผม
แพร่กระจายไปทั่วสัมผัสทั้งห้าของผม
모두 사라져 버리기 전에
โม ดู ซา รา จยอ บอ รี กี ชอ เน
ก่อนจะสูญเสียความรู้สึกนี้ไป
ก่อนจะสูญเสียความรู้สึกนี้ไป
먼저 내민 내 손을 잡아주겠니
มอน จอ แน มิน แน โซ นึล ชา บา จู เกท นี
คุณช่วยจับมือผมไว้ได้ไหมครับ
코끝으로 스쳐가는
โค กือ ทือ โร ซือ ชยอ กา นึน
กลิ่นแชมพูสระผมของคุณ
กลิ่นแชมพูสระผมของคุณ
너의 샴푸 향기가
นอ เย ซยัม พู ฮยัง กี กา
พัดผ่านจมูกของผมไป
พัดผ่านจมูกของผมไป
나를 잠시 멈추게 해
นา รึล ชัม ชี มอม ชู เก แฮ
หยุดผมไว้ชั่วเวลาหนึ่ง
หยุดผมไว้ชั่วเวลาหนึ่ง
그 순간 살며시 스쳐간
คือ ซุน กัน ซัล มยอ ชี ซือ ชยอ กัน
ณ วินาทีนั้น ที่นิ้วมือของคุณ
ณ วินาทีนั้น ที่นิ้วมือของคุณ
네 부드런 손끝은
นี พู ดือ รอน ซน กือ ทึน
ปัดผ่านผมไปแผ่วเบา
ปัดผ่านผมไปแผ่วเบา
나를 정말 미치게 해
นา รึล ชอง มัล มี ชี เก แฮ
ทำเอาผมแทบคลั่ง
네 앞에 날 데려가
นี อา เพ นัล เท รยอ กา
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
Just you
and me alone
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
맘 가는 대로 그냥
มัม คา นึน แท โร คือ นยัง
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
널 내게 맡겨봐
นอล แน เก มัด กยอ บวา
แค่ปล่อยให้ผมจัดการ
나 남자답게 네게 다가갈게 Baby
นา นัม จา ดับ เก เน เก ทา กา กัล เก Baby
ผมจะเข้าหาคุณในฐานะผู้ชายคนหนึ่ง ที่รัก
ผมจะเข้าหาคุณในฐานะผู้ชายคนหนึ่ง ที่รัก
다른 건 모두 지워버려
ทา รึน กอน โม ดู ชี วอ บอ รยอ
ลืมทุกอย่างไปเถอะนะครับ
ลืมทุกอย่างไปเถอะนะครับ
지금 이곳에
ชี กึม อี โก เซ
ตอนนี้ ตรงนี้
ตอนนี้ ตรงนี้
단 둘이서 Just me and you
ทัน ทู รี ซอ Just me and you
มีแค่เราสองคน แค่เพียงคุณและผม
BH: ไม่นะ ฉันสิ
CH: ไม่ใช่ละ
XM: ใช่ ไม่ใช่หรอก
CH: ก็บอกแล้วว่าเป็นฉัน
XM: ไม่อะ ฉันต่างหาก
BH: ขะ ขอโทษนะครับ...
Girl: เต้นด้วยกันไหมคะ
CH: ไม่ใช่ละ
XM: ใช่ ไม่ใช่หรอก
CH: ก็บอกแล้วว่าเป็นฉัน
XM: ไม่อะ ฉันต่างหาก
BH: ขะ ขอโทษนะครับ...
Girl: เต้นด้วยกันไหมคะ
네 앞에 날 데려가
นี อา เพ นัล เท รยอ กา
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
พาผมไปอยู่ตรงหน้าคุณ
Just you
and me alone
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
แค่เพียงเราสองคนตามลำพัง
You and
me you and me yeah
คุณกับผม
คุณกับผท ใช่แล้ว
맘 가는 대로 그냥
맘 가는 대로 그냥
มัม คา นึน แท โร คือ นยัง
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
ไม่ว่าคุณจะชอบพอสิ่งไหน
널 내게 맡겨봐
นอล แน เก มัด กยอ บวา
แค่ปล่อยให้ผมจัดการ
แค่ปล่อยให้ผมจัดการ
내게 너를 맡겨
แน เก นอ รึล มัด กยอ
(ปล่อยให้ผมจัดการกับตัวคุณเอง)
Baby let me be the one
ที่รัก ให้ผมเป็นคนเดียวคนนั้น
Baby let
me be the one
ที่รัก ให้ผมเป็นคนเดียวคนนั้น
ที่รัก ให้ผมเป็นคนเดียวคนนั้น
Baby let
me be the one
(ที่รัก ให้ผมเป็นคนเดียวคนนั้น)
(ที่รัก ให้ผมเป็นคนเดียวคนนั้น)
질투 어린 시선들 속에
ชิล ทู ออ ริน ชี ซอน ดึล โซ เก
เรายืนเผชิญหน้ากัน
เรายืนเผชิญหน้ากัน
마주 서있어
มา จู ซอ อิท ซอ
รายล้อมไปด้วยสายตาแห่งความอิจฉา
รายล้อมไปด้วยสายตาแห่งความอิจฉา
꿈이 아니길 바래
กู มี อา นี กิล พา แร
ผมหวังว่านี่จะไม่ใช่เพียงความฝัน
ผมหวังว่านี่จะไม่ใช่เพียงความฝัน
Baby let
me
(ที่รัก ให้ผม..)
Credit: klyrics,
KIE-INF, kpopviral
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น