วันพฤหัสบดีที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] Taeyeon – Lonely Night เนื้อไทย แปลไทย


เนื้อไทย แปลไทย
이젠 익숙해질만 한데
อี เจน อิก ซุก แค จิล มัน ฮัน เด
เป็นเวลาที่ฉันเคยชิน
밤은 너무 길어 잠은 오지도 않네 Yeh
พา มึน นอ มู คี รอ ชา มึน โอ จี โด อัน เน Yeh
ค่ำคืนยาวนาน ฉันนอนไม่หลับ
지금 두어번 혹은
นอน ชี กึม มวอ แฮ ทู ออ บอน โฮ กึน ทอ
เธอทำอะไรอยู่ ฉันเอาแต่ถือโทรศัพท์เอาไว้
전화기를 만지작대
ชอน ฮวา กี รึล มัน จี จัก แด
หลายต่อหลายครั้ง
절대 그럴 아닌데
ชอล แด คือ รอบ นา อา นิน เด
ไม่ใช่ตัวตนของฉันเลย

낯선 곳을
นัท ซอน โค ซึล กา
ฉันไปยังสถานที่ไม่คุ้นตา
너의 흔적이 없는 세계를 만들래
นอ เย ฮึน จอ กี ออบ นึน เซ กเย รึล มัน ดึล แร
ฉันจะสร้างโลกใบใหม่ขึ้นมา ไม่ให้มีร่องรอยใดของเธอ
낯선 거리 사람들 그래 괜찮아
นัท ซอน คอ รี ซา รัม ดึล คือ แร คแวน ชัน นา
ถนนดูแปลกตา ผู้คนไม่คุ้นเคย ก็ไม่เป็นอะไร
바쁘게 지내다
พา ปือ เก ชี แน ดา
ใช้ชีวิตยุ่ง ๆไป
네가 보여 나를 뒤흔들 때마다
โต นี กา โพ ยอ นา รึล ทวี ฮึน ดึล แต มา ดา
แล้วฉันก็ได้เจอเธออีกครั้ง ปลุกปั่นฉันขึ้นมา
Some things never change
บางอย่างไม่เคยเปลี่ยน
알아 너는 없단
ชัล อา รา นอ นึน ออบ ดัน กอล
ฉันรู้ดีว่าเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว

추억 따윈 버리자 Yeh
ชู ออก ตา วิน พอ รี จา ดา Yeh
โยนความทรงจำทิ้งไปกันเถอะ ทิ้งไปให้หมดเลย
환상일 였잖아
ฮวัน ซา งิล ปุน ยอท จัน นา
มันก็เป็นเพียงโลกในจินตนาการ
Boy 끝났어 미워해
Boy กึท นัท ซอ นอล มี วอ แฮ
มันจบแล้ว ฉันเกลียดเธอ
I don’t know your name
ฉันไม่รู้จักชื่อเธอ
번이나 되뇌야 하는지
อี มัล มยอท พอ นี นา ทเว นเว ยา ฮา นึน จี
ฉันเองก็ไม่รู้ว่าต้องพูดแบบนี้อีกกี่ครั้ง
여지없이 아침이 와도
ยอ จา ออบ ชี แซ อา ชี มี วา โด
แม้วันใหม่จะผ่านพ้นมาอยู่ร่ำไป
깨어지지 않아 슬픈 꿈속을 헤매 Yeh
แก ออ จี จี อัน นา ซึล พึน กุม โซ กึล เฮ แม Yeh
ฉันก็ตื่นขึ้นมาไม่ได้ ฉันเดินหลงทางอยู่ในความฝันอันแสนเศร้า
So why do I 변하지 못해
So why do I พยอน ฮา จี มด แท
แล้วทำไมฉัน ฉันไม่เปลี่ยนแปลงเลย
자꾸 뒤돌아 보게
ชา กู ทวี โท รา โพ เก ทแว
ฉันเอาแต่มองกลับหลัง
우리 둘이던 night and day
อู รี ทู รี ดอน night and day
เราเคยมีกัน ทั้งคืนและวัน

어딜 걸어도
ออ ดิล คอ รอ โด
ไม่ว่าจะเดินไปที่ไหน
너의 기억은 갑자기 앞을 막아
นอ เย คี ออ กึน คัม จา กี แน อา พึล มา กา
ภาพความทรงเรื่องเธอก็จะคอยขวางทางฉันเอาไว้
무심한 지나쳐 제법 견뎌내
มู ชิม ฮัน ทึด ชี นา ชยอ เช บอบ คยอน ดยอ แน
ผ่านไป เหมือนไม่สนใจ ฉันต้องใช้ความอดทนเหลือเกิน
나쁘지 않잖아
นา ปือ จี อัน จัน นา
ก็ไม่ได้เลวร้าย
어차피 네가 그리운 사실인데
ออ ชา พี นี กา คือ รี อุน กอน ซา ชี ริน เด
ไม่ว่าจะในกรณีใด เป็นเรื่องจริงที่ฉันคิดถึงเธอ
그것조차 아는 나를 따라와
คือ กอด โจ ชา อา นึน ทึด นา รึล ตา รา วา
ราวกับเธอรู้ดี ตามฉันมา

추억 따윈 버리자 Yeh
ชู ออก ตา วิน พอ รี จา ดา Yeh
โยนความทรงจำทิ้งไปกันเถอะ ทิ้งไปให้หมดเลย
환상일 였잖아
ฮวัน ซา งิล ปุน ยอท จัน นา
มันก็เป็นเพียงโลกในจินตนาการ
Boy 끝났어 미워해
Boy กึท นัท ซอ นอล มี วอ แฮ
มันจบแล้ว ฉันเกลียดเธอ
I don’t know your name
ฉันไม่รู้จักชื่อเธอ
번이나 되뇌야 하는지
อี มัล มยอท พอ นี นา ทเว นเว ยา ฮา นึน จี
ฉันเองก็ไม่รู้ว่าต้องพูดแบบนี้อีกกี่ครั้ง

생각하는 밤이 줄어
นอล แซง กัก ฮา นึน พา มี ชู รอ กา
คืนวันที่ใช้คิดถึงเธอเริ่มลดน้อยลง
Enough is enough 울진 않아
Enough is enough ทอ อุล จิน อัน นา
พอก็คือพอ ฉันไม่ร้องไห้แล้ว
So let me redeem redeem redeem
เพราะฉะนั้น ได้โปรดให้ฉันกู้คืนมา
전부 tonight
ชอน บู ทา tonight
ทุกอย่าง ในค่ำคืนนี้
그래 다신 생각도 않게
คือ แร นอล ทา ชิน แซง กัก โด อัน เก
ฉันจะไม่แม้แต่คิดถึงเธออีกแล้ว

지워버려 Lonely Night Yeh
ชี วอ บอ รยอ Lonely Night ทา Yeh
ลบมันไป ค่ำคืนเดียวดาย ลบไปให้หมดเลย
괜찮을 거잖아
นัน คแวน ชัน นึล คอ จัน นา
ฉันจะไม่เป็นอะไร
이제야 알듯
นอล อี เจ ยา ชัล อัล ดึด แท
ราวกับว่าตอนนี้ฉันรู้จักเธอดี
외롭게
ทอ เว รบ เก แฮ
ยิ่งทำให้ฉันเหงาไปกว่าเดิม

추억 따윈 버리자 Yeh
ชู ออก ตา วิน พอ รี จา ดา Yeh
โยนความทรงจำทิ้งไปกันเถอะ ทิ้งไปให้หมดเลย
환상일 였잖아
ฮวัน ซา งิล ปุน ยอท จัน นา
มันก็เป็นเพียงโลกในจินตนาการ
Boy 끝났어 미워해
Boy กึท นัท ซอ นอล มี วอ แฮ
มันจบแล้ว ฉันเกลียดเธอ
I don’t know your name
ฉันไม่รู้จักชื่อเธอ
번이나 되뇌야 하는지
อี มัล มยอท พอ นี นา ทเว นเว ยา ฮา นึน จี
ฉันเองก็ไม่รู้ว่าต้องพูดแบบนี้อีกกี่ครั้ง
I’m sick of lonely nights
ฉันเบื่อกับค่ำคืนเดียวดาย
I’m sick of lonely nights
ฉันเบื่อกับค่ำคืนเดียวดาย

Credit: klyrics, KIE-INF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น