BTS – MAP OF THE SOUL : 7
Track List:
20. ON (Feat. Sia)
BTS – Louder
than bombs
เนื้อไทย แปลไทย
이젠 너무 선명해졌어
อี เจน นอ มู ซอน มยอง แฮ จยอท ซอ
เงามืดแปลกประหลาดท่ามกลางเสียงเชียร์
저 환호 속의 낯선 그림자
ชอ ฮวัน โฮ โซ เก นัด ซอน คือ ริม จา
ในตอนนี้กลับชัดเจนขึ้นมาจนเกินไป
아마 다신 믿을 수 없을
อา มา ทา ชิน มี ดึล ซู ออบ ซึล
คำพูดที่ผมคงไม่อาจเชื่อถือได้อีกครั้ง
좋은 것만 보고 듣잔 말
โช ฮึน กอด มัน โพ โก ทึล จัน มัล
ที่บอกว่า
“มาดูและมาฟังแต่เรื่องราวดีๆ
กันเถอะนะ”
고요한 너의 슬픔이
โค โย ฮัน นอ เย ซึล พือ มี
ความเจ็บปวดแสนเงียบงันจากคุณ
나를 흔들어
นา รึล ฮึน ดือ รอ
ทำให้ผมสั่นไหว
조용한 나의 바다에
โช ยง ฮัน นา เย พา ดา เอ
บางครั้ง
ก็มีคลื่นซัดมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า
파도가 일곤 해
พา โด กา อิล กน แฮ
ในท้องทะเลอันแสนสงบของผม
Louder
than bombs I break
ผมทำลายเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
쏟아지는 아픔들
โซ ดา จี นึน อา พึม ดึล
ความเจ็บปวดที่หลั่งไหลทะลัก
네가 지었던 그 표정이
นี กา ชี ออท ดอน คือ พโย จอ งี
ตั้งแต่วินาทีที่ผมรู้
ว่าใบหน้าที่คุณแสดงออกมา
그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
คือ พโย จอ งี อา นี รัน กอล อัน คือ แต บู ทอ
ใบหน้านั่น
ไม่ใช่อย่างนั้นเลย
Louder
than bombs I break
ผมทำลายเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
Baby I’m
nothin’er than nothin’
ที่รัก
ผมน่ะมันคนยิ่งกว่าไม่มีอะไร
Lighter
than the light
เบาบางยิ่งกว่าแสงไฟ
Don’t
you want a thing from me
ไม่ได้ต้องการอะไรจากผมหรอกใช่ไหม
But you
say I’m somethin’er than somethin’
แต่คุณกลับบอกว่าผมมีบางสิ่งบางอย่างเหนือใคร
Lighter
than the light
เบาบางยิ่งกว่าแสงไฟ
Don’t
you give up your life
ไม่ได้ยอมแพ้ให้กับชีวิตคุณหรอกใช่ไหม
Here I
stay, pray
ผมยืนภาวนาอยู่ตรงนี้
Just for
better days
ให้เพียงพบเจอกับวันที่ดีกว่าเดิม
Everyday’s
a maze
ทุกวันเป็นเหมือนดังเขาวงกต
Wonder
if this is my place
สงสัยเหลือเกินว่านี่คือที่ของผมจริงๆ
หรือเปล่า
Where’s
my way?
หนทางของผมอยู่ที่ตรงไหน
계속 흔들리는 ground
คเย ซก ฮึน ดึล รี นึน ground
พื้นเอาแต่สั่นไหว
홀로 무너지는 중 mute
ฮล โร มู นอ จี นึน ชุง mute
ผมพังยับเยินเพียงลำพัง
อย่างเงียบงัน
Louder
than bombs yeah
เสียงดังกว่าเสียงระเบิด
I want
to tell you 어둠은 말야
I want
to tell you ออ ดู มึน มา รยา
ผมอยากบอกคุณว่า
ความมืดมิดนั่น
어디라도 있단 걸 두려워 말아
ออ ดี รา โด อิท ดัน กอล ทู รยอ วอ มา รา
มีอยู่ในทุกหนทุกแห่ง
อย่ากลัวไปเลย
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
ออ ตอน พา มี นัล ซัม คยอ โด นัน โพ กี ฮา จิน อัน นา
ไม่ว่าค่ำคืนไหนจะกลืนกินผมไป
ผมก็จะไม่ยอมแพ้
널 위한 fight, we’ll shine
นอล วี ฮัน fight, we’ll shine
ผมจะสู้เพื่อคุณ
เราจะส่องแสงเป็นประกาย
너와 난 다 함께 느껴
นอ วา นัน ทา ฮัม เก นือ กยอ
คุณกับผม
เราจะรู้สึกไปด้วยกัน
슬픔과 고통
ซึล พึม กวา โค ทง
ทั้งความเศร้า
และความเจ็บปวด
우연한 게 절대 아냐
อู ยอน นัน เค ชอล แด อา นยา
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอก
Yeah we
picked this game
ใช่แล้ว
เราเลือกเกมนี่เอง
Louder
than bombs I say
ผมพูดเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
세상 앞에 말할게
เซ ซัง อา เพ มัล ฮัล เก
ผมจะพูดสิ่งนี้ตรงหน้าโลกทั้งใบ
너를 외면했던 시간
นอ รึล เว มยอน แฮท ดอน ชี กัน
จะไม่มีช่วงเวลาใดที่ผมจะหลีกเลี่ยงคุณไปอีกแล้ว
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
ชา กู โท มัง ชยอท ดอน นา นัล อี เจ ทอ นึน ออบ ซอ
จะไม่มีวันที่ผมจะวิ่งหนีไปไหนอีกแล้ว
Louder
than bombs I say
ผมพูดเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
사람들은 뭐 우리가 부럽대
ซา รัม ดอ รึล มวอ อู รี กา พู รอบ แด
ใครต่างบอกว่าพวกเขาอิจฉาเรา
내가 가진 pain 위선이라고 해
แน กา คา จิน pain วี ซอ นี รา โก แฮ
บอกว่าความเจ็บปวดของผมเป็นเรื่องเสแสร้ง
No
matter what I do 똥밭에 구르네
No
matter what I do ตง บา เท คู รือ เน
ไม่ว่าผมจะทำอะไร
ผมต้องเกลือกกลิ้งไปบนทุ่งมูลสัตว์
우리가 아니면 그래
อู รี กา อา นี มยอน คือ แร
ถ้าไม่ใช่เรา
누가 할 건데?
นู กา ฮัล คอน เด
แล้วใครเล่าจะทำแบบนั้น
사람들은 뭐 우리가 부럽대
ซา รัม ดอ รึล มวอ อู รี กา พู รอบ แด
ใครต่างบอกว่าพวกเขาอิจฉาเรา
내가 가진 pain 위선이라고 해
แน กา คา จิน pain วี ซอ นี รา โก แฮ
บอกว่าความเจ็บปวดของผมเป็นเรื่องเสแสร้ง
No
matter what I do 똥밭에 구르네
No
matter what I do ตง บา เท คู รือ เน
ไม่ว่าผมจะทำอะไร
ผมต้องเกลือกกลิ้งไปบนทุ่งมูลสัตว์
우리가 아니면 그래
อู รี กา อา นี มยอน คือ แร
ถ้าไม่ใช่เรา
누가 할 건데?
นู กา ฮัล คอน เด
แล้วใครเล่าจะทำแบบนั้น
Louder
than bombs I sing
ผมร้องเพลงเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
너와 내게 약속해
นอ วา แน เก ยัก ซก แค
สัญญากับคุณและผม
어떤 파도가 덮쳐도
ออ ตอน พา โด กา ทอพ ชยอ โด
ไม่ว่าคลื่นจะถาโถมใส่เรารุนแรงแค่ไหน
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
อู ริน กึท ทอบ ชี นอล ฮยัง แฮ โน แร ฮัล คอ รา โก
เราจะไม่หยุดร้องเพลงให้คุณฟัง
Louder
than bombs I sing
ผมร้องเพลงเสียงดังยิ่งกว่าเสียงระเบิด
Credit: klyrics, kieinf, Jaeguchi@Youtube
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น