K.Will
& Mad Clown - What’s So Great about That? (그게 뭐라고)
เนื้อไทย
แปลไทย
하늘을 보고 누군가
ฮา นือ รึล โพ โก นู กุน กา
เมื่อคุณมองไปบนท้องฟ้า
그리워지면
คือ รี วอ จี มยอน
แล้วนึกถึงใครบางคน
가을이 온거고 그즈음
คา อือ รี อน กอ โก คือ จือ อึม
นั่นเป็นสัญญาณว่าฤดูใบไม้ผลิมาถึงแล้ว
매년 손님이와
แม นยอน ซน นี มี วา
และมักจะมีแขกมาเยี่ยมเยือนทุก
ๆปี
마치 똑똑 누군가
มา ชี ตก ตก นู กุน กา
ประมาณว่า ก๊อก
ก๊อก นั่นใครครับ
두드리는데
ทู ดือ รี นึน เด
มีคนเคาะประตู
알면서도 어쩔수없이
อัล มยอน ซอ โด ออ จอล ซู ออบ ชี
ผมรู้นะว่าเป็นใคร
문을 열어놔
มู นึล ยอ รอ นวา
แต่ก็เปิดประตูโดยไร้ทางเลือกใด
넌 늘 멋대로였어
นอน นึล มอด แด โร ยอท ซอ
คุณก็เป็นเสียอย่างนั้น
헤어진후에도
เฮ ออ จิน ฮู เอ โด
ทำอะไรตามใจตัวเอง
몰래 왔다 가네
มล แร วัด ดา คา เน
แม้แต่ตอนเลิกรากันไป
그리움만 둔채로
คือ รี อุม มัน ทุน แช โร
แอบมา แอบไป
ทิ้งไว้เพียงความโหยหา
추억은 맴도는데
ชู ออ กึน แมม โด นึน เด
ความทรงจำยังคงอยู่ไม่ไปไหน
우리는 흔적이 없어
อู รี นึน ฮึน จอ กี ออบ ซอ
แต่กลับไร้ร่องรอยของเราสอง
넌 내게 영원히 반복되는
นอน แน เก ยอง วอน ฮี พัน บก ดเว นึน
คุณคือฤดูกาล
계절이었어
คเย จอ รี ออท ซอ
ที่หมุนไปเวียนมาไม่จบสิ้น
니가 생각나 이맘때쯤에
นี กา แซง กัก นา อี มัม แต จือ เม
ผมคิดถึงคุณ ณ
ช่วงเวลานี้
웃고 있던
อุด โก อิท ดอน
ผมจำได้
너와 내가 생각 나는데
นอ วา แน กา แซง กัก นา นึน เด
ถึงตอนที่เรายิ้มให้กันและกัน
니 무릎을 베고
นี มู รือ พึล เพ โก
ผมเคยนอนลงบนตักของคุณ
하늘을 보며
ฮา นือ รึล โพ มยอ
แล้วมองไปยังฟากฟ้าไกล
먼 훗날 우리 얘길 했는데
มอน ฮุด นัล อู รี แย กิล แฮท นึน เด
คุยเรื่องอนาคตของเราทั้งสอง
사랑한다고
ซา รัง ฮัน ดา โก
เสียงของคุณ
내 귓가에 말해주던
แน ควิด กา เอ มัล แฮ จู ดอน
ที่เคยบอกว่าคุณรักผม
너의 목소리
นอ เย มก โซ รี
ดังก้องอยู่ในหู
그게 뭐라고 또 생각나
คือ เก มวอ รา โก โต แซง กัก นา
เรื่องแบบนี้มันดีตรงไหนกัน
แต่ผมก็ยังจำได้
하나둘씩 떠오르지
ฮา นา ดุล ชิก ตอ โอ รือ จี
ทีละอย่าง ๆ
ผมจำได้
함께한 추억들이
ฮัม เก ฮัน ชู ออก ดือ รี
ความทรงจำร่วมกันของเรา
그리워지네
คือ รี วอ จี เน
ผมโหยหาความทรงจำเหล่านั้นเหลือเกิน
하나 둘 오 나쁜쪽이 누구인진
ฮา นา ดุล โอ นา ปึน โจ กี นู กู อิน จิน
ใครคือคนนิสัยไม่ดีนั่นกัน
이제 더는 상관없어지고
อี เจ ทอ นึน ซัง กวา นอบ ซอ จี โก
ไม่สำคัญแล้วล่ะ
우린 그저 어리고
อู ริน คือ จอ ออ รี โก
เราก็แค่ยังเด็ก
미숙했다고 여기며
มี ซุก แฮท ดา โก ยอ กี มยอ
ไม่ประสา
어쩔수 없는 일들에 대해
ออ จอล ซู ออบ นึน อิล ดือ เร แด แฮ
ทำอะไรไม่ได้หรอก
그래 그땐 어쩔수 없었지
คือ แร คือ แตน ออ จอล ซู ออล ซอท จี
ตอนนั้น
เราทำอะไรไม่ได้หรอก
라고 받아들이게돼
รา โก พา ดา ดือ รี เก ดแว
ผมเลือกจะยอมรับมันไปแบบนี้
내마음이 아깝게 느껴질때가 있었어
แน มา อือ มี อา กับ เกอ กยอ จิล แต กา อิท ซอท ซอ
บางครั้ง ผมก็เสียความรู้สึก
미치도록 니가 미웠던때가 있었어
มี ชี โด รก นี กา มี วอด ดอน แต กา อิท ซอท ซอ
มีช่วงหนึ่งที่ผมเกลียดคุณเข้าไส้
시간지나니 그냥 내
ชี กัน จี นา นี คือ นยัง แน
แล้วหลังจากนั่น
ก็กลายเป็นว่าผมก็แค่เสียสติไป
심술이더라 뱉는말마다
ชิม ซู รี ดอ รา แพท นึน มัล มา ดา
ทุกสิ่งที่ผมพูด
진심과 반대였더라고
ชิน ชิม กวา พัน แด ยอท ดอ รา โก
ตรงข้ามกับที่ผมรู้สึก
게임 밤새지마
เค อิม พัม แซ จี มา
อย่าเล่นเกมทั้งคืนนะ
밥좀 챙겨먹어
พับ จม แชง กยอ มอ กอ
ทานข้าวบ้าง
별거아닌 잔소리가
พยอล กอ อา นิน ชัน โซ รี กา
จริง ๆผมก็คิดถึง
사실 제일그리워
ซา ชิล เช อิล คือ รี วอ
คำบ่นจุกจิกพวกนั้นที่สุดเลย
청승이야 청승
ซอง ซือ งี ยา ชอง ซึง
ผมก็แค่ทำเป็นเก่งไปอย่างนั้น
전화걸뻔했네
ชอน ฮวา กอล ปอน แฮท เน
รู้สึกผิดกับตัวเองอยู่เหมือนกัน
잠도 안와 맥주한캔
ชัม โด อา นวา แมก จู ฮัน แคน
ผมนอนไม่หลับด้วยซ้ำ
사러가야겠네
ซา รอ กา ยา เกท เน
อยากออกไปจิบเบียร์ข้างนอก
사랑한다고 내 귓가에
ซา รัง ฮัน ดา โก แน ควิด กา เอ
เสียงของคุณที่เคยบอกว่าคุณรักผม
말해주던 너의 목소리
มัล แฮ จู ดอน นอ เย มก โซ รี
ดังก้องอยู่ในหู
그게 뭐라고 또 생각나
คือ เก มวอ รา โก โต แซง กัก นา
เรื่องแบบนี้มันดีตรงไหนกัน
แต่ผมก็ยังจำได้
하나둘씩 떠오르지
ฮา นา ดุล ชิก ตอ โอ รือ จี
ทีละอย่าง ๆ
ผมจำได้
함께한 추억들이
ฮัม เก ฮัน ชู ออก ดือ รี
ความทรงจำร่วมกันของเรา
그리워지네
คือ รี วอ จี เน
ผมโหยหาความทรงจำเหล่านั้นเหลือเกิน
그 누군가 내게 말을했지
คือ นู กุน กา แน เก มา รึล แฮท จี
มีคนเคยบอกผมว่า
세월이 곧 약일꺼라고
เซ วอ รี กด ยา กิล กอ รี โก
เวลานั่นก็เหมือนเป็นยา
널 많이 사랑했나봐 그랬나봐
นอล มัน นี ซา รัง แฮท นา บวา คือ แรท นา บวา
ผมคิดว่าผมรักคุณมาก
이젠 잊을 때도 됐는데
อี เจน อี จึล แต โด ทแวด นึน เด
เพราะผมควรลืมคุณได้แล้ว
사랑한다고 좋아한다고
ซา รัง ฮัน ดา โก โช วา ฮัน ดา โก
ฉันรักคุณ
ฉันชอบคุณ
매일 같이 말해주던
แม อิล กัท ชี มัล แฮ จู ดอน
เสียงของคุณที่บอกผมทุก
ๆวัน
네 목소리 잊지못하고
นี มก โซ รี อิด จี มด ทา โก
ผมลืมมันไม่ได้
하나둘씩 떠오르지
ฮา นา ดุล ชิก ตอ โอ รือ จี
ทีละอย่าง ๆ
ผมจำได้
함께한 추억들이
ฮัม เก ฮัน ชู ออก ดือ รี
ความทรงจำร่วมกันของเรา
그리워지네
คือ รี วอ จี เน
ผมโหยหาความทรงจำเหล่านั้นเหลือเกิน
너는 대책 없이 기억나
นอ นึน แด แชก ออบ ชี คี ออก นา
ผมจำเรื่องราวเหล่านั้นได้
속 또 헤집어놓고 맘에 훅
ซก โต เฮ จี บอ นด โก มา เม ฮุก
โดยไม่ต้องมีสัญญาณเตือนใด
하고 들어왔어
ฮา โก ทือ รอ วัท ซอ
ทำให้ผมสับสน
그러면 나는 또
คือ รอ มยอน นา นึน โต
และเคาะประตูหัวใจผม
후 하고 숨을 쉬네
ฮู ฮา โก ซู มึล ชวี เน
แล้วผมก็ถอนหายใจออกมา
산책이나 나가야지
ซัน แช กี นา นา กา ยา จี
ผมจะออกไปเดินเล่นสักหน่อย
뭐 밤이 기네
มวอ พา มี คี เน
ค่ำคืนนี้ยาวนานเหลือเกิน
Credit: klyrics,
popgasa
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น