วันศุกร์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Stray kids – My Pace เนื้อไทย แปลไทย


Stray kids – My Pace
เนื้อไทย แปลไทย



NaNaNaNaNaNa
이게 아닌데
อา อี เก อา นิน เด
ไม่ใช่ละเนี่ย
NaNaNaNaNaNa
그래 이거지 Lets go
คือ แร อี กอ จี Lets go
ใช่ นี่แหละ ไปกันเลย
NaNaNaNaNaNa

쟤처럼 되고 싶어 부러워
ชแย ชอ รอม ทเว โก ชิพ พอ พู รอ วอ
ผมอยากเป็นเหมือนเขา อิจฉาว่ะ
Yes Im 부러워 Yes Im
Yes Im พู รอ วอ Yes Im
ใช่แล้ว ผมอิจฉา อิจฉาจริง ๆ เลย
반의반이라도 닮았으면 좋겠어
พา เน พา นี รา โด ทัล มัท ซือ มยอน นัน ชด เกท ซอ
แค่ได้ครึ่งของครึ่งของเขามาก็ยังดี
우스워 내가 우스워 내가
อู ซือ วอ แน กา อู ซือ วอ แน กา
ตลกจัง ตลกจังเลย
누군가와 비교한다는
นู กุน กา วา นัล พี กโย ฮัน ดา นึน เก
ตลกดีที่ผมเอาตัวเองไปเปรียบกับคนอื่นแบบนี้
너무 우스워
นอ มู อู ซือ วอ
ตลกดี

하지 하지
ฮา จี มา ฮา จี มา
หยุดเถอะ หยุดสักที
그런 비교 따윈 의미 없잖아
คือ รอน พี กโย ตา วิน อึย มี ออบ จัน นา
เปรียบไปก็ไร้ประโยชน์
그러지 Stop it now
คือ รอ จี มา Stop it now
อย่าทำอย่างนั้น เลิกซะตอนนี้
그냥 지금 너의 길을 가면
คือ นยัง นอน ชี กึม นอ เย คี รึล คา มยอน ทเว
ไปตามทางของตัวเองเถอะ

인정하기 싫지만
อิน จอง ฮา กี ชิล จี มัน
ผมไม่อยากยอมรับเลย
옆을 보게 되잖아
ยอ พึล โพ เก ทเว จัน นา
แต่ก็เอาแต่มองไปข้างกาย
앞서간다고 먼저 가는 아냐 Baby
อัพ ซอ กัน ดา โก มอน จอ คา นึน คอน อา นยา Baby
แค่มีคนแซงหน้าไปก็ไม่ได้หมายความว่าเขาจะเป็นคนแรกหรอกนะครับ
멀리 보고 Take your time
ชอ มอล รี โพ โก Take your time
มองให้กว้างแล้วก็ใช้เวลาหน่อยนะ

조급할 필요 없어 My Pace
โช กึบ บัล พี รโย ออบ ซอ My Pace
ไม่เห็นต้องรีบไปไหนเลย นี่มันฝีเท้าของผม
비교 따윈 하지
พี กโย ตา วิน ฮา จี มัน
อย่าเปรียบเทียบเลย
천천히 달려도 괜찮아
ชอน ชอน นี ทัล รยอ โด คเวน ชัน นา
ถึงไปจะไปช้าก็ไม่เป็นอะไร
나의 길을 따라 My lane
นา เย คี รึล ตา รา My lane
เดินไปบนเส้นทางของคุณเอง ช่องทางของผมเอง
급한 내려놔
คึบ บัน มัม แน รยอ นวา
อย่าเพิ่งใจร้อน
앞만 보고 달려가
อัพ มัน โพ โก ทัล รยอ กา
มองไปข้างหน้าต่อไปดีกว่านะ
You ready Let’s go
พร้อมแล้วใช่มั้ย ไปกันเลย

NaNaNaNaNaNa
Just stay in my lane
อยู่ในช่องทางของผมนะ
NaNaNaNaNaNa
근데
อา คึน เด
นี่ แต่

남을 쳐다봐 그리고 나를
โต นา มึล ชยอ ดา บวา คือ รี โก นา รึล พวา
ผมเอาแต่มองคนอื่นแล้วก็หันมามองตัวเอง
뭔가 나보다 하나씩은
มวอน กา นา โบ ดา ฮา นา ชี กึน
เหมือนว่าทุกคน
잘난 같아
ทอ ชัล นัน คอด กัท ทา
จะดีกว่าผมไปหมดเลย
일까 일까
เว อิล กา เว อิล กา
ทำไมนะ ทำไม
자꾸 보게 나도 모르게
ชา กู โพ เก ทเว นา โด โม รือ เก
ผมเอาแต่มองไปโดยไม่ได้รู้และเข้าใจอะไรเลย

모르고 고르는 선택의 연속
โม รือ โก โก รือ นึน ซอน แท เก ยอน ซก
วัฏจักรแห่งการตัดสินใจโดยไม่รู้
이거라도 뭐라도
อี กอ รา โด มวอ รา โด
แต่ผมต้องทำอะไรสักอย่างแล้วล่ะ
해볼까 나만 뒤처질까
แฮ บล กา นา มัน ทวี ชอ จิล กา
แล้วถ้ามีผมคนเดียวที่รั้งหลังล่ะ
불안감이 계속 나를 조르거든
พู รัน คา มี คเย ซก นา รึล โช รือ กอ ดึน
ความประหม่าอ้อนวอนผมอยู่
다른 애들 다른 애들
ทา รึน แอ ดึล พวา ทา รึน แอ ดึล พวา
มองคนอื่น
다른 애들관 다른 애들관
นัน ทา รึน แอ ดึล กวัน ทา รึน แอ ดึล กวัน
มองไปที่คนอื่น
다르다고 말은 하지만
ทา รือ ดา โก มา รึน ฮา จี มัน
ผมไม่เหมือนใคร
잔에 욕심만 가득
แน พิน ชา เน ยก ชิม มัน คา ดึก
แต่ความโลภเพียงเท่านั้นที่เติมเต็มแก้วเปล่าของตัวผมเอง

인정하기 싫지만
อิน จอง ฮา กี ชิล จี มัน
ผมไม่อยากยอมรับเลย
옆을 보게 되잖아
ยอ พึล โพ เก ทเว จัน นา
แต่ก็เอาแต่มองไปข้างกาย
앞서간다고 먼저 가는 아냐 Baby
อัพ ซอ กัน ดา โก มอน จอ คา นึน คอน อา นยา Baby
แค่มีคนแซงหน้าไปก็ไม่ได้หมายความว่าเขาจะเป็นคนแรกหรอกนะครับ
멀리 보고 Take your time
ชอ มอล รี โพ โก Take your time
มองให้กว้างแล้วก็ใช้เวลาหน่อยนะ

조급할 필요 없어 My Pace
โช กึบ บัล พี รโย ออบ ซอ My Pace
ไม่เห็นต้องรีบไปไหนเลย นี่มันฝีเท้าของผม
비교 따윈 하지
พี กโย ตา วิน ฮา จี มัน
อย่าเปรียบเทียบเลย
천천히 달려도 괜찮아
ชอน ชอน นี ทัล รยอ โด คเวน ชัน นา
ถึงไปจะไปช้าก็ไม่เป็นอะไร
나의 길을 따라 My lane
นา เย คี รึล ตา รา My lane
เดินไปบนเส้นทางของคุณเอง ช่องทางของผมเอง
급한 내려놔
คึบ บัน มัม แน รยอ นวา
อย่าเพิ่งใจร้อน
앞만 보고 달려가
อัพ มัน โพ โก ทัล รยอ กา
มองไปข้างหน้าต่อไปดีกว่านะ

아직 나의 목적지가
นัน อา จิก นา เย มก จอก จี กา
ผมยังไม่รู้ว่า
어디인지는 몰라
ออ ดี อิน จี นึน มล รา
จุดหมายปลายทางของตัวเองอยู่ที่ไหน
I don’t know
ผมไม่รู้
저기 결승선의 모습이
ชอ กี คยอล ซึง ซอ เน แน โม ซึบ บี
ผมไม่รู้ว่า
어떤 모습일지 몰라
ออ ตอน โม ซือ บิล จี มล รา
จะไปยังเส้นชัยได้ยังไง
I want to know
ผมอยากจะรู้

하지만 일단 앞에 길을 달려
ฮา จี มัน อิล ดัน แน อา เพ คี รึล ทัล รยอ
แต่ก่อนอื่น ให้ผมไปตามทางของตัวเองเถอะ
고민은 다음 갈림길에서
โค มี นึน ทา อึม คัล ริม กี เร ซอ
ผมจะจัดการกับทุกความกังวลบนทางแยกข้างหน้า
그때까지는 자꾸
คือ แต กา จี นึน ชา กู
จนกว่าจะถึงตอนนั้น
나의 옆을 돌아보지
นา เย ยอ พึล โท รา โบ จี มา
เลิกมองไปข้างกายตัวเองได้แล้ว
잊지마 My speed My lane My pace
อิจ จี มา My speed My lane My pace
อย่าลืมนะ อย่าลืมอัตราความเร็วของผม ช่องทางของผม ฝีเท้าของผม

조급할 필요 없어 My Pace
โช กึบ บัล พี รโย ออบ ซอ My Pace
ไม่เห็นต้องรีบไปไหนเลย นี่มันฝีเท้าของผม
비교 따윈 하지
พี กโย ตา วิน ฮา จี มัน
อย่าเปรียบเทียบเลย
천천히 달려도 괜찮아
ชอน ชอน นี ทัล รยอ โด คเวน ชัน นา
ถึงไปจะไปช้าก็ไม่เป็นอะไร
나의 길을 따라 My lane
นา เย คี รึล ตา รา My lane
เดินไปบนเส้นทางของคุณเอง ช่องทางของผมเอง
급한 내려놔
คึบ บัน มัม แน รยอ นวา
อย่าเพิ่งใจร้อน
앞만 보고 달려가
อัพ มัน โพ โก ทัล รยอ กา
มองไปข้างหน้าต่อไปดีกว่านะ
You ready Let’s go
พร้อมแล้วใช่มั้ย ไปกันเลย

NaNaNaNaNaNa
Just stay in my lane
อยู่ในช่องทางของผม
NaNaNaNaNaNa

Credit: klyrics, KIEINF, youtube

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น