วันศุกร์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Steve Aoki – Waste It on Me (Feat. BTS) เนื้อไทย แปลไทย


Steve Aoki – Waste It on Me (Feat. BTS)
เนื้อไทย แปลไทย



[Verse 1: Jungkook]
You say love is messed up
คุณบอกว่าความรักนั้นชักจะเละเทะไปกันใหญ่
You say that it don't work
บอกว่ายังไงก็คงไม่มีอะไรดีขึ้นมา
You don't wanna try, no, no
คุณไม่อยากพยายามอะไรอีกแล้ว ไม่แล้ว ไม่
(You don't wanna try, no, no)
คุณไม่อยากพยายาม ไม่ ไม่
And baby, I'm no stranger
นี่ที่รัก ผมเองก็ไม่ใช่คนที่เพิ่งจะเคย
To heartbreak and the pain of
รู้จักกับคำว่าอกหักแล้วก็สัมผัสถึงความเจ็บปวด
Always being let go (Always being let go)
ที่ต้องถูกทิ้งอยู่เสมอหรอกนะ (ถูกทิ้งอยู่เสมอ)

[Pre-Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (This right)
และผมก็รู้ดีว่าคงไม่มีทางทำให้เรื่องมันดีได้ (ทำให้ดี)
And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
รู้ดีว่าไม่อาจเปลี่ยนใจของคุณได้ จิตใจของคุณ (จิตใจของคุณ)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
แต่คืนนี้เราสองได้มาเจอกัน ค่ำคืนนี้ (โอ้ ใช่แล้ว)
So if love is nothing more than just a waste of your time
เพราะงั้น หากรักนั้นไม่ได้หมายความเกินไปกว่าคำว่าเสียเวลา

[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
มาเสียเวลารักผมเถอะนะ เสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
ที่รัก ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม

[Verse 2: RM]
So we don't gotta go there
ไม่ต้องไปถึงตรงนั้นหรอก
Past lovers and warfare
ก้าวผ่านคู่รัก ก้าวผ่านสนามอารมณ์
It's just you and me now (Yeah, yeah)
ตอนนี้มีเพียงคุณกับผมเท่านั้น
I don't know your secrets
ผมไม่รู้หรอกว่าคุณกุมความลับอะไรอยู่
But I'll pick up the pieces
แต่ผมจะปะติดปะต่อทุกชิ้นส่วน
Pull you close to me now (Yeah, yeah)
แล้วดึงคุณเข้ามาใกล้ๆ กัน

[Pre-Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (This right)
และผมก็รู้ดีว่าคงไม่มีทางทำให้เรื่องมันดีได้ (ทำให้ดี)
And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
รู้ดีว่าไม่อาจเปลี่ยนใจของคุณได้ จิตใจของคุณ (จิตใจของคุณ)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
แต่คืนนี้เราสองได้มาเจอกัน ค่ำคืนนี้ (โอ้ ใช่แล้ว)
So if love is nothing more than just a waste of your time
เพราะงั้น หากรักนั้นไม่ได้หมายความเกินไปกว่าคำว่าเสียเวลา

[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
มาเสียเวลารักผมเถอะนะ เสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
ที่รัก ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not?
บอกผมที ทำไมกันล่ะ

[Verse 3: RM]
Yay, don't you think there must be a reason
ไม่คิดเหรอครับว่าเรื่องนี้ต้องมีเหตุผล
Yeah, like we had our names
ใช่แล้ว ก็เหมือนกับที่เรามีชื่อเรียก
Don't you think we got another season
ไม่คิดเหรอครับว่าเราพบเจอกับฤดูกาลอื่น
That come after spring
ที่ผันผ่านมาจากฤดูใบไม้ผลิ
I wanna be your summer
ผมอยากเป็นฤดูร้อนของคุณ
I wanna be your wave
อยากเป็นคลื่นของคุณ
Treat me like a comma
ปฏิบัติกับผมเหมือนเครื่องหมาย , (คอมม่า)
And I'll take you to a new phrase
และผมจะพาคุณไปยังวลีใหม่
Yeah, come just eat me and throw me away
ใช่แล้ว มากลืนผมลงคอไปแล้วก็ขว้างทิ้ง
If I'm not your taste, babe, waste
ถ้าผมไม่ใช่คนในสเปคของคุณ ที่รัก มาเสียรัก
Waste it on me
มาเสียเวลารักผมเถอะ

[Pre-Chorus: Jungkook & Jimin]
And I know there's no making this right, this right (This right)
และผมก็รู้ดีว่าคงไม่มีทางทำให้เรื่องมันดีได้ (ทำให้ดี)
And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
รู้ดีว่าไม่อาจเปลี่ยนใจของคุณได้ จิตใจของคุณ (จิตใจของคุณ)
But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
แต่คืนนี้เราสองได้มาเจอกัน ค่ำคืนนี้ (โอ้ ใช่แล้ว)
So if love is nothing more than just a waste of your time
เพราะงั้น หากรักนั้นไม่ได้หมายความเกินไปกว่าคำว่าเสียเวลา

[Chorus: Jungkook, RM & Jimin]
Waste it on me, waste it on me
มาเสียเวลารักผมเถอะนะ เสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Baby, why not waste it on me? Waste it on me
ที่รัก ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not waste it on me? Waste it on me
บอกผมที ทำไมไม่มาเสียเวลารักผมล่ะ มาเสียรักให้กับผม
(Waste it on me)
เสียรักให้กับผม
Tell me, why not?
บอกผมที ทำไมกันล่ะ

Credit: genius.com, kieinf

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น