AKMU (Akdong Musician) – Give LOVE
เนื้อไทย แปลไทย
니가 날 싫어해 하는 걸 알아
นี กา นัล
ชี รอ เฮ ฮา นึน กอล อา รา
ฉันรู้ว่าเธอไม่ชอบฉัน
나는 서운해 그런 날 왜 너는 못 이해해
นา นึน ซอ อุน เฮ คือ รอน นัล เว
นอ นึน มด อี เฮ เฮ
เศร้าจัง ทำไมเธอไม่เข้าใจฉันเลย
You don't
understand 난 너를 좋아한다고
You don't understand นัน นอ รึล โช วา ฮัน ดา โก
เธอไม่เข้าใจ ว่าฉันรักเธอ
내가 뭘 잘못했는데 내게 왜 그러는데
เน กา มวอล ชัล มด เทด นึน เด เน เก เว
คือ รอ นึน เด
ฉันทำอะไรผิดไปเหรอ ทำไมเธอทำกับฉันแบบนี้ล่ะ
그럴수록 난 되게 섭섭해 Oh I'm so sad
คือ รอล ซู รก นัน ทเว เก ซอบ ซอบ เฮ Oh I'm so sad
ยิ่งเธอทำเบบนี้ ฉันก็ยิ่งเศร้าเข้าไปอีก โอ้ เสียใจจัง
그러니까 슬슬 Let me come into your 마음
คือ รอ นี กา ซึล ซึล Let me come into your มา อึม
ให้ฉันค่อย ๆเข้าไปในหัวใจของเธอนะ
중요한 건 마음 결코 네 얼굴만 보고 좋아하는 거 (아니 아니야)
ชู งโย ฮัน กอน มา อึม คยอล โค เน ออล กุล
มัน โพ โก โช วา ฮา นึน กอ (อา นี อา นี ยา)
ฉันไม่ได้ชอบเธอเพราะเธอหน้าตาดีสักหน่อย (ไม่ใช่สะหน่อย)
날 미워하는 너의 날이 선 말투까지도
นัล มี วอ ฮา นึน นอ เย นา รี ซอน มัล ทู
กา จี โด
แม้แต่คำพูดบาดใจของเธอ ที่บอกว่าเกลียดกัน
사랑하게 된 거 이게 내 (맘이야)
ซา รัง ฮา เก ทเวน กอ อี เก เน (มา มี ยา)
ฉันก็รักมันนะ นี่คือ (หัวใจ) ของฉัน
너에 대한 건 사소한 것도 기억해 난 마니아
นอ เอ เท ฮัน กอน ซา โช ฮัน คอด โด คี ออก
เฮ นัน มา นี อา
ถ้าเป็นเรื่องของเธอ ไม่ว่าจะเล็กแค่ไหน ฉันก็จำได้ ฉันคลั่งไคล้เธอ
아무리 나삐 굴어도 넌 내게 이 순간 만화야
อา มู รี นา ปี คู รอ โด นอน เน เก อี ซุน
กัน มัน ฮวา ยา
ไม่ว่าเธอจะทำกับฉันเลวร้ายแค่ไหน
แต่เธอก็เป็นเหมือนหนังสือการ์ตูน
순정만화야 주인공은 맨날 맨날 이렇게 밤마다 기도해
ซุน จอง มัน ฮวา ยา ชู อิน โก งึน เมน นัล เมน นัล อี
รอค เค พัม มา ดา คี โด เฮ
เป็นเหมือนหนังสือการ์ตูนชวนเพ้อฝัน ฉันภาวนาแบบนี้เสมอ
ในทุกค่ำคืน
Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love ซา รา งึล จม ชู เซ โย
ให้ความรักฉัน ให้ความรักกับฉันบ้างนะ
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love ซา รา งี โม จา รา โย
ให้ความรัก ความรักยังไม่เพียงพอ
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
เม อิล เม อิล ชา รา นึน ซา รา งึล คือ
นยอ เอ เก ชู นึน เด โด พัด จิล อัน นือ นี
ฉันให้ความรักที่เติบโตอยู่ทุก ๆวัน ไปกับเธอคนนั้น
แต่เธอก็ไม่เคยยอมรับมันเลย
Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love ซา รา งึล จม ชู เซ โย
ให้ความรักฉัน ให้ความรักกับฉันบ้างนะ
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love ซา รา งี โม จา รี โย
ให้ความรักฉัน ความรักยังไม่เพียงพอ
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
เม อิล เม อิล ชา รา นึน ซา รา งึล คือ นยอ เอ เก ชู นึน
เด โด พัด จิล อัน นือ นี
ฉันให้ความรักที่เติบโตอยู่ทุก ๆวัน ไปกับเธอคนนั้น
แต่เธอก็ไม่เคยยอมรับมันเลย
Give
Love
Give Love
ให้ความรักฉัน
Give Love
Give Love
ให้ความรักฉัน
잘못한 것도 없는데 왜
ชัล มด ฮัน คอด โด ออบ นึน เด เว
ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด
무작정 싫어하고 보는 너
มู จัก จอง ชี รอ ฮา โก โพ นึน นอ
แต่ทำไมเธอถึงเกลียดกันอย่างไร้เหตุผลแบบนี้
Why can't
you understand me
Why can't you understand me
ทำไมถึงไม่เข้าใจฉันบ้าง
난 너를 좋아한다고
นัน นอ รึล โช วา ฮัน ดา โก
ฉันชอบเธอนะ
네가 날 싫어해 하는 걸 안 후
นี กา นัล ชี รอ เฮ ฮา นึน กอล อัน ฮู
พอได้รู้ว่าเธอเกลียดกัน
부터 샘솟던 의욕이 다 시들고
พู ทอ เซม ซด ดอน เย โย กี ทา ชี ดึล โก
ก็ทำให้แรงบันดาลใจอันหนักแน่นของฉัน ค่อย ๆจางหายลงไปเรื่อย ๆ
설레던 내 맘도 끝이겠구나
ซอล เร ดอน เน มัม โด กือ ที เกท กู นา
ฉันคิดว่า คงไม่มีวันที่หัวใจของฉันจะเต้นแรงอีกแล้ว
했는데 또다시 슬금슬금
เฮท นึน เด โต ดา ชี ซึล กึม ซึล กึม
แต่ ก็มันก็เกิดขึ้นอีกครั้ง อย่างช้า ๆ
다가가도 될까
ทา กา กา โด ทเวล กา
ขอเข้าไปใกล้อีกได้ไหม
바라보는 것조차 싫어할까 봐
พา รา โบ นึน คอด โจ ชา ชี รอ ฮัล กา บวา
ถ้าเธอจะเกลียดกันถึงขนาดว่าให้มองก็ไม่ได้
난 몰래 뒤에서 ‘긍긍전전’해
นัน มล เร ทเว เอ ซอ ‘คึง กึง
จอน จอน' เฮ
ฉันจะแอบซ่อนอยู่ข้างหลังด้วยอาการสั่นไหว
점점 해가 지면 달빛 정전에
ชอม จอม เฮ กา ชี มยอน ทัล บิด ชอง จอ เน
เมื่อดวงอาทิตย์ลาลับไป และพระจันทร์ก็ส่องแสงขึ้นมา
용기가 나 내 맘을 전부 전해
ยง กี กา นา เน มา มึล ชอน บู ชอน เฮ
ฉันจะมีความกล้าที่จะบอกความรู้สึกในใจให้เธอคนนั้นได้รู้ไป
하지만 그녀와 내 사이 거리 너무 멀어
ฮา จี มัน คือ นยอ วา เน ซา อี คอ รี นอ
มู มอ รอ
แต่เธอและฉันก็อยู่ห่างไกลกันเหลือเกิน
주고 또 주는 사랑이 길바닥에 다 버려져 낙엽처럼 쌓이네
ชู โก โต ชู นึน ซา รา งี คิล บา ดา เก ดา
พอ รยอ จยอ นา กยอบ ชอ รอม ซา ฮี เน
ความรักที่ให้ไปและให้ไปนั้น ถูกโยนทิ้งไปบนถนน
เหมือนกับกองใบไม้แห้งที่ร่วงลงมา
봄이 되면 흙으로 남아 혹시 기대해 싹이 될까
โพ มี ทเว มยอน ฮึล กือ โร นา มา ฮก ชี คี เด เฮ ซา กี
ทเวล กา
เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึง มันก็จะกลายเป็นดิน
แต่ฉันก็หวังว่าจะมีหน่อที่งอกใหม่ออกมา
Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love ซา รา งึล จม ชู เซ โย
ให้ความรักฉัน ให้ความรักกับฉันบ้างนะ
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love ซา รา งี โม จา รา โย
ให้ความรัก ความรักยังไม่เพียงพอ
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
เม อิล เม อิล ชา รา นึน ซา รา งึล คือ
นยอ เอ เก ชู นึน เด โด พัด จิล อัน นือ นี
ฉันให้ความรักที่เติบโตอยู่ทุก ๆวัน ให้กับเธอคนนั้น
แต่เธอก็ไม่เคยยอมรับมันเลย
Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love ซา รา งึล จม ชู เซ โย
ให้ความรักฉัน ให้ความรักกับฉันบ้างนะ
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love ซา รา งี โม จา รี โย
ให้ความรักฉัน ความรักยังไม่เพียงพอ
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
เม อิล เม อิล ชา รา นึน ซา รา งึล คือ นยอ เอ เก ชู นึน
เด โด พัด จิล อัน นือ นี
ฉันให้ความรักที่เติบโตอยู่ทุก ๆวัน ให้กับเธอคนนั้น
แต่เธอก็ไม่เคยยอมรับมันเลย
Give
Love
Give Love
ให้ความรักฉัน
Give Love
Give Love
ให้ความรักฉัน
Credit: popgasa, music daum
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น