BoA & Beenzino (빈지노) – No Matter What
เนื้อไทย แปลไทย
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
어디에서라도
ออ
ดี เอ ซอ รา โด
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
지구를
한
바퀴
돌아온다
해도
ชี
กู รึล ฮัน พี ควี โท รา อน ดา แฮ โด
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
우리
둘만의
light
อู
รี ทุล มา เน light
ฉันเชื่อในพลัง
ฉันเชื่อในพลัง
그
힘을
난
믿어
คือ
ฮี มึล นัน มี ดอ
แห่งแสงสว่างของเรา
แห่งแสงสว่างของเรา
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
소원을 물어본다면
โซ
วอ นึล มู รอ บน ดา มยอน
หากเธอถามว่าฉันปรารถนาสิ่งใด
หากเธอถามว่าฉันปรารถนาสิ่งใด
지키고
싶은
단
하나
ชี
คี โก ชี พึน ทัน ฮา นา
มีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันอยากรักษาเอาไว้
มีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันอยากรักษาเอาไว้
허락한다면
영원히
ฮอ
รัก ฮัน ดา มยอน ยอง วอน นี
หากได้รับอนุญาต
หากได้รับอนุญาต
욕심내고
싶은
걸
ยก
ชิม แน โก ชี พึน กอล
ฉันอยากรักษามันเอาไว้ตลอดไป
햇살이 따스하게
แฮท
ซา รี ตา ซือ ฮา เก
พระอาทิตย์
พระอาทิตย์
내
머리
위를
감싸고
แน
มอ รี วี รึล คัม ซา โก
ส่องแสงอบอุ่นอยู่เบื้องบน
ส่องแสงอบอุ่นอยู่เบื้องบน
바람은
시원하게
พา
รา มึน ชี วอน ฮา เก
ลมเย็นพัดผ่านมาหาฉัน
ลมเย็นพัดผ่านมาหาฉัน
내
두
볼을
스치네
แน
ทู โพ รึล ซือ ชี เน
ฉันไม่สามารถอธิบาย
ฉันไม่สามารถอธิบาย
말로는
설명할
수가
없는
มัล
โร นึน ซอล มยอง ฮัล ซู กา ออบ นึน
ความรู้สึกชวนสับสนนี้ออกมาเป็นคำพูดได้
복잡한 기분
복잡한 기분
พก
จับ ฮัน คี บุน
แต่คำตอบคือเธอ
แต่คำตอบคือเธอ
해답은
너
แฮ
ดา บึน นอ
ไม่ว่าจะอย่างไร
ไม่ว่าจะอย่างไร
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
어디에서라도
ออ ดี เอ ซอ รา โด
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
지구를 한 바퀴 돌아온다 해도
ชี กู รึล ฮัน พี ควี โท รา อน ดา แฮ โด
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
우리 둘만의 light
อู รี ทุล มา เน light
ฉันเชื่อในพลัง
ฉันเชื่อในพลัง
그 힘을 난 믿어
คือ ฮี มึล นัน มี ดอ
แห่งแสงสว่างของเรา
แห่งแสงสว่างของเรา
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
세상을 담은 하늘에
เซ
ซา งึล ทา มึน ฮา นือ เร
บนท้องฟ้าที่บรรจุโลกใบนี้เอาไว้
บนท้องฟ้าที่บรรจุโลกใบนี้เอาไว้
우리를
그려
넣고
싶어
อู
รี รึล คือ รยอ นอด โก ชิพ พอ
ฉันอยากวาดรูปเราลงไปบนนั้น
ฉันอยากวาดรูปเราลงไปบนนั้น
허락한다면
계속
ฮอ
รัก คัน ดา มยอน คเย ซก
หากได้รับอนุญาต
หากได้รับอนุญาต
빠져들어
가고파
ปา
จยอ ดือ รอ คา โก พา
ฉันอยากตกหลุมรักเธอไปแบบนี้
에메랄드 빛을 닮은
เอ
เม รัล ดือ พี ชึล ทัล มึน
แววตาลึกซึ้งของเธอ
แววตาลึกซึ้งของเธอ
너의
깊은
눈동자
นอ
เย คี พึน นุน ดง จา
ดูคล้ายดังมรกต
ดูคล้ายดังมรกต
즐거운
대화를
이끄는
ชึล
กอ อุน แท ฮวา รึล อี กือ นึน
ริมฝีปากของเธอ
ริมฝีปากของเธอ
너의
입술도
นอ
เย อิบ ซุล โด
ที่คอยชวนพูดคุย
ที่คอยชวนพูดคุย
살며시
닿는
촉감의
ซัล
มยอ ชี ทัด นึน ชก กา เม
และสัมผัส
และสัมผัส
부드러운
두
손을
พู
ดือ รอ อุน ทู โซ นึล
จากมือนุ่มของเธอ
จากมือนุ่มของเธอ
기억할래
คี
ออก คัล แร
ฉันจะจำไว้
ฉันจะจำไว้
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
어디에서라도
ออ ดี เอ ซอ รา โด
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน
지구를 한 바퀴 돌아온다 해도
ชี กู รึล ฮัน พี ควี โท รา อน ดา แฮ โด
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
ถึงเราต้องโคจรรอบโลกใบนี้
우리 둘만의 light
อู รี ทุล มา เน light
ฉันเชื่อในพลัง
ฉันเชื่อในพลัง
그 힘을 난 믿어
คือ ฮี มึล นัน มี ดอ
แห่งแสงสว่างของเรา
แห่งแสงสว่างของเรา
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what it takes
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
난
너와
함께할
때
นัน
นอ วา ฮัม เก ฮัล แต
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
비로소
완성되지
พี
โร โซ วัน ซอง ดเว จี
ทุกสิ่งสมบูรณ์แบบแล้ว
ทุกสิ่งสมบูรณ์แบบแล้ว
나는
너
아니면
안돼
นา
นึน นอ อา นี มยอน อัน ดแว
ฉันคงไปต่อไม่ได้หากขาดเธอ
When I see you right there
เมื่อฉันมองเห็นเธอตรงนั้น
너가
반이어도
반대
นอ
กา พา นี ออ โด พัน แด
ฉันไม่อยากได้เธอมาเพียงครึ่ง
ฉันไม่อยากได้เธอมาเพียงครึ่ง
When I see you right next to me
เมื่อฉันเห็นเธออยู่ข้างกายกัน
เมื่อฉันเห็นเธออยู่ข้างกายกัน
I feel like I’m flying
ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองโบยบินไปได้
I feel like I’m alive
รู้สึกมีชีวิตชีวา
when I’m with you
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
너랑
다툰
다음엔
난
풀
죽었어
นอ
รัง ทา ทุน ทา อือ เมน นัน พุล ชู กอท ซอ
ฉันหดหู่มากหลังจากทะเลาะกับเธอ
ฉันหดหู่มากหลังจากทะเลาะกับเธอ
심할
땐
가끔
저울도
ชิม
ฮัล แตน คา กึม ชอ อุล โด
บางครั้งฉันก็ทำตัวไม่ดี
บางครั้งฉันก็ทำตัวไม่ดี
들기도
했지만
진심은
아니었어
ทึล
กี โด แฮท จี มัน ชิน ชี มึน อา นี ออท ซอ
แต่ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้นเลย
แต่ฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้นเลย
미안
มี
อัน
ขอโทษนะ
How about How about How bout u
แล้วเธอล่ะ
แล้วเธอล่ะ
너도
나와
같지
똑같다고
말해
줘
นอ
โด นา วา คัด จี ตก กัด ดา โก มัล แฮ จวอ
รู้สึกเหมือนกันบ้างไหม ได้โปรดบอกฉันว่าเธอเองก็คิดเหมือนกัน
รู้สึกเหมือนกันบ้างไหม ได้โปรดบอกฉันว่าเธอเองก็คิดเหมือนกัน
마치
거울
보듯
มา
ชี คอ อุล โพ ดึด
เหมือนมองดูกระจก
เหมือนมองดูกระจก
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
난
너가
아님
미완성같아
นัน
นอ กา อา นิม มี วัน ซอง กัท ทา
ขาดเธอ
ก็เหมือนขาดอะไรไป
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
No matter what
ไม่ว่าจะอย่างไร
사랑이라
하면
ซา
รา งี รา ฮา มยอน
หากนี่คือความรัก
หากนี่คือความรัก
Let’s keep it racing
ก็ขอให้มันเป็นไปเรื่อย ๆ
ก็ขอให้มันเป็นไปเรื่อย ๆ
다툼이라
하면
ทา
ทู มี รา ฮา มยอน
หากนี่คือการทะเลาะ
หากนี่คือการทะเลาะ
But we gotta stop now
แต่เราต้องหยุดเดี๋ยวนี้
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
우리
둘만의
rule
อู
รี ทุล มา เน rule
กฎระหว่างเราสองคน
กฎระหว่างเราสองคน
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
No matter what we do
ไม่ว่าเราจะทำอะไร
Credit: klyrics,
kpoply
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น