วันพฤหัสบดีที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2560

[Thai Translation] DAY6 – I’m Serious (장난 아닌데) เนื้อไทย แปลไทย

DAY6 – I’m Serious (장난 아닌데)
เนื้อไทย แปลไทย


도대체 why why why 매일
โท แด แช Why why why แม อิล บัม
ทำไมกันนะ ทำไม ทำไมกัน
천장만 바라보다가
ชอน จัง มัน พา รา โบ ดา กา
นี่ผมนอนมองเพดานทุกคืนเลยเหรอ
아이 아이야 땜에
อา อี อา อี ยา นอ แต เม
เพราะคุณเลย
애만 태우는지
แอ มัน แท อู นึน จี
ผมแทบลุกเป็นไฟ

그렇게 알아달라고
คือ รอค เค อา รา ดัล รา โก
ผมบอกใบ้คุณ
눈치를 줘봐도
นุน ชี รึล ชวอ โด
ไปหลายอย่างแล้วนะครับ
전혀 알지 못하는데
ชอน ชยอ อัล จี มด ทา นึน เด
คุณน่าจะมองออก

그걸 몰라 oh no
นอน แว คือ กอล มล รา oh no
ทำไมคุณมองไม่ออกล่ะ โอ้ ไม่นะ
정말 너뿐인데
นอน ชอง มัล นอ ปู นิน เด
ผมมีแค่คุณคนเดียวจริง ๆ

장난 아닌데
ชัง นัน อา นิน เด
ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ
지금 눈에
ชี กึม แน นู เน
สายตาของผม
좋아한다 써져 있는데
โช วา ฮัน ดา ซอ จยอ อิท นึน เด
บอกว่าผมชอบคุณ
Why don’t you feel it
ทำไมคุณถึงไม่รู้สึก
이미 얼굴에
อี มี ออล กู เร
ใบหน้าของผม
날대로 나고 있는데
ที นัล แด โร นา โก อิท นึน เด
แสดงออกชัดเจนมากนะ

계속 애매하게 애매하게
นอ คเย ซก แอ แม ฮา เก แอ แม ฮา เก
คุณจะทำไม่รู้ไม่ชี้ไปแบบนี้ใช่ไหม
웃으며 넘길 거야
อู ซือ มยอ นอม กิล คอ ยา
แค่หัวเราะส่ง ๆไปอย่างนั้นเหรอ
그렇게 그렇게
คือ รอค เค โต คือ รอค เค
คุณจะทำอย่างนี้ไปทุกวันเลยใช่ไหม
맨날 이럴 거야
นอ แมน นัล อี รอล คอ ยา
ได้โปรดทำอะไรสักอย่าง
커져만 가는
คอ จยอ มัน คา นึน แน มัม
ทำอะไรสักอย่าง
제발 어떻게 해줘요
เช บัล ออ ตอค เค ชม แฮ จวอ โย
ให้หัวใจของผมที่ทำเพียงเติบโตขึ้นไป
I can’t stop loving you
ผมหยุดรักคุณไม่ได้เลย

이런 포기해버릴까
อี รอน แน มัม โพ กี แฮ บอ ริล กา
ผมควรยอมแพ้ดีไหม
며칠 밤을 눈으로 고민해봐도
มยอ ชิล พา มึล ตึน นู นือ โร โค มิน แฮ บวา โด
ผมลืมตาค้างครุ่นคิดเรื่องนี้อยู่หลายคืน
안돼 안돼 때문에
อัน ดแว อัน ดแว นอ แต มู เน
ผมทำไม่ได้ ทำไม่ได้ เพราะคุณนั่นแหละ
시선이
ชี ซอ นี ตัน เท มด กา
สายตาของผมมองไปที่อื่นไม่ได้แล้ว

맘을 알아보려고
นี มา มึล อา รา โบ รยอ โก
ผมพยายามพูดคุย
말을 꺼내봐도
มา รึล กอ แน บวา โด
จะได้รู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร
농담처럼 넘기는데
นง ดัม ชอ รอม นอม กี นึน เด
พยายามทำให้ดูเหมือนเป็นแค่มุขตลก
그걸 몰라 you know
นอน แว คือ กอล มล รา you know
แต่ทำไมคุณถึงมองไม่ออก คุณรู้ไหม
너만 보고 있는
นัน นอ มัน โพ โก อิท นึน กอล
ผมมองแค่คุณคนเดียว

장난 아닌데
ชัง นัน อา นิน เด
ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ
지금 눈에
ชี กึม แน นู เน
สายตาของผม
좋아한다 써져 있는데
โช วา ฮัน ดา ซอ จยอ อิท นึน เด
บอกว่าผมชอบคุณ
Why don’t you feel it
ทำไมคุณถึงไม่รู้สึก
이미 얼굴에
อี มี ออล กู เร
ใบหน้าของผม
날대로 나고 있는데
ที นัล แด โร นา โก อิท นึน เด
แสดงออกชัดเจนมากนะ

계속 애매하게 애매하게
นอ คเย ซก แอ แม ฮา เก แอ แม ฮา เก
คุณจะทำไม่รู้ไม่ชี้ไปแบบนี้ใช่ไหม
웃으며 넘길 거야
อู ซือ มยอ นอม กิล คอ ยา
แค่หัวเราะส่ง ๆไปอย่างนั้นเหรอ
그렇게 그렇게
คือ รอค เค โต คือ รอค เค
คุณจะทำอย่างนี้ไปทุกวันเลยใช่ไหม
맨날 이럴 거야
นอ แมน นัล อี รอล คอ ยา
ได้โปรดทำอะไรสักอย่าง
커져만 가는
คอ จยอ มัน คา นึน แน มัม
ทำอะไรสักอย่าง
제발 어떻게 해줘요
ให้หัวใจของผมที่ทำเพียงเติบโตขึ้นไป
I can’t stop loving you
ผมหยุดรักคุณไม่ได้เลย

결국 쓸데없는 얘기만 듣다가
คยอล กุก ซึล เด ออบ นึน แย กี มัน ทึด ดา กา
สุดท้าย ผมทำได้เพียงให้คุณฟังเรื่องไร้สาระไป
얘기만 듣다가
แย กี มัน ทึด ดา กา
แล้วก็ปล่อยคุณไปพร้อมรอยยิ้ม
웃으며 보낸 이러는데 oh
อู ซือ มยอน นอล โพ แนน นา แว อี รอ นึน เด oh
ทำไมผมถึงเป็นอย่างนี้กันนะ

장난 아닌데
ชัง นัน อา นิน เด
ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ
지금 눈에
ชี กึม แน นู เน
สายตาของผม
좋아한다 써져 있는데
โช วา ฮัน ดา ซอ จยอ อิท นึน เด
บอกว่าผมชอบคุณ
Why don’t you feel it
ทำไมคุณถึงไม่รู้สึก
이미 얼굴에
อี มี ออล กู เร
ใบหน้าของผม
날대로 나고 있는데
ที นัล แด โร นา โก อิท นึน เด
แสดงออกชัดเจนมากนะ

계속 애매하게 애매하게
นอ คเย ซก แอ แม ฮา เก แอ แม ฮา เก
คุณจะทำไม่รู้ไม่ชี้ไปแบบนี้ใช่ไหม
웃으며 넘길 거야
อู ซือ มยอ นอม กิล คอ ยา
แค่หัวเราะส่ง ๆไปอย่างนั้นเหรอ
그렇게 그렇게
คือ รอค เค โต คือ รอค เค
คุณจะทำอย่างนี้ไปทุกวันเลยใช่ไหม
맨날 이럴 거야
นอ แมน นัล อี รอล คอ ยา
ได้โปรดทำอะไรสักอย่าง
커져만 가는
คอ จยอ มัน คา นึน แน มัม
ทำอะไรสักอย่าง
제발 어떻게 해줘요
เช บัล ออ ตอค เค ชม แฮ จวอ โย
ให้หัวใจของผมที่ทำเพียงเติบโตขึ้นไป

I can’t stop loving you
ผมหยุดรักคุณไม่ได้เลย
I can’t stop loving you
หยุดรักคุณไม่ได้เลย
I can’t stop loving you
หยุดรักคุณไม่ได้เลย

Credit: klyrics, KIE-INF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น