วันพฤหัสบดีที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2559

[Thai Translation] EXO – They Never Know เนื้อไทย แปลไทย

EXO the 3rd Album “EX’ACT”


EXO – They Never Know
เนื้อไทย แปลไทย

그댈 향해
นัน คือ แดล ฮยัง แฮ
ผมเปิดใจให้คุณทุกอย่าง
모든 열어
แน โม ดึน กอล ทา ยอ รอ ทุน กอล
ดวงตาของผม
눈빛도 깊은 곳도
แน นุน บิด โด มัม คี พึน กด โด
และที่ที่อยู่ลึกลงไปภายในจิตใจ
작은 틈도 없을 만큼 닫힌 세상
ชา กึน ทึม โด ออบ ซึล มัน คึม ทัด ชิน เซ ซัง ซก
ภายในโลกที่ปิดตายเอาไว้ ไม่มีแม้แต่รอยแยกสักเล็กน้อย
위해서 열린 유일한
นอล วี แฮ ซอ ยอล ริน ยู อิล ฮัน กด
เป็นโลกที่เปิดให้กับคุณเพียงคนเดียว

They never know
พวกเขาไม่เคยรู้
완벽히 다른 세상은
วัน บยอก ฮี ทา รึน เซ ซา งึน
มีเพียงเราเท่านั้น
우리만 느낀
อู รี มัน นือ กิน กอล
ที่สัมผัสโลกใบพิเศษอันต่างไปนี้ได้

They never know
พวกเขาไม่เคยรู้
이렇게 가까워진 이유
อี รอค เค คา กา วอ จิน อี ยู
ว่าเราใกล้ชิดกันได้อย่างไร

모든 것이 젖어 비에
อี โม ดึน กอด ชี ชอ จอ ทึน พี เอ
ทุกสิ่งเปียกปอนไปกับสายฝน
모두의 시선 따윈 무시해
โม ดู เย ชี ซอน ตา วอน มู ชี แฮ
เราไม่สนว่าใครจะมองอย่างไร
Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
Oh แน กา มอน จอ ซอ นึล นอ มอ ซอล เก
ผมจะเป็นคนแรกที่ก้าวล้ำเส้นไป
네가 있는 그곳으로 Cross that
นี กา อิท นึน คือ โก ซือ โร Cross that
ยังที่ที่คุณอยู่ ก้าวข้ามเส้นไป

Would you dare to cross the line
คุณกล้าก้าวข้ามเส้นหรือเปล่า

Yeah 듣지마 그렇게나
Yeah ทึล จี มา คือ รอค เก นา
ใช่แล้ว อย่าไปฟัง
우릴 break down
อู ริล break down
สิ่งที่
시키는 얘긴 no oh oh
ชี คี นึน แย กิน no oh oh
รังแต่จะทำลายล้างเรา
부러워하는 눈빛
พู รอ วอ ฮา นึน นุน บิด
พวกเขาอิจฉาเรา
우린 회피 대신 즐기므로
อู ริน ฮวา พี แท ชิน ชึล กี มือ โร
แต่เราเลือกที่จะสนุกไปกับมันแทนที่จะหลีกเลี่ยงไป

둘만의 메시지 멋대로 상처
ทุล มา เน เม ชี จี มอด แด โร ซัง ชอ แนน
นี่คือข้อความส่วนตัวของเรา พวกเขาทำให้เราหวาดกลัว
타겟으로 그들이 쏘아
ทา เก ซือ โร คือ ดือ รี โซ อา แทน
ทำร้ายเราทุกหนทางที่พวกเขาปรารถนา
화살에 스쳐 상처에
ฮวา ซา เร ซือ ชยอ กัน ซัง ชอ เอ
เอาเราเป็นเป้า แล้วยิงด้วยคันธนู
맞출수록
อิบ มัด ชุล ซู รก นัน
และเมื่อผมจุมพิตลงไปบนบริเวณที่ลูกธนูครูดคุณไป

매일 네게 빠져들어
แม อิล ทอ เน เก ปา จยอ ดือ รอ
ผมยิ่งตกหลุมรักคุณลึกลงไปเท่านั้น ในทุกวัน

They never know
พวกเขาไม่เคยรู้
달의 푸른 편을
ชอ ทา เร พู รึน ทวี พยอ นึล
พวกเขาไม่เคยเห็น
적이 없는
พน ชอ กี ออบ นึน กอล
พระจันทร์สีน้ำเงินด้านอื่น

They never know
พวกเขาไม่เคยรู้
내가 다가가는 이유
แน กา ทอ ทา กา กา นึน อี ยู
เหตุผลที่ผมเข้าใกล้คุณอยู่เรื่อยอย่างนี้
모든 것이 젖어 비에
อี โม ดึน กอด ชี ชอ จอ ทึน พี เอ
ทุกสิ่งเปียกปอนไปกับสายฝน
눈을 가린
นู นึล คา ริน พี
(สายฝนที่ปิดบังดวงตาเอาไว้)
모두의 시선 따윈 무시해
โม ดู เย ชี ซอน ตา วอน มู ชี แฮ
เราไม่สนว่าใครจะมองอย่างไร
Love is blind love is blind
(ความรักทำให้คนตาบอด ความรักทำให้คนตาบอด)
Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
Oh แน กา มอน จอ ซอ รึล นอ มอ ซอล เก
ผมจะเป็นคนแรกที่ก้าวข้ามเส้นไป
너와 같은 세상으로 Cross that
นอ วา กัท ทึน เซ ซา งือ โร Cross that
ยังโลกใบเดิมที่มีคุณอยู่ ก้าวข้ามเส้นไป

사랑은 맘에 이미
แน ซา รา งึน เน มา เม อี มี
ความรักของผมอยู่ในหัวใจคุณอยู่แล้ว
달이 차듯 가득해 Set free
ทา รี ชา ดึด คา ดึก แค Set free
เติมเต็มเหมือนดังพระจันทร์เต็มดวง เป็นอิสระ

망설임 너머 경곌 넘어
มัง ซอ ริม นอ มอ นอน คือ คยอง กเยล นอ มอ
ก้าวผ่านความลังเลใจ ก้าวข้ามเส้นนั้นไป
그들이 뭐래도 믿지 말고
โต คือ ดือ รี มวอ แร โด มิด จี มัล โก
ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอย่างไร อย่าไปเชื่อเลย

Let go don’t say no
ไปกันเถอะ อย่าปฏิเสธผมเลย
Let go don’t say no
ไปกันเถอะ อย่าปฏิเสธผมเลย

Oh 다른 목소린 듣지 baby
Oh ทา รึน มก โซ ริน ทึด จี มา baby
(โอ้ อย่าฟังเสียงคนอื่นเลย ที่รัก)
Let go don’t say no
ไปกันเถอะ อย่าปฏิเสธผมเลย
Let go don’t say don’t say
ไปกันเถอะ อย่าปฏิเสธกัน อย่าเลย

그들이 생각하는 엔딩에
คือ ดือ รี แซง กัก ฮา นึน เอน ดี เง
คุณงดงามเกินไป
이대로 우릴 맞춰 주기엔
อี แด โร อู ริล มัด ชวอ ชู กี เอน
เกินกว่าที่เรา

네가 너무 아름다워
นี กา นอ มู อา รึม ดา วอ
จะมีตอนจบเหมือนดังที่พวกเขาต้องการ

모든 것이 젖어 비에
อี โม ดึน กอด ชี ชอ จอ ดึน พี เอ
ทุกสิ่งเปียกปอนไปกับสายฝน
모두의 시선 따윈 무시해
โม ดู เย ชี ซอน ตา วอน มู ชี แฮ
เราไม่สนว่าใครจะมองอย่างไร

Oh 내가 먼저 선을 넘어 설게
Oh แน กา มอน จอ ซอ นึล นอ มอ ซอล เก
ผมจะเป็นคนแรกที่ก้าวข้ามเส้นไป
네가 있는 곳으로
นี กา อิท นึน คือ โก ซือ โร
เส้นที่แยกเราออกจากกัน

Baby tell me where the line is
ที่รัก บอกผมทีว่าเส้นนั้นอยู่ที่ตรงไหน
Baby tell me where the line is
ที่รัก บอกผมทีว่าเส้นนั้นอยู่ที่ตรงไหน

Credit: popgasa, klyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น