วันศุกร์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] BTS – Trivia 起 : Just Dance เนื้อไทย แปลไทย


BTS – Trivia : Just Dance
เนื้อไทย แปลไทย

내게 순간을 묻는다면
แน เก คือ ซุน กา นึล มุด นึน ดา มยอน
หากคุณถามผมถึงช่วงเวลานั้น
환하게 내리쬔 sunshine
ฮวัน นา เก แน รี จเวน sunshinr
แสงอาทิตย์สดใสเคลื่อนคล้อยลงมา
느낌을 묻는다면
คือ รือ กี มึล มุด นึน ดา มยอน
หากคุณถามผมถึงความรู้สึกนั้น
자연스레 눈에 one shot
ชา ยอน ซือ เร แน นู เน one shot
โดยธรรมชาติแล้ว มันสาดเข้าใส่สายตาของผมในนัดเดียว
분위기 음악을 틀고
คือ พู นวี กี ซก อือ มา กึล ทึล โก
เสียงดนตรีคลอไปกับความรู้สึกนั้น
각자의 스트레칭
คัก จา เง ซือ ทือ เร ชิง
เราต่างยืดตัว
긴장은 풀려
คิน จา งึน พุล รยอ
กำจัดความกังวลทิ้งไป
지금 마음을 숨긴다면
ชี กึม แน มา อือ มึล ซุม กิน ดา มยอน
หากผมปิดบังหัวใจตัวเองไว้ ผมคงต้องเสียดายเป็นแน่
후회했어 너와의 sunset
ฮู ฮเว แฮท ซอ นอ วา เย sunset
มองดูพระอาทิตย์ตกอย่างนี้กับคุณ
Hey dance with me dance with me
เฮ้ เต้นกับผมนะ เต้นกับผม
어떤 바운스도 좋아 dance with me
ออ ตอน พา อุน ซือ โด โช วา dance with me
จะกระโดดเด้งไปแบบไหนก็ได้ทั้งนั้น เต้นกับผมสิ
어디서 왔고 춤을 추고
ออ ดี ซอ วัท โก เว ชู มึล ชู โก
คุณมาจากที่ไหนเหรอ ทำไมถึงเต้นอยู่แบบนี้
자연스러운 대화 say something
ชา ยอน ซือ รอ อุน แท ฮวา say something
บทสนทนาธรรมดาทั่วไป พูดอะไรหน่อยสิ
이상해 너무 맞기에
อี ซัง แฮ นอ มู ชัล มัด กี เอ
แปลกแหะ เราเชื่อมต่อกันมากเกินไปแล้ว
뭐든지 같아
มวอ ดึน จี ชัล ทเวล คอ กัท ทา
รู้สึกเหมือนทุกสิ่งจะเป็นไปได้ด้วยดี
But you’re my Friend yeah my Friend
แต่คุณคือเพื่อนของผม ใช่แล้ว เพื่อนของผม
Just
แค่นั้น

함께 하는 느낌이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน นือ กี มี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนอยู่กับคุณ
함께 하는 춤들이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน ชุม ดือ รี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนเต้นกับคุณ
I just wanna wanna wanna
ผมแค่อยากจะ อยากจะ อยากจะ
I really wanna wanna wanna
ผมอยากจะ อยากจะ อยากจะ
Just dance
มาเต้นกัน

음악의 리듬대로
อือ มา เก รี ดึม แด โร
เต้นไปกับจังหวะดนตรี
그저 몸이 가는대로
คือ จอ โม มี คา นึน แด โร
ยังไงร่างกายเราก็เคลื่อนไหวไป
우린 달빛 아래 shadow
อู ริน ทัล บิด อา แร shadow
เราคือแสงเงาภายใต้แสงจันทร์
Fall in fall in
ตกหลุมลงไป ตกลงไป

함께 하는 느낌이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน นือ กี มี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนอยู่กับคุณ
함께 하는 춤들이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน ชุม ดือ รี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนเต้นกับคุณ
I just wanna wanna wanna
ผมแค่อยากจะ อยากจะ อยากจะ
I really wanna wanna wanna
ผมอยากจะ อยากจะ อยากจะ
Just dance
มาเต้นกัน

Uh 진흙 같은
Uh ชิน ฮึล กัท ทึน แน ซัล ซก
ในชีวิตเละๆเทะๆของผม
Uh 송이 너란
Uh ฮัน โซ งี นอ รัน กด
คุณเหมือนดังดอกไม้ก้านเดียว
Uh 막힌 연습실도
Uh กวัก มัก คิน ยอน ซึบ ชิล โด
แม้แต่ในสตูดิโออากาศไม่ถ่ายเทนี่
Uh 함께라면 낙원으로
Uh ฮัม เก รา มยอน นา กวอ นือ โร
หากเราอยู่ด้วยกัน ที่แห่งนี้ก็จะกลายเป็นสรวงสวรรค์
Ay 답도 없던 꿈도 이제
Ay ทับ โด ออบ ดอน กุม โด อี เจ
ความฝันของผมที่ครั้งหนึ่งไร้ซึ่งคำตอบ
Ay 공감대 형성이 매일
Ay คง กัม แด ฮยอง ซอ งี แม อิล ทเว
ตอนนี้กลับกลายเป็นอะไรที่เราจับต้องได้
Ay 우리의 리듬은 맞기에
Ay อู รี เย รี ดือ มึน มัด กี เอ
เพราะจังหวะของเราเข้าคู่กัน
춤이 있었기에 운명적인
ชู มี อิท ซอท กี เอ คือ อุน มยอง จอ กิน พัก
เพราะเรามีการเต้นของตัวเอง เป็นจังหวะที่เหมือนดังโชคชะตา
Let’s get it on POP
มาเริ่มกันเลย POP
웨이브로 물결치는
เว อี บือ โร มุล กยอล ชี นึน คัม
ให้คลื่นนั้นซัดผมไป
심장의 뜀박 하나 되는 동작
ชิม จา เง ตวิม บัก ฮา นา ทเว นึน ทง จัก
เสียงหัวใจของเราเต้นเป็นจังหวะเดียวกัน
너로 알아가는 지금 마음
นอ โร อา รา กา นึน ชี กึม แน มา อึม
หัวใจของผมสัมผัสถึงใจของคุณ
계속 이어 나가고 싶은
คเย ซก อี ออ นา กา โก ชิพ พึน กอล
ผมอยากให้เป็นไปอย่างนี้
춤을 좋아했듯이
ชู มึล โช วา แฮท ดึด ชี นอล
ผมชอบคุณเหมือนกับที่ชอบเต้น
So you’re my love yeah my love
เพราะงั้นคุณคือความรักของผม ใช่แล้ว ความรักของผม
That’s what i like
ผมชอบแบบนั้นนั่นแหละ

함께 하는 느낌이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน นือ กี มี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนอยู่กับคุณ
함께 하는 춤들이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน ชุม ดือ รี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนเต้นกับคุณ
I just wanna wanna wanna
ผมแค่อยากจะ อยากจะ อยากจะ
I really wanna wanna wanna
ผมอยากจะ อยากจะ อยากจะ
Just dance
มาเต้นกัน

음악의 리듬대로
อือ มา เก รี ดึม แด โร
เต้นไปกับจังหวะดนตรี
그저 몸이 가는대로
คือ จอ โม มี คา นึน แด โร
ยังไงร่างกายเราก็เคลื่อนไหวไป
우린 달빛 아래 shadow
อู ริน ทัล บิด อา แร shadow
เราคือแสงเงาภายใต้แสงจันทร์
Fall in fall in
ตกหลุมลงไป ตกลงไป

함께 하는 느낌이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน นือ กี มี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนอยู่กับคุณ
함께 하는 춤들이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน ชุม ดือ รี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนเต้นกับคุณ
I just wanna wanna wanna
ผมแค่อยากจะ อยากจะ อยากจะ
I really wanna wanna wanna
ผมอยากจะ อยากจะ อยากจะ
Just dance
มาเต้นกัน

느꼈어 baby
นือ กยอท ซอ baby
ผมสัมผัสได้ครับที่รัก
순간 너와 baby
ซุน กัน นอ วา นา baby
วินาทีนี้ คุณกับผม ที่รักครับ
모든 합이
คือ โม ดึน ฮา บี
ทุกสิ่งเข้ากันได้ดี
공식같이 맞춰진 baby
คง ชิก กัท ทา มัด ชวอ จี กอล
เหมือนสูตรทางคณิตศาสตร์เลยครับที่รัก
막연함도 baby
มา กยอน ฮัม โด baby
แม้กระทั่งความคลุมเครือ ที่รัก
힘듦도 baby
คึน ฮิม ดึล โด baby
แม้กระทั่งความยากเย็น ที่รัก
하나로
นอ ฮา นา โร ทา
เพราะคุณ
위로가 된다는 baby
เว โร กา ทเวน ดา นึน กอล baby
ผมถึงสบายใจกับทุกสิ่งเหล่านั้น ที่รักครับ

느꼈어 baby
นือ กยอท ซอ baby
ผมสัมผัสได้ครับที่รัก
순간 너와 baby
ซุน กัน นอ วา นา baby
วินาทีนี้ คุณกับผม ที่รักครับ
모든 합이
คือ โม น ฮา บี
ทุกสิ่งเข้ากันได้ดี
공식같이 맞춰진 baby
คง ชิก กัท ทา มัด ชวอ จิน กอล baby
เหมือนสูตรทางคณิตศาสตร์เลยครับที่รัก
거친 숨도 baby
คอ ชิน ซุม โด baby
แม้กระทั่งลมหายใจรุนแรง ที่รัก
흘린 땀도baby
ฮึล ริน ตัม โด baby
แม้กระทั่งหยาดเหงื่อ ที่รัก
하나로
นอ ฮา นา โร ทา
เพราะคุณ
의미가 된다는 baby
อึย มี กา ทเวน ดา นึน กอล baby
ทุกสิ่งจึงมีความหมาย ที่รักครับ

함께 하는 느낌이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน นือ กี มี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนอยู่กับคุณ
함께 하는 춤들이 좋아 너와
ฮัม เก ฮา นึน ชุม ดือ รี โช วา นอ วา
ผมชอบความรู้สึกตอนเต้นกับคุณ
I just wanna wanna wanna
ผมแค่อยากจะ อยากจะ อยากจะ
I really wanna wanna wanna
ผมอยากจะ อยากจะ อยากจะ
Just dance
มาเต้นกัน

Credit: klyrics, popgasa, youtube, kieinf

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น