วันพฤหัสบดีที่ 2 มีนาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] Taeyeon – Fire เนื้อไทย แปลไทย


Taeyeon – My Voice 1st Album

Taeyeon – Fire
เนื้อไทย แปลไทย

붉게 물든 창을 비춘
พุล เก มุล ดึน ชา งึล พี ชุน
ภาพสะท้อนบนหน้าต่างแต้มด้วยสีแดง
적막한 하늘을 보다
ชอก มัก ฮัน ฮา นือ รึล โพ ดา
มองไปยังท้องฟ้าเงียบสงัด
습관처럼 불러
ซึบ กวัน ชอ รอม นอล พุล รอ
เหมือนเป็นกิจวัตรประจำวันที่ต้องเรียกหาเธอ
대답이 없어
แท ทา บี ออบ ซอ
ไม่มีสัญญาณตอบรับ
너는 보이지 않아
นอ นึน โพ อี จี อัน นา
ไม่อาจมองเห็นเธอ
곁을 지켜 주겠다던 속삭임
คยอ ทึล ชี คยอ ชู เกท ดา ดอน ซก ซา กิม
เสียงกระซิบที่บอกว่าเธอจะปกป้องฉันไว้
믿었던 너인데
มี ดอท ดอน นอ อิน เด
ฉันเชื่อใจเธอ

어떤 인사 하나도 남김없이
ออ ตอน อิน ซา ฮา นา โด นัม กี มอบ ชี
แต่เราต่างเติบโตห่างกันไปไกลอย่างนี้
멀어져 이렇게
มอ รอ จยอ อี รอค เค
ไม่ทิ้งไว้แม้แต่คำลา

You’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
따뜻한 온도
ตา ตึด ทัน อน โด
อุณหภูมิอบอุ่น
소리 없이 끌려
โซ รี ออบ ชี กึล รยอ นัน
ดึงดูดฉันไปโดยไร้เสียง
내게 번져 눈을 뜨면
นอน แน เก พอน จยอ ทู นู นึล ตือ มยอน
เธอแพร่กระจายมาหาฉัน เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา
잿빛 흔적만 남아
แชท บิด ฮึน จอก มัน นา มา
มีเพียงร่องรอยสีเถ้าถ่านที่ยังคงเหลืออยู่
Oh you’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
Oh I know you’re the Fire
ฉันรู้ดี เธอเหมือนดังเปลวเพลิง

의미 없는 나의 하루
อึย มี ออบ นึน นา เย ฮา รู
วันคืนอันไร้ความหมาย
네가 없단 사실로
เน กา ออบ ดัน ซา ชิล โร
พร้อมกับความจริงว่าเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้แล้ว
기대들로 쌓인 미래의 탑이
คี แด ดึล โร ซา ฮิน มี แร อึย ทา บี
ตึกแห่งอนาคตของฉันสร้างด้วยความคาดหวัง
한순간 무너져 Oh
ทัน ฮัน ซุน กัน มู นอ จยอ Oh
ต้องพังทลายลงแค่เพียงชั่วพริบตา

절망마저 안아주던
ชอล มัง มา จอ อา นา จู ดอน
อ้อมกอดกว้างใหญ่ ที่โอบกอดได้แม้กระทั่งความสิ้นหวังของฉัน
품이 공허할 뿐인데
คึน พู มี คง ฮอ ฮัล ปู นิน เด
คงกลายเป็นเพียงหลุมว่างเปล่า
눈빛 손길 몰랐던
นุน บิด ซน กิล มล รัท ดอน
คำโกหกของเธอ
너의 거짓 끝났어 모든
นอ เอ คอ จิด กึท นัท ซอ โม ดึน เก
สายตาของเธอและสัมผัสจากเธอ ทุกอย่างจบลงแล้ว ทุกอย่างเลย

You’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
따뜻한 온도
ตา ตึด ทัน อน โด
อุณหภูมิอบอุ่น
소리 없이 끌려
โซ รี ออบ ชี กึล รยอ นัน
ดึงดูดฉันไปโดยไร้เสียง
내게 번져 눈을 뜨면
นอน แน เก พอน จยอ ทู นู นึล ตือ มยอน
เธอแพร่กระจายมาหาฉัน เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา
잿빛 흔적만 남아
แชท บิด ฮึน จอก มัน นา มา
มีเพียงร่องรอยสีเถ้าถ่านที่ยังคงเหลืออยู่
Oh you’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
Oh I know you’re the Fire
ฉันรู้ดี เธอเหมือนดังเปลวเพลิง

I feel so alone
ฉันรู้สึกเดียวดายเหลือเกิน
I feel so alone
ฉันรู้สึกเดียวดายเหลือเกิน
I feel so alone
ฉันรู้สึกเดียวดายเหลือเกิน
I feel so alone
ฉันรู้สึกเดียวดายเหลือเกิน

You’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
다가가면
ทา กา กา มยอน
ค่อย ๆ
맘까지 삼켜가
แน มัม กา จี ซัม คยอ กา
กลืนกินหัวใจของฉันเข้าไป
하얗게 번져 까맣게 태워
ฮา ยัค เค พอน จยอ กา มัด เก แท วอ
แพร่กระจายไปด้วยสีขาว เผาไหม้เกรียมเป็นสีดำ
흐린 연기만 남아
ฮือ ริน ยอน กี มัน นา มา
มีเพียงกลุ่มควันที่ยังหลงเหลืออยู่
Oh you’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
Oh I know you’re the Fire
ฉันรู้ดี เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
Fire
เปลวไฟ
Oh you’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
Oh I know you’re the Fire
ฉันรู้ดี เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
You’re the Fire
เธอเหมือนดังเปลวเพลิง
I know you’re the Fire
ฉันรู้ดี เธอเหมือนดังเปลวเพลิง

Credit: klyrics, KIE-INF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น