December, 2014 (The Winter’s Tale) - EXO
EXOLOGY CHAPTER 1: THE LOST
PLANET
เนื้อไทย แปลไทย
거리에 하나 둘 늘어가는 불빛처럼
คอ รี เอ ฮา นา ทุล นือ
รอ กา นึน พุล บิด ชอ รอม
เหมือนแสงไฟบนท้องถนน ส่องสว่างขึ้นทีละดวง
다가온 하얀 겨울
다가온 하얀 겨울
ทา กา อน ฮา ยัน คยอ อุล
ฤดูกาลสีขาวอันแสนหนาวเหน็บมาถึงแล้ว
Woo~ 참 좋았던 계절 지나
Woo~ ชัม โช ฮัด ดอน คเย จอล ชี นา
ฤดูกาลที่เต็มไปด้วยช่วงเวลาดี ๆผ่านพ้นเข้ามา
때론 지쳤던 계절 지나
때론 지쳤던 계절 지나
แต รน ชี ชยอท ดอน คเย จอล ชี นา
บางครั้งก็เป็นฤดูกาลแห่งความเหนื่อยล้าที่ผ่านพ้นเข้ามา
그리운 너를 만나
그리운 너를 만나
คือ รี อุน นอ รึล มัน นา
เมื่อผมเดินทางไปพบกับคุณ คนที่ผมคิดถึงเสมอมา
깊숙이 넣어뒀던 상자
깊숙이 넣어뒀던 상자
คิก ซู กี นอ ฮอ ดวอท ดอน ซัง จา
ผมค่อย ๆหยิบกล่องที่ซ่อนเอาไว้ลึกภายใน
조심스레 열어
조심스레 열어
โช ชิม ซือ เร ยอ รอ
ออกมาช้า ๆ
지난 겨울 만든 우리의 추억 꺼내
지난 겨울 만든 우리의 추억 꺼내
ชี นัน คยอ อุล มัน ดึน อู รี เย ชู ออก กอ แน
แล้วนำความทรงจำที่เราสร้างเมื่อฤดูหนาวปีที่แล้วออกมา
밤새도록 반짝인 불빛에
밤새도록 반짝인 불빛에
พัม แซ โด รก พัน จา กิน พุล บี เช
ณ แสงไฟที่ส่องสว่างสดใสตลอดคืน
살며시 웃음을 지으며
살며시 웃음을 지으며
ซัล มยอ ชี อู ซือ มึล ชี อือ มยอ
เราส่งยิ้มบางเบา
나무 그 아래, 아무도 몰래
นา มู คือ อา แร อา มู โด มล แร
나무 그 아래, 아무도 몰래
นา มู คือ อา แร อา มู โด มล แร
ใต้ต้นไม้ โดยไม่มีใครรู้
내 맘을 숨기고, 네 손을 잡아
แน มา มึล ซุม กี โก นี โซ นึล ชา บา
แน มา มึล ซุม กี โก นี โซ นึล ชา บา
ผมซ่อนหัวใจของตัวเองเอาไว้ตอนคุณกุมมือผมอยู่
*지구 몇 바퀴쯤 돌아
ชี กู มยอด พา ควี จึม โท รา
หลังจากเดินทางรอบโลกอยู่หลายครั้ง
다시 너를 만나
다시 너를 만나
ทา ชี นอ รึล มัน นา
ผมก็ได้พบคุณอีกครั้ง
나를 따스하게 안아준 너 하나
나를 따스하게 안아준 너 하나
นา รึล ตา ซือ ฮา เก อา นา จุน นอ ฮา นา
คุณคนเดียวเท่านั้นที่กอดผมไว้อย่างอบอุ่น
너를 닮은 하얀 눈이 내려
너를 닮은 하얀 눈이 내려
นอ รึล ทัล มึน ฮา ยัน นู นี แน รยอ
หิมะสีขาวที่ดูเหมือคุณ หล่นโปรยปรายลงมา
더 포근하게 쌓여
ทอ โพ กึน ฮา เก ซา ฮยอ
더 포근하게 쌓여
ทอ โพ กึน ฮา เก ซา ฮยอ
กองรวมกันอย่างนุ่มนวล
더는 시린 겨울 눈 녹듯 사라져
ทอ นึน ชี ริน คยอ อุล นุน นก ดึด ซา รา จยอ
ทอ นึน ชี ริน คยอ อุล นุน นก ดึด ซา รา จยอ
และจางหายไปเหมือนหิมะที่ละลายในฤดูอันแสนหนาวเหน็บนี้
Ah baby, 서리 낀 창문 틈 너머로 비치는 번져가는 불빛
Ah baby, ซอ รี กิน ชัง มุน ทึม นอ มอ โร พี ชี นึน พอน จยอ กา นึน พุล บิด
ที่รัก ผมเห็นคุณอยู่ตรงนอกหน้าต่างที่ปกคลุมด้วยน้ำค้างแข็ง แสงไฟส่องสว่าง
그리고 너의 미소
คือ รี โก นอ เย มี โซ
คือ รี โก นอ เย มี โซ
คุณเองก็ยิ้มสดใสเช่นเดียวกัน
또 하나의 추억이 소복이 쌓여가
โต ฮา นา เย ชู ออ กี โซ โบ กี ซา ฮยอ กา
ความทรงจำใหม่สร้างขึ้นมาอีกครั้ง
이번 겨울 만큼 더욱 특별해진 Christmas Tree
อี บอน คยอ อุล มัน คึม ทอ อุก ทึก บยอล แฮ จิน Christmas Tree
อี บอน คยอ อุล มัน คึม ทอ อุก ทึก บยอล แฮ จิน Christmas Tree
โดยเฉพาะฤดูหนาวครั้งนี้ พิเศษยิ่งกว่าครั้งไหน ๆ พร้อมต้นคริสต์มาส
긴 겨울이 가고 하나씩 불이 꺼져도
คิน คยอ อู รี คา โก ฮา นา ชิก พู รี กอ จยอ โด
ในฤดูกาลอันแสนหนาวเหน็บนี้ แม้แสงไฟจะดับลงไปทีละดวง
밤 인 듯, 어둠 찾아와도
밤 인 듯, 어둠 찾아와도
พัม อิน ดึด ออ ดุม ชา จา วา โด
ความมืดมิดปกคลุมยามค่ำคืน
난 상관없어, 네 미소가 선명해
난 상관없어, 네 미소가 선명해
นัน ซัง กวา นอบ ซอ นี มี โซ กา ซอน มยอง แฮ
แต่ผมไม่ได้สนใจ
รอยยิ้มของคุณยังชัดเจนเหมือนเดิม
Repeat*
너는 하늘에서 내려온 듯 빛나
너는 하늘에서 내려온 듯 빛나
นอ รึล ฮา นือ เร ซอ แน รยอ อน ดึด พิด นา
คุณส่องแสงประกายสดใสเหมือนมาจากฟากฟ้า
저기 멀리, 어둠 속 그림처럼 머리 위로 떨어진 별 하나
ชอ กี มอล รี ออ ดุม ซก คือ ริม ชอ รอม มอ รี วี โร ตอ รอ จิน พยอล ฮา นา
저기 멀리, 어둠 속 그림처럼 머리 위로 떨어진 별 하나
ชอ กี มอล รี ออ ดุม ซก คือ ริม ชอ รอม มอ รี วี โร ตอ รอ จิน พยอล ฮา นา
เหมือนเงาที่ทอดมาจากความมืดมิดแสนไกล
시간 지나, 다시 계절 흘러도 우리 계속 이렇게
ชี กัน ชี นา ทา ชี คเย จอล ฮึล รอ โด อู รี คเย จอล อี รอค เค
แม้ฤดูกาลจะผ่านพ้นเมื่อกาลเวลาผันผ่านไป
변하지 않기를, 끝나지 않기를 소원을 빌어봐
변하지 않기를, 끝나지 않기를 소원을 빌어봐
พยอน ฮา จี อัน กี รึล กึท นา จี อัน กี รึล โซ วอ นึล พี รอ บวา
ผมหวังว่าเราจะไม่เปลี่ยนแปลง
หวังว่าเราจะเป็นนิรันดร์ ผมขออธิษฐาน
Repeat*,*
Credit:
music.daum.net, popgasa
Edit: เปลี่ยนเป็นผมกับคุณดีกว่า อิอิ
Edit: เปลี่ยนเป็นผมกับคุณดีกว่า อิอิ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น