วันเสาร์ที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2559

[Thai Translation] Crush (크러쉬) – Don’t Forget 잊어버리지마 (Feat. 태연) เนื้อไทย แปลไทย



 Crush (크러쉬) – Don’t Forget 잊어버리지마 (Feat. 태연)
เนื้อไทย แปลไทย

 
너와 언젠가
นอ วา นา ออน เจน กา
เธอกับฉัน
남이 되어도
นา มี ทเว ออ โด
ถึงเราต้องกลายเป็นคนแปลกหน้ากันในสักวัน
영영 닿을 없는
ยอง ยอง ทัล ฮึล ซู ออบ นึน
ถึงเราต้องกลายเป็น
사이 되어도
ซา อี ทเว ออ โด
คนสองคนที่อยู่ด้วยกันไม่ได้อีกแล้ว
잊어버리지마
อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมฉัน
잃어버리지마
อิล รอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลบเลือนฉันไป

혹시나 다른 사람의
ฮก ชี นา ทา รึน ซา รา เม
ถึงเธอ
잡고 있어도
ซน ชับ โก อิท ซอ โด
จะจับมือคนอื่นอยู่
영영 닿을 없는
ยอง ยอง ทา ฮึล ซู ออบ นึน
ถึงเธอจะอยู่
곳에 있어도
โค เซ อิท ซอ โด
ในที่ที่ฉันไม่อาจเอื้อมไปถึง
잊어버리지마
อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมฉัน
잃어버리지마
อิล รอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลบเลือนฉันไป

따뜻해 볼이 맞닿을
ตา ตึด แท โพ รี มัด ดา ฮึล แต
เวลาที่แก้มของเราสัมผัสกัน ช่างอบอุ่นเหลือเกิน
살며시 시린
ซัล มยอ ชี ชี ริน
เวลาที่เธอ
잡아줄
แน ซน ชา บา จุล แต
จับมือเย็นของฉันเอาไว้อย่างอ่อนโยน
차가운 세상에
ชา กา อุน เซ ซา เง
หัวใจของฉันเหนื่อยล้า
지친 맘을
ชี ชิน แน มา มึล
จากโลกแสนเย็นชา
온기로 감싸네
อน กี โร คัม ซา เน
แต่เธอโอบกอดมันเอาไว้ด้วยความอบอุ่นของเธอ
예에이에
เย เอ อี เอ

눈에 담긴 너의 얼굴
แน นู เน ทัม กิน นอ เย ออล กุล
ใบหน้าของเธอที่เติมเต็มดวงตาของฉัน
품에 잠든 너의 모습
แน พู เม ชัม ดึน นอ เย โม ซึบ
ใบหน้าของเธอที่ผล็อยหลับไปในอ้อมแขนของฉัน
이대로 멈췄으면
อี แด โร มอม ชวอท ซือ มยอน แฮ
ฉันปรารถนาให้เวลาหยุดลงตรงนี้
잡은
กวัก ชา บึน ทู ซน
จะไม่มีวัน
놓치면 안돼
นด ชี มยอน อัน ดแว
ปล่อยมือคู่นี้ไป

너와 언젠가
นอ วา นา ออน เจน กา
เธอกับฉัน
남이 되어도
นา มี ทเว ออ โด
ถึงเราต้องกลายเป็นคนแปลกหน้ากันในสักวัน
영영 닿을 없는
ยอง ยอง ทัล ฮึล ซู ออบ นึน
ถึงเราต้องกลายเป็น
사이 되어도
ซา อี ทเว ออ โด
คนสองคนที่อยู่ด้วยกันไม่ได้อีกแล้ว
잊어버리지마
อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมฉัน
잃어버리지마
อิล รอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลบเลือนฉันไป

혹시나 다른 사람의
ฮก ชี นา ทา รึน ซา รา เม
ถึงเธอ
잡고 있어도
ซน ชับ โก อิท ซอ โด
จะจับมือคนอื่นอยู่
영영 닿을 없는
ยอง ยอง ทา ฮึล ซู ออบ นึน
ถึงเธอจะอยู่
곳에 있어도
โค เซ อิท ซอ โด
ในที่ที่ฉันไม่อาจเอื้อมไปถึง
잊어버리지마
อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมฉัน
잃어버리지마
อิล รอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลบเลือนฉันไป

마주 앉아
มา จู อัน จา
เราสองคน
바라보는 지금이
นอล พา รา โบ นึน ชี กือ มี
ต่างมองหน้ากันอยู่ ณ ตอนนี้
영원하길 바래
ยอง วอน ฮา กิล พา แร
ฉันหวังว่าช่วงเวลานี้จะเป็นดังตลอดกาล
혹시나 시간이
ฮก ชี นา ชี กา นี
หรือบางทีเวลาคง
우릴 질투 할까
อู ริล ชิล ทู ฮัล กา พวา
อิจฉาเราอยู่
사실 걱정
ซา ชิล คอก จอง ทแว
ฉันกังวลอย่างนั้น

변치 always by my side
พยอน ชี มา always by my side
ได้โปรดอยู่ข้างกายฉัน อย่าเปลี่ยนแปลงไป
영원히 함께 my love
ยอง วอน นี ฮัม เก my love
อยู่ด้วยกันตลอดไปนะ ความรักของฉัน

언젠가 기억해주길
ออน เจน กา นัล คี ออก แค จู กิล
ฉันหวังว่าสักวันเธอจะจำฉันได้
한번쯤은 돌아보길
ฮัน บอน จือ มึล ทวี โท รา โบ กิล
ฉันหวังว่าเธอจะหันกลับมา อย่างน้อยแค่เพียงครั้ง
부디 놓지 말아줘
พู ดี นด จี มา รา จวอ
ได้โปรดอย่าปล่อยไป
우릴 계속 바라봐주길
อู ริล คเย ซก พา รา บวา จู กิล
เฝ้ามองดูเราเอาไว้

Oh My love
โอ้ ความรักของฉัน
시간이 지나 baby
ชี กา นี ชี นา baby
แม้เวลาจะผ่านพ้นไป ที่รัก
너와
นอ วา นา
เธอกับฉัน
우리가 남이 되어도
อู รี กา นา มี ทเว ออ โด
ถึงแม้เราต้องกลายเป็นคนแปลกหน้ากันในสักวัน
잊어버리지마
อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมฉัน
잊어버리지마
นัล อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลบเลือนฉัน

랄라 랄라랄라 랄라
รัล รา รัล รา รัล รา รัล รา

노랠 잊어버리지마
อี โน แรล อี จอ บอ รี จี มา
ได้โปรดอย่าลืมเพลงเพลงนี้

Credit: popgasa, klyrics.net, soundcloud

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น