วันอาทิตย์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Kim Jae Hwan – One Day (어떤 날엔) Crash Landing On You OST Part 5 เนื้อไทย แปลไทย

Kim Jae Hwan One Day (어떤 날엔) Crash Landing On You OST Part 5
เนื้อไทย แปลไทย



어디쯤인 건지
ออ ดี จือ มิน คอน จี
คุณอยู่ที่ไหนกันนะ
그대와 있는 이렇게
คือ แด วา นา อิท นึน กด อี รอค เค
คิดไปถึงที่แห่งนั้น
그저 떠올리기만 해도 나는
คือ จอ ตอ อล รี กี มัน แฮ โด นา นึน
ที่เราเคยอยู่ด้วยกัน
떨림을 느껴요
ตอล รี มึล นือ กยอ โย
ทำให้ผมสั่นไหว

당겨 안을 수도
ทัง กยอ อา นึล ซู โด
ผมไม่อาจนำมาใกล้
모질게 지울 수도 없는
โม จิล เก ชี อุล ซู โด ออบ นึน แน มัม
แต่ไม่อาจลบความรู้สึกเหล่านี้ไปได้
사랑인 듯이 벅차다가
ซา รา งิน ดึด ชี พอก ชา ดา กา
รู้สึกท่วมท้นเหมือนมีความรัก
그리움에 자꾸 아파와요
คือ รี อู เม ชา กู อา พา วา โย
แต่แล้วก็ต้องเจ็บปวดเพราะความรู้สึกโหยหานี้

어떤 날엔 그대가
ออ ตอน นา เรน คือ แด กา
บางวัน คุณ
어떤 날엔 웃어요
ออ ตอน นา เรน อุด ซอ โย
บางวัน คุณยิ้มออกมา
멀리서 바라보는
มอล รี ซอ พา รา โบ นึน อิล
หัวใจของผมลุกเป็นไฟมากเกินไปแล้ว
너무 애가 타서
นอ มู แอ กา ทา ซอ นัน
ทำได้เพียงมองคุณจากระยะไกล
그대
ฮัน บอน ทอ คือ แด
ผมอยากอยู่ใกล้คุณ
곁에 있고 싶어요 가까이
คยอ เท อิท โก ชิพ พอ โย คา กา อี
ใกล้กว่านี้อีกสักหน่อย

크게 부를 수도
คือ เก พู รึล ซู โด
ผมพูดออกมาไม่ได้
조용히 지울 수도 없는
โช ยง ฮี ชี อุล ซู โด ออบ นึน แน มัม
แต่ผมไม่อาจลบความรู้สึกเหล่านี้ไปแบบเงียบงันได้
뭐든 가쁘다가
มวอ ดึน ทา ฮัล ดึด คา ปือ ดา กา
ผมมีความสุขเหมือนจะทำอะไรก็ได้
주저앉아 눈물을 삼켜요
ชู จอ อัน จา นุน มู รึล ซัม คยอ โย
แล้วก็ต้องล้มลง กัดกลืนน้ำตา

어떤 날엔 그대가
ออ ตอน นา เรน คือ แด กา
บางวัน คุณ
어떤 날엔 울어요
ออ ตอน นา เรน อู รอ โย
บางวัน คุณร้องไห้
행복을 빌어주는
แฮง โบ กึล พี รอ จู นึน อิล
ยากเกินไปสำหรับผม
너무 어려워서
นอ มู ออ รยอ วอ ซอ นัน
ที่จะปรารถนาให้คุณมี่ความสุข
그대
ฮัน บอน ทอ คือ แด
ผมอยากไปอยู่ข้างกายคุณ
곁에 가고 싶어요 그대여
คยอ เท คา โก ชิพ พอ โย คือ แด ยอ
อีกสักครั้ง

매일 다른 맘이라서
แม อิล ทา รึน มา มี รา ซอ
หัวใจของผมเปลี่ยนไปทุกวัน
뭐라 말을 해야 할까
มวอ รา มา รึล แฮ ยา ฮัล กา
ผมไม่รู้ว่าต้องพูดอะไร
그대만 있다면
คือ แด มัน พล ซู อิท ดา มยอน
หากเพียงผมจะพบเจอคุณได้
언제라도 벅차오르는
ออน เจ รา โด พอก ชา โอ รือ นึน
ผมหวังว่าผมจะเป็น
애틋한 기억 그런 사람 나이기를
แอ ทึด ทัน คี ออก คือ รอน ซา รัม นา อี กี รึล
ความทรงจำท่วมท้น ทุกครั้งที่คุณคิดถึงกัน

어떤 날엔 그대를
ออ ตอน นา เรน คือ แด รึล
บางวัน คุณ
어떤 날엔 그려요
ออ ตอน นา เรน คือ รยอ โย
บางวัน ผมร่างภาพคุณขึ้นมา
모른 참아내는
โม รึน เช ชา มา แน นึน อิล
ช่างยากเหลือเกิน
너무 힘에 겨워
นอ มู ฮี เม คยอ วอ นัน
ให้เมินและอดทน
맘이 가는 대로
มา มี คา นึน แท โร
ผมต้องทำตามหัวใจ
그렇게 맘껏 슬퍼져요
คือ รอค เค มัม กอด ซึล พอ จยอ โย
แล้วก็รู้สึกเศร้าใจ

어떤 날엔 그대를
ออ ตอน นา เรน คือ แด รึล
บางครั้ง คุณ
어떤 날엔 빌어요
ออ ตอน นา เรน พี รอ โย
บางครั้ง ผมภาวนา
혼자서 사랑하는
ฮน จา ซอ ซา รัง ฮา นึน อิล
เศร้าเหลือเกิน
조금 서러워져
โช กึม ซอ รอ วอ จยอ นัน
ที่ตัวผมเองรักคุณอย่างนี้
흐르는 눈물
ฮือ รือ นึน นุน มุล
ได้โปรดมาหากัน
닦아 주러 와줘요 그대여
ทา กา ชู รอ วา จวอ โย คือ แด ยอ
ซับน้ำตาให้ผมที

Credit: klyrics, kieinf, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น