วันจันทร์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2558

[Thai Translation] Hurt – EXO เนื้อไทย แปลไทย



Hurt – EXO
เนื้อไทย แปลไทย



유독 짙게 너의 향기에 발이 묶인 꿈의 노예 같아
ยู ดก ชิด เก แพน นอ เย ฮยัง กี เอ พา รี มู กิน นัน นี กู เม โน เย คัท ทา
กลิ่นหอมของคุณยังอบอวลอยู่ไม่ไปไหน กลิ่นนั้นผูกเท้าสองข้างของผมไว้ เหมือนผมเป็นทาสในความฝันของคุณ
가슴 불꽃같은 기억 연기처럼 사라져
คา ซึม ซก ฮัน พยอน พุล กด กัท ทึน คี ออก ยอน กี ชอ รอม ซา รา จยอ
ความทรงจำเป็นเหมือนดังดอกไม้ไฟ ณ มุมหนึ่งของหัวใจผม จางหายไปเหมือนดังควัน

숨결에 간절한 녹여 외쳐본다
ซุม กยอ เร คัน จอล รัน มัม โน กยอ เว ชยอ บน ดา
หัวใจของผมเต็มระห่ำเมื่อคุณหายใจ ผมพยายามข่มใจแล้วร้องตะโกน
찰나에 재가 될까 허공 위로 팔을 뻗어봐
ชัล นา เอ แช กา ทเวล กา ฮอ กง วี โร พา รึล ปอ ดอ บวา
หากมันกลายเป็นเถ้าถ่านในชั่วพริบตา ผมจะกางแขนออกไปยังที่ว่างเปล่าเบื้องบน
검푸른 새벽 몽환적인 목소리만 울려 퍼져 Who knows?
คอม พู รึน แซ บยอก มง ฮวัน จอ กิน มก โซ รี มัน อุล รยอ พอ จยอ Who knows?
ยามรุ่งอรุณสีครามเข้ม เสียงแห่งความฝันร้องดังขึ้นมา ใครเลยจะรู้

*
끝이 없는 Mystery 안개 같은 Memory
กึท ชี ออบ นึน Mystery อัน แก กัท ทึน Memory
เรื่องลึกลับไร้จุดจบ ความทรงจำแสนเลือนราง
예감은 빗나가는가
แน เย กา มึน แว พิด นา กา นึน กา
เหตุใดสิ่งที่ผมคาดการณ์ไว้ถึงไม่เป็นจริง
눈물 섞인 빗소리 귓가에 숨소리
นุน มุล ซอ กิน บิด โซ รี แน ควิด กา เอ ซุม โซ รี
เสียงฝนที่ปะปนกับเสียงน้ำตา ผมได้ยินเสียงลมหายใจของคุณ
번도 찾지 못한
ทัน ฮัน พอน โด นอล ชัด จี มด ทัน นา
ผมไม่เจอคุณเลยแม้เพียงครั้ง
You hurt me (So bad, so bad)
คุณทำร้ายผม (เจ็บมาก เจ็บมาก)
You hurt me (So bad, so bad)
คุณทำร้ายผม (เจ็บมาก เจ็บมาก)
머릿속엔 영원히 (Insane) 네가 살아 있는
แน มอ ริด โซ เกน ยอง วอน นี (Insane) นี กา ซา รา อิท นึน เด
ผมเอาแต่คิดว่าคุณมีตัวตนตลอดเวลา (บ้าบอสิ้นดี)
시야엔 투명한 너와
แน ซี ยา เอน ทู มยอง งัน นอ วา นา
ในสายตาของผม ผมมองเห็นเราสองคนชัดเจน

Yeah
새하얀 달빛의 멜로디 은밀히 준비한 두드림
Yeah แซ ฮา ยัน ทัล บี เช เมล โร ดี อึน มิล รี ชุน บี ฮัน แน ทู ดือ ริบ
เสียงบรรเลงแห่งดวงจันทราสีขาว ผมแอบเตรียมพร้อมไว้เมื่อหัวใจเต้นรัว
밤은 마치 강물 같지 ! 비밀을 품은 살지
พา มึน มา ชี คัง มุล คัท ชี ชวิท พี มี รึล พู มึน แช ซัล จี
ค่ำคืนเหมือนเป็นดังสายน้ำ ไหลไปพร้อมความลับมากมาย
속삭여 줄래 대체 어딜 가야 닫힌 너의 세곌 있는 건지
ซก ซา กยอ ชุล แร แท เช ออ ดิล คา ยา ทัด ฮิน นอ เย เซ กเยล ยอล ซู อิท นึน คอน จี
ผมจะได้ยินเสียงกระซิบของคุณไหม ผมต้องไปยังที่แห่งใด เพื่อเปิดโลกใบที่ปิดเอาไว้แน่นของคุณ
데려가 줄래 너를 가린 베일 속에 살게 수는 없는 건지
เท รยอ กา ชุล แร นอ รึล คา ริน เบ อิล คือ โซ เก นัล ซัล เก ฮัล ซู นึน ออบ นึน คอน จี
ให้ผมเข้าไปอยู่ในผ้าคลุมที่ปิดบังคุณเอาไว้ได้ไหม ทำให้ผมมีชีวิตอยู่ต่อไปไม่ได้เหรอ

매일 네게 잠이 든다
นัน แม อิล พัม นี เก ชา มี ทึน ดา
ผมผล็อยหลับฝันไปถึงคุณอยู่ทุกค่ำคืน
꿈속에 연주되는 감미로운 선율 너와
กุม โซ เก ยอน จู ดเว นึน คัม มี โร อุน ซอ นยูล นอ วา นา
ท่วงทำนองไพเราะบรรเลงอยู่ในความฝันของผม คุณและผม
눈을 감고 어둠 속에 그림자로 따라 간다 Who knows?
ทู นู นึล คัม โก ออ ดุม โซ เก คือ ริม จา โร ตา รา กัน ดา Who knows?
ผมหลับตาและตามเงาในความมืดมิดไป ใครเลยจะรู้

* REPEAT

한번만 찾아줘 얼마나 원하는지 알잖아
ทัน ฮัน บอน มัน นัล ชา จา จวอ ออล มา นา วอน นา นึน จี อัล จัน นา
ตามหาผมสักครั้งนะ คุณก็รู้ว่าผมต้องการคุณมากแค่ไหน
희미한 모습보다, 짙은 밤보다 혼자인 두려워져 Uh!
ฮี มี ฮัน นี โม ซึบ โบ ดา ชอ ชี ทึน พัม โบ ดา นา ฮน จา อิน เก ทู รยอ วอ จยอ Uh!
มากยิ่งกว่าภาพอันเลือนรางของคุณ มากยิ่งกว่าค่ำคืนแสนมืดมิด ผมกลัวที่ต้องอยู่คนเดียว

* REPEAT

It hurts
มันเจ็บนะ

Credit: music.daum.net/popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น