วันจันทร์ที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] EXO-SC (Sehun & Chanyeol) – Just Us Two (있어 희미하게)(Feat. Gaeko) เนื้อไทย แปลไทย


EXO-SC (Sehun & Chanyeol) The 1st Mini Album – What a life
Track List:

EXO-SC (Sehun & Chanyeol) – Just Us Two (있어 희미하게)(Feat. Gaeko)
เนื้อไทย แปลไทย

견뎌낸 같아 사계절
ชัล คยอน ดยอ แนน กอด กัท ทา ซา กเย จอล ชุง เซ แก
ผมว่าผมอดทนได้ดีทีเดียว ตลอดสามฤดูจากฤดูกาลทั้งสี่
한여름은 우리에게 천천히 fade in
ฮา นยอ รือ มึน อู รี เอ เก ชอน ชอน นี fade in
ฤดูร้อนค่อยๆ ส่งสัญญาณมาหาเรา
드디어 낮이 길어졌는데
ทือ ดี ออ นา จี คี รอ จยอท นึน เด
ในที่สุด วันแต่ละวันก็ยาวนานขึ้น
휴가는 너무 짧아
ฮยู กา นึน นอ มู จัล บา
แต่วันหยุดกลับสั้นเหลือเกิน
어디든 가자 네비엔 없는 곳으로
ออ ดี ดึน คา จา เน บี เอน ออบ นึน โก ซือ โร
ไปที่ไหนก็ได้สักที่กันเถอะนะ ที่ที่ GPS ก็หาไม่เจอ
검색 기자님 카메라 피해서
คิม แซก คี จา นิม คา เม รา พี แฮ ซอ
หลีกหนีจากนักข่าวแล้วก็กล้องถ่ายรูป
공항패션 신경
คง ฮัง แพ ชยอน ชิน กยอง ซึล
ไม่ต้องสนใจแฟชั่นสนามบินอะไรหรอก
필요 없게끔 준비돼 있어
พี รโย ออบ เก กึม ชุน บี ทเว อิท ซอ
ผมพร้อมแล้ว
풀빌라 방은
พุล บิล รา แน พา งึน
บ้านพักตากอากาศเต็มรูปแบบ
번호도 없는 펜트하우스
พอน โฮ โด ออบ นึน เพน ทือ ฮา อู ซือ
ห้องของผมก็คือเพนท์เฮ้าส์นับไม่ถ้วน
우리 사이
อู รี ทุล ซา อี
สิ่งที่เราต้องการในวันนี้
오늘 필요한 passport
โอ นึล พี รโย ฮัน กอน passport
ก็คือหนังสือเดินทาง

이번 휴가에 우린 어딜 가나
อี บอน ฮยู กา เอ อู ริน ออ ดิล คา นา
ครั้งนี้ ไปไหนกันดี
우린 어디서 자야 하나
อู ริน ออ ดี ซอ ชา ยา ฮา นา
ไปพักที่ไหนกันดี
차는 낮고 기분은 높아
ชา นึน นัด โก แน คี บู นึน โน พา
ผมใช้เกียร์ต่ำ แต่ความรู้สึกโคตรดี
지금 순간 원하는 하나
ชี กึม อี ซุน กัน วอน นา นึน กอน ฮา นา
มีเพียงสิ่งเดียวที่ผมต้องการในตอนนี้

어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง
어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง

아침부터 저녁까지 자랑해도
อา ชิม บู ทอ ชอ นยอก กา จี ชา รัง แฮ โด ทเว
จะคุยโวตั้งแต่เช้ายันเย็นก็ได้นะครับ
13초의 영상들이 절취선이 되게
ชิบ ซัม โช เย ยอง ซัง ดือ รี ขอล ชวี ซอ นี ทเว เก
วิดีโอสิบสามวินาทีจะได้ตัดต่อออกมาได้ดี
너의 모든 팔로워가 부러워할
นอ เย โม ดึน พัล โร วอ กา พู รอ วอ ฮัล แต
พอผู้ติดตามทุกคนของคุณเริ่มอิจฉา
Under the stars 둘만의 영화를 찍지
Under the stars ทุล มา เน ยอง ฮวา รึล จิก จี
มาถ่ายทำภาพยนตร์ส่วนตัวของเราใต้แสงดวงดาวกันเถอะ
그림 같은 이곳에선
คือ ริม กัท ทึน อี โก เซ ซอน
ในสถานที่ที่งดงามเหมือนดังรูปภาพแห่งนี้
픽션과 현실이 하나
พิก ชยอน กวา ฮยอน ชี รี ฮา นา
เรื่องจริงกับจินตนาการจะกลายเป็นหนึ่งเดียว
플러스 둘도 없는
วอน พึล รอ ซทอ วอน ทุล โด ออบ นึน
หนึ่งบวกหนึ่ง ช่วงเวลานี้จะไม่มีวันหวนมาอีกครั้ง
순간 우린 하나
อี ซุน กัน อู ริน ฮา นา
เราคือหนึ่งเดียว
파도 소리와
พา โด โซ รี วา
ระดับเสียงแห่งรักของเรา
우리 사랑의 데시벨을 대결해
อู รี ซา รา เง เท ชี เบ รึล แท คยอล แฮ
ดังแข่งกับเสียงคลื่น
아침밥은 룸서비스 모닝콜은 나로
อา ชิม พา บึน รูม ซอ บี ซือ โม นิง โค รึน นา โร แฮ
ฝากท้องมื้อเช้าไว้กับรูมเซอร์วิส ผมจะเป็นสายเรียกเข้าปลุกคุณเอง

이번 휴가에 우린 어딜 가나
อี บอน ฮยู กา เอ อู ริน ออ ดิล คา นา
ครั้งนี้ ไปไหนกันดี
우린 어디서 자야 하나
อู ริน ออ ดี ซอ ชา ยา ฮา นา
ไปพักที่ไหนกันดี
차는 낮고 기분은 높아
ชา นึน นัด โก แน คี บู นึน โน พา
ผมใช้เกียร์ต่ำ แต่ความรู้สึกโคตรดี
지금 순간 원하는 하나
ชี กึม อี ซุน กัน วอน นา นึน กอน ฮา นา
มีเพียงสิ่งเดียวที่ผมต้องการในตอนนี้

어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง
어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง

시원한 바닷바람 아래 넓은
ชี วอน ฮัน พา ดัด บา รัม อา แร นอล บึน
เราโต้คลื่นไป
파도 위로 우린 surfin
พา โด วี โร อู ริน surfin
พร้อมสายลมเย็นแห่งห้วงมหาสมุทร
Yeah yeah 떨어질 때쯤엔 우린
Yeah yeah แฮ ตอ รอ จิล แต จือ เมน อู ริน
ใช่แล้ว พอพระอาทิตย์ลาลับขอบฟ้า
내일 플랜을 세워놔
แน อิล พึล แร นึล เซ วอ นวา
เราจะวางแผนกันว่าพรุ่งนี้จะทำอะไร

시원한 바닷바람 아래 넓은
ชี วอน ฮัน พา ดัด บา รัม อา แร นอล บึน
เราโต้คลื่นไป
파도 위로 우린 surfin
พา โด วี โร อู ริน surfin
พร้อมสายลมเย็นแห่งห้วงมหาสมุทร
Yeah yeah 여름 같은 너와 함께
Yeah yeah ยอ รึม กัท ทึน นอ วา ฮัม เก
ใช่แล้ว ผมร่างภาพฤดูหนาวของเราขึ้นมา
이번 겨울을 그려놔
อี บอน คยอ อู รึล คือ รยอ นวา
พร้อมกับคุณที่เป็นเหมือนดังฤดูร้อน

어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง
어젯밤 꿈에 바다 앞에 있어
ออ เจท บัม กู เม พา ดา อา เพ อิท ซอ
ในความฝันเมื่อคืน ผมอยู่ตรงหน้ามหาสมุทร
희미하게 보여
ฮี มี ฮา เก โพ ยอ
ที่ผมมองเห็นได้เพียงเลือนราง

Credit: klyrics, kieinf, popgasa

1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ8 สิงหาคม 2562 เวลา 08:29

    ตัวเองค้าา~~ ท่อนฮุคเวิสสุดท้ายผิดหรือเปล่าคะ ในเพลงมันเป็นอีกเนื้อนึงง่า .__.;;

    ตอบลบ