วันพฤหัสบดีที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2559

[Thai Translation] EXO - White Noise (백색소음) เนื้อไทย แปลไทย



EXO the 3rd Album “EX’ACT”



EXO – White Noise (백색소음)
เนื้อไทย แปลไทย

Lonely nights
ค่ำคืนเดียวดาย
밀려오는 막을 없는 새벽
มิล รยอ โอ นึน นอล มา กึล ซู ออบ นึน แซ บยอก
ค่ำคืนที่ไม่อาจห้ามให้คุณมาเจอ

파도소리에
อี พา โด โซ รี เอ
ผมลอยละล่อง
떠내려가는 중인 oh no
นัน ตอ แน รยอ กา นึน ชู งิน กอล oh no
ไปกับเสียงคลื่น

기억은 돌아가
แน คี ออ กึน โท รา กา
ความทรงจำของผม
언젠가 너와 있던 곳에
ออน เจน กา นอ วา อิท ดอน โก เซ
ย้อนกลับไปยังที่ที่ผมอยู่กับคุณ
not far away no
ไม่ไกลมากเท่าไร ไม่ไกลเลย

시간이 갈수록 그리워
ชี กา นี คัล ซู รก คือ รี วอ
ยิ่งเวลาผ่านพ้นไปเท่าไร ผมยิ่งคิดถึงคุณ
예쁜 음성도
นี เย ปึน อึม ซอง โด
เสียงสวยของคุณ
얕은 숨소리까지 babe
คือ ยา ทึน ซุม โซ รี กา จี babe
เสียงหายใจแผ่วเบาของคุณ ที่รัก

I hear you I feel you
ผมได้ยินเสียงคุณ ผมสัมผัสถึงคุณ
수가 없어도
พล ซู กา ออบ ซอ โด นอล
ผมมองไม่เห็นคุณ
들을 있어 눈을 감고서
ทือ รึล ซู อิท ซอ นู นึล คัม โก ซอ
แต่ผมได้ยินเสียงคุณ
세상 모든 소리 중에
อี เซ ซัง โม ดึน โซ รี ชู เง
สิ่งเดียวที่ผมทำได้
너를 찾아내면
นอ รึล ชา จา แน มยอน ทแว
คือหลับตาลง แล้วฟังเสียงคุณจากเสียงต่าง ๆบนโลกใบนี้

너의 작은 웃음소리로
นอ เย ชา กึน อู ซึม โซ รี โร
พร้อมกับเสียงหัวเราะสดใสของคุณ
네가 지낸다는
นัน นี กา ชัล จี แนน ดา นึน
ผมแค่อยากรู้
그것만 확인하면
คือ กอด มัน ฮวา กิน ฮา มยอน ทแว
ว่าคุณสบายดีไหม

Somebody somebody
ใครบางคน ใครบางคน
Somebody someone loves you baby
ใครบางคนรักคุณ ที่รัก
Somebody oh oh oh Somebody
ใครบางคน (โอ้ โอ้ โอ้) ใครบางคน

너는 비가 되어 내려와
นอ นึน พี กา ทเว ออ แน รยอ วา
คุณกลายเป็นสายฝนแล้วหล่นโปรยปรายลงมา
Don’t you worry babe
(อย่ากังวลไปเลยครับ ที่รัก)
조금 세차게 내려줄래
โช กึม ทอ เซ ชา เก แน รยอ จุล แร
คุณช่วยตกลงมาหนักกว่านี้ได้ไหม

복잡한 마음이 씻겨지도록
พก จับ ฮัน แน มี อือ มี ทา ชิด กยอ จี โด รก
ความรู้สึกสับสนของผมจะได้ถูกชะล้างไป

기울여 들어봐
ควี คี อู รยอ ทือ รอ บวา
ฟังดี ๆ
어딘가 멀지 않은 곳에
ออ ดิน กา มอล จี อัน นึน โก เซ
ที่ใดที่หนึ่งที่ไม่ไกลจนเกินไป
not far away no
ไม่ไกลเท่าไร ไม่นะ

누군가 그대로 서있어
นู กุน กา คือ แด โร ซอ อิท ซอ
ใครบางคนยืนอยู่ตรงนั้น
같은 자리에 생각하면서 오직 babe
กัท ทึน ชา รี เอ นอล แซง กัก ฮา มยอน ซอ โอ จิก babe
ณ ที่เดิม เขาคิดถึงคุณ ที่รัก

Oh I hear you I feel you
ผมได้ยินเสียงคุณ ผมสัมผัสถึงคุณ
수가 없어도
พล ซู กา ออบ ซอ โด นอล
ผมมองไม่เห็นคุณ
들을 있어 눈을 감고서
ทือ รึล ซู อิท ซอ นู นึล คัม โก ซอ
แต่ผมได้ยินเสียงคุณ
세상 모든 소리 중에
อี เซ ซัง โม ดึน โซ รี ชู เง
สิ่งเดียวที่ผมทำได้
너를 찾아내면
นอ รึล ชา จา แน มยอน ทแว
คือหลับตาลง แล้วฟังเสียงคุณจากเสียงต่าง ๆบนโลกใบนี้
너의 작은 웃음소리면
นอ เย ชา กึน อู ซึม โซ รี มยอน
พร้อมกับเสียงหัวเราะสดใสของคุณ
안심할 있을 같아
อัน ชิม ฮัล ซู อิท ซึล กอด กัท ทา
ทำให้ผมรู้สึกปลอดภัย

Right here yo
อยู่ตรงนี้ โย่ว
혼자서 물어보는 너의 안부
ฮน จา ซอ มู รอ โบ นึน นอ เย อัน บู
ผมถามตัวเองว่าคุณจะเป็นอย่างไรบ้าง
흔적마저 떠난
ฮึน จอก มา จอ ทา ตอ นัน ฮู
แม้จะเป็นตอนหลังจากที่ร่องรอยทุกอย่างของคุณถูกทิ้งเอาไว้
스쳐간 소음들 속에
นัล ซือ ชยอ กัน โซ อึม ดึล โซ เก
ในทุกเสียงเล็กที่ดังผ่านหูผม
혹시나 지나 칠지 모를
ฮก ชี นา ชี นา ชิล จี โม รึล
ผมอาจบังเอิญได้ยินเสียงถอนหายใจบางเบา
희미한 호흡까지
ฮี มี ฮัน ซุม โฮ ฮึบ กา จี
หรือเสียงลมหายใจ

바람은 왠지
อี พา รา มึน แวน จี
บางที สายลมนี้อาจพัดผ่านคุณก่อน
지나쳐 왔을 지도 몰라
นอล ชี นา ชยอ วัท ซึล ชี โด มล รา
แล้วจึงพัดพามาที่นี่
순간 멈칫
ซุน กัน มอม ชิด
ผมหยุดสักพัก
모든 꿈같아 여전히
โม ดึน เก กุม กัท ทา ยอ จิน นี
ทุกสิ่งยังเหมือนความฝัน
새하얀 안개 속에서
แซ ฮา ยัน อัน แก โซ เก ซอ
ผมคือใครบางคนที่หลงทาง
길을 잃은 somebody
นัน คี รึล อิล ฮึน somebody
อยู่ในม่านหมอกสีขาว

Somebody loves you
ใครบางคนรักคุณ
부디 이건 알아줘 yeah
พู ดี อี กอน อา รา จวอ yeah
ได้โปรดรับรู้ ใช่แล้ว

잡을 수가 없어도 잠시
ชา บึล ซู กา ออบ ซอ โด ชัม ชี
ผมดึงคุณไว้ไม่ได้
Just hold on tight
แต่ช่วยจับเอาไว้ให้แน่น ๆสักพักนะครับ

곁에 없어도 안에 있어
แน คยอ เท ออบ ซอ โด นอน แน อา เน อิท ซอ
แม้คุณจะไม่ได้อยู่ข้างกายผม คุณอยู่ภายในใจของผม
눈을 감고서
นู นึล คัม โก ซอ
ผมหลับตาลง
수많은 날들 중에 하룰
ซู มัน นึน นัล ดึล ชู เง ฮา รุล
ท่ามกลางวันมากมายที่ผ่านพ้น
다시 꺼내보면
ทา ชี กอ แน โบ มยอน ทแว
ผมทำได้เพียงปล่อยให้แต่ละวันผ่านไป
행복하길 바라고 있어
แฮง บก คา กิล พา รา โก อิท ซอ
ผมหวังว่าคุณจะมีความสุขดี
어디에 있든지
ออ ดี เอ อิท ดึน จี
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
수가 없어도
พล ซู กา ออบ ซอ โด นอล
ผมได้ยินเสียงคุณ ผมสัมผัสถึงคุณ
들을 있어 눈을 감고서
ทือ รึล ซู อิท ซอ นู นึล คัม โก ซอ
ผมมองไม่เห็นคุณแต่ผมได้ยินเสียงคุณ
세상 모든 소리 중에
อี เซ ซัง โม ดึน โซ รี ชู เง
สิ่งเดียวที่ผมทำได้
너를 찾아내면
นอ รึล ชา จา แน มยอน ทแว
คือหลับตาลง แล้วฟังเสียงคุณจากเสียงต่าง ๆบนโลกใบนี้
너의 작은 웃음소리로
นอ เย ชา กึน อู ซึม โซ รี โร
พร้อมกับเสียงหัวเราะสดใสของคุณ
I miss you babe
(ผมคิดถึงคุณนะครับที่รัก)
네가 지낸다는 것만
นอน นี กา ชัล ชี แนน ดา นึน คือ กอด มัน
ผมแค่อยากรู้
확인하면
ฮวา กิน ฮา มยอน ทแว
ว่าคุณสบายดีไหม

Credit: popgasa, klyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น