วันอาทิตย์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Paul Kim & Chungha – Loveship เนื้อไทย แปลไทย


Paul Kim & Chungha – Loveship
เนื้อไทย แปลไทย



너라는 사람이 좋아져 버렸어
นอ รา นึน ซา รา มี โช วา จยอ พอ รยอท ซอ
ฉันเริ่มชอบเธอ
우리 가까워지긴 했지
อู รี คา กา วอ จี กิน แฮท จี
เราใกล้ชิดกัน
뭐가 문제였을까
มวอ กา มุน เจ ยอท ซึล กา
แต่ปัญหาคืออะไร
아무 말도 했지
อา มู มัล โด มด แฮท จี
ฉันพูดอะไรไม่ได้เลย

나라는 사람은 네게 어땠을까
นา รา นึน ซา รา มึน เน เก ออ แตท ซึล กา
ฉันสงสัยว่าเธอคิดยังไงกับฉัน
너도 나와 같길 바랐어
นอ โด นา วา คัท กิล พา รัท ซอ
หวังว่าเธอจะรู้สึกเหมือนกัน
내가 문제였을까
แน กา มุน เจ ยอท ซึล กา
ปัญหาคืออะไร
아무 말도 했지
อา มู มัล โด มด แฮท จี
ฉันพูดอะไรไม่ได้เลย

내가 다가가면
แน กา ทา กา กี มยอน
หากฉันเข้าใกล้
멀어질 너라서
มอ รอ จิล นอ รา ซอ
เธอก็ไปไกล
네가 다가와도
นี กา ทา กา วา โด
แม้แต่ตอนที่เธอมาหากัน
걸음 물러서
ฮัน คอ รึม มุล รอ ซอ
ฉันก็ถอยหลังกลับไปหนึ่งก้าว
이렇게
อี รอค เค โต
ถ้าเรา
멀어질까
มอ รอ จิล กา พวา
เอาแต่ห่างไกลกันไปอย่างนี้
근데 점점 다가와
คึน เด นอ ชอม จอม ทา กา วา
แต่เธอเริ่มขยับเข้าใกล้ เข้าใกล้

자꾸만 네가 보여
ชา กู มัน นี กา โพ ยอ
ฉันมองเห็นเธอตลอด
안에 넣으려나
แน อา เน นอล นอ ฮือ รยอ นา พวา
บางครั้ง ฉันพยายามเก็บเธอไว้ในหัวใจ
애써 넣으면 아플 나인 아는데
แอ ซอ นอ ฮือ มยอน ทอ อา พึล นา อิน กอล อา นึน เด
ฉันรู้ว่ายิ่งพยายามจะทำอย่างนั้น ก็ยิ่งเจ็บ
그게 안돼
คือ เก ชัล อัน ดเว
แต่มันไม่ง่ายเลย
안에 밀어내기가
แน อา เน นอล มี รอ แน กี กา
ที่จะผลักเธออกไปจากหัวใจ
상처 입을까 무서워서
ซัง ชอ อี บึล กา พวา มู ซอ วอ ซอ
เพราะฉันกลัวว่ามันจะกลายเป็นรอยแผล

애써 잊으려
แอ ซอ อี จือ รยอ
ฉันหลับตาลง
눈을 감아도
นู นึล คา มา โด
พยายามลืม
다정했던
ทา จอง แฮท ดอน
แต่สัมผัสอบอุ่นจากเธอ
너의 손길에
นอ เย ซน กี เร
ทำให้เป็นไปไม่ได้
마음이
แน มา อือ มี
หัวใจของฉัน
말을 들어
มา รึล อัน ทือ รอ
มันไม่รับฟัง
그렇게 점점 다가와
คือ รอค เค ชอม จอม ทา กา วา
เธอขยับเข้ามาใกล้ เข้ามาใกล้

자꾸만 네가 보여
ชา กู มัน นี กา โพ ยอ
ฉันมองเห็นเธอตลอด
안에 넣으려나
แน อา เน นอล นอ ฮือ รยอ นา พวา
บางครั้ง ฉันพยายามเก็บเธอไว้ในหัวใจ
애써 넣으면 아플 나인 아는데
แอ ซอ นอ ฮือ มยอน ทอ อา พึล นา อิน กอล อา นึน เด
ฉันรู้ว่ายิ่งพยายามจะทำอย่างนั้น ก็ยิ่งเจ็บ
그게 안돼
คือ เก ชัล อัน ทเว
แต่มันไม่ง่ายเลย
안에 밀어내기가
แน อา เน นอล มี รอ แน กี กา
ที่จะผลักเธออกไปจากหัวใจ
그래도 용기 내볼게
คือ แร โด ฮัน พอน ยง กี แน พล เก
ฉันจะรวบรวมความกล้า

혹시 좋아하는 사람 있는지
ฮก ชี นอ โช วา ฮา นึน ซา รัม อิท นึน จี
เธอชอบใครเพราะบังเอิญหรอ
이런 내가 귀찮게 하니
อี รอน แน กา นอล ควี ชัน เก ฮา นา
ฉันรบกวนเธออยู่หรือเปล่า
너도 나와 같은 마음이라면 이제
นอ โด นา วา กัท ทึน มา อือ มี รา มยอน อี เจ
หากเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
숨길 수가 없어
แน มัม ซุม กิล ซู กา ออบ ซอ
ฉันคงซ่อนความรู้สึกไว้ไม่ได้แล้ว

자꾸만 네가 보여
ชา กู มัน นี กา โพ ยอ
ฉันมองเห็นเธอตลอด
안에 들어오나
แน อา เน นอ ทือ รอ โอ นา พวา
เธอเข้ามาอยู่ในหัวใจของฉัน
너의 표정 미소 모두 그대론데
นอ เย คือ พโย จอง มี โซ โม ดู คือ แด รน เด
ใบหน้าของเธอ รอยยิ้มของเธอ เหมือนกันหมดเลย
내가 문젠 걸까
แน กา มุน เจน คอล กา
ฉันเป็นปัญหามั้ย
자꾸만 웃음이 나는
ชา กู มัน อุด ซือ มี นา นึน กอล
แต่ฉันเอาแต่ยิ้ม

You are
เธอคือ
You are
เธอคือ
My everything to me
ทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน
You are my everything to me
เธอคือ ทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน

Credit: klyrics, kieinf, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น