วันพุธที่ 16 มีนาคม พ.ศ. 2559

[Thai Translation] Red Velvet – 7월 7일 (One of These Nights) – เนื้อไทย แปลไทย

Red Velvet – 7 7 (One of These Nights)
เนื้อไทย แปลไทย


그냥 꿈에서 것뿐이야
คือ นยัง กู เม ซอ แกน คอด ปู นี ยา
ฉันเพิ่งตื่นขึ้นมาจากความฝัน
다시 까마득한 슬픈 하나
โต ทา ชี กา มา ดึก คัน ชอ ซึล พึน พยอล ฮา นา
ดวงดาวโดดเดี่ยวดับแสงลงอีกครั้ง

서툴게 인사하고
ชัล กา ซอ ทุล เก อิน ซา ฮา โก
เราเอ่ยคำลาด้วยท่าทางประหม่า
뒤돌아서 오는 길은
ทวี โด รา ซอ โอ นึน คี รึน
ขณะที่ฉันหันกลับ เดินไปตามเส้นทางของตัวเอง
멀기도 하다
ชัม มอล กี โด ฮา ดา
ถนนดูทอดยาวเหลือเกิน

같은 시간에 Just for a minute
คัท ทึน ชี กา เน Just for a minute
อยู่ในช่วงเวลาเดียวกันอีกสักพัก
같은 공간에 Stay for a minute
คัท ทึน กง กา เน Stay for a minute
ใช้อากาศร่วมกันอีกสักพัก
짧았던 순간 모든
คือ ชัล บัด ดอน ซุน กัน โม ดึน เก
ในช่วงเวลาแสนสั้นนั้น ทุกสิ่ง
너와 위해 멈춰있던 순간
นอ วา นัล วี แฮ มอม ชวอ อิท ดอน คือ ซุน กัน
หยุดลงเพื่อเรา ในช่วงเวลานั้น

그게 기적인 몰랐을까
แว คือ เก คี จอ กิน กอล มล รัท ซึล กา
ทำไมเราไม่เอะใจว่านั้นคือปาฏิหาริย์

오래된 Story 날에 멈춘
โอ แร ดเวน Story วา คือ นา เร มอม ชุน นา
ฉันหยุดตัวเองไว้ในวันนั้นพร้อมเรื่องราวในอดีต
사랑한 시간보다 오래 이별하는 중인걸
ซา รัง ฮัน ชี กัน โบ ดา ทอ โอ แร อี บยอล ฮา นึน ชู งิน กอล
ฉันต้องเผชิญความเจ็บปวดใจมากกว่าตอนที่เรารักกัน

은하수 너머에 아득히 곳에
อึน ฮา ซู นอ มอ เอ อา ดึก คี มอน โก เซ
สุดทางช้างเผือก ณ สถานที่ไกลตา
하얀 우리의 기억을 건너는
ฮา ยัน อู รี เย คี ออ กึล คอน นอ นึน นา
ฉันเดินผ่านความทรงจำสีขาวของเรา

꿈속이라도 괜찮으니까
กุม โซ กี รา โด คแวน ชัน นือ นี กา
แม้จะเป็นเพียงในฝัน ก็ไม่เป็นอะไร
우리 다시 만나
อู รี ทา ชี มัน นา
มาเจอกันอีกครั้งนะ
One Of These Nights
สักคืนหนึ่งคืนใด
우리 다시 만나
อู รี ทา ชี มัน นา
มาเจอกันอีกครั้ง
One Of These Nights
สักคืนหนึ่งคืนใด

Oh
서둘러 잊지 못해
Oh นัน ซอ ดุล รอ อิจ จี มด แท
ฉันเป็นคนลืมยาก
달력을 넘겨도 제자리니까
ทัล รยอ กึล นอม กยอ โด นัน นึล เช จา รี นี กา
แม้ปฏิทินจะผ่านพ้น ฉันก็ยังยืนอยู่ที่เดิม

너의 눈빛에 Just for a minute
นอ เย นุน บี เช Just for a minute
อยู่ในสายตาของเธอแค่สักพัก
스친 손끝에 Stay for a minute
ซือ ชิน ซน กือ เท Stay for a minute
อยู่ในสัมผัสปัดผ่านของเธอแค่สักพัก
짧았던 순간 모든
คือ จัล บัด ดอน ซุน กุน โม ดึน เก
ในช่วงเวลาแสนสั้นนั้น ทุกสิ่ง
너와 위해 멈춰있던 순간
นอ วา นัล วี แฮ มอม ชวอ อิท ดอน คือ ซุน กัน
หยุดลงเพื่อเรา ในช่วงเวลานั้น

반짝이게 같아
นัน คือ แต พัน จา กี เก ทเวน กอด กัท ทา
เหมือนฉันส่องประกายอยู่ในช่วงเวลานั้น

오래된 Story  날에 멈춘 
โอ แร ดเวน Story วา คือ นา เร มอม ชุน นา
ฉันหยุดตัวเองไว้ในวันนั้นพร้อมเรื่องราวในอดีต
사랑한 시간보다  오래 이별하는 중인걸
ซา รัง ฮัน ชี กัน โบ ดา ทอ โอ แร อี บยอล ฮา นึน ชู งิน กอล
ฉันต้องเผชิญความเจ็บปวดใจมากกว่าตอนที่เรารักกัน
은하수 너머에 아득히  곳에
อึน ฮา ซู นอ มอ เอ อา ดึก คี มอน โก เซ
สุดทางช้างเผือก ณ สถานที่ไกลตา
하얀 우리의 기억을 건너는 
ฮา ยัน อู รี เย คี ออ กึล คอน นอ นึน นา
ฉันเดินผ่านความทรงจำสีขาวของเรา

꿈속이라도 괜찮으니까
กุม โซ กี รา โด แควน ชัน นือ นี กา
แม้จะเป็นเพียงในฝัน ก็ไม่เป็นอะไร

Baby One of these days
ที่รัก คืนหนึ่งคืนใด
One of these years
ปีหนึ่งปีใด
기다림은 내겐
คี ดา รี มึน แน เกน
กิจวัตรประจำวันของฉัน
사소한 일일 뿐인
ซา โซ ฮัน อี ริล ปู นิน กอล
คือการรอคอย

오래된 Story  날에 멈춘 
โอ แร ดเวน Story วา คือ นา เร มอม ชุน นา
ฉันหยุดตัวเองไว้ในวันนั้นพร้อมเรื่องราวในอดีต
사랑한 시간보다  오래 이별하는 중인걸
ซา รัง ฮัน ชี กัน โบ ดา ทอ โอ แร อี บยอล ฮา นึน ชู งิน กอล
ฉันต้องเผชิญความเจ็บปวดใจมากกว่าตอนที่เรารักกัน
은하수 너머에 아득히  곳에
อึน ฮา ซู นอ มอ เอ อา ดึก คี มอน โก เซ
สุดทางช้างเผือก ณ สถานที่ไกลตา
하얀 우리의 기억을 건너는 
ฮา ยัน อู รี เย คี ออ กึล คอน นอ นึน นา
ฉันเดินผ่านความทรงจำสีขาวของเรา

꿈속이라도 괜찮으니까
กุม โซ กี รา โด คแวน ชัน นือ นี กา
แม้จะเป็นเพียงในฝัน ก็ไม่เป็นอะไร

우리 다시 만나
อู รี ทา ชี มัน นา
มาเจอกันอีกครั้งนะ
One Of These Nights
สักคืนหนึ่งคืนใด
우리 다시 만나
อู รี ทา ชี มัน นา
มาเจอกันอีกครั้งนะ
One Of These Nights
สักคืนหนึ่งคืนใด

Credit: klyrics, youtube, booya95.wordpress.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น