วันอังคารที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2557

[Thai Translation] Infinite – Together (함께) Grow OST เนื้อไทย แปลไทย



Infinite – Together (함께) Grow OST
เนื้อไทย แปลไทย

언젠가 닿을 그곳에 우리
ออน เจน กา ทา ฮึล คือ โก เซ อู รี
สักวันหนึ่ง เราจะไปยังที่แห่งนั้น
한결같이 같은 맘으로 우린
ฮัน กยอล กัท ชี กา ทึน มา มือ โร อู ริน
พร้อมหัวใจดวงเดียวกันเหมือนอย่างที่เป็นมา

마주보며 웃게
มา จู โบ มยอ อุด เก ทเวล
เราจะมองกันและกันพร้อมรอยยิ้ม
날을 꿈꾸면서
คือ นา รึล กุม กู มยอน ซอ
ผมฝันถึงวันนั้น
이렇게 곳을 바라봐
อี รอค เค ฮัน โค ซึล พา รา บวา
ขณะที่มองไปยังที่แห่งหนึ่ง

너만 생각하면 눈물이 흘러
นัน นอ มัน แซง กัก ฮา มยอ นุน มู รี ฮึล รอ
เมื่อผมคิดถึงคุณ น้ำตาก็ไหลลงมา
곁을 항상 지켜주는 고마운 너라
แน คยอ ทึล ฮัง ซัง ชี คยอ จู นึน โค มา อุน นอ รา
เพราะผมรู้สึกซาบซึ้งที่คุณอยู่เคียงข้างกันเสมอ

너만 바라보면 가슴이 뛰어
นัน นอ มัน พา รา โบ มยอน คา ซือ มี ตวี ออ
เมื่อผมมองคุณ หัวใจของผมก็เต้นรัว
앞을 비추는 밝은 빛이 보여서
แน อา พึล พี ชู นึน พัล กึน พี ชี โพ ยอ ซอ
เพราะผมมองเห็นแสงสดใสที่ส่องประกายอยู่ตรงหน้า

소중한 사람 나의 전부인 사람
โซ จุง ฮัน ซา รัม นา เย ชอน บู อิน ซา รัม
คนที่มีค่า คุณที่เป็นทุกอย่างของผม
세상 무엇도 대신할 없는걸
เซ ซัง มู ออด โด นอล แท ชิน ฮัล ซุน ออบ นึน กอล
ไม่มีสิ่งใดบนโลกนี้จะแทนที่คุณได้
니가 불러줘야
นี กา พุล รอ จวอ ยอ
เพียงคุณเรียก
이름도 숨결이 담겨
แน อี รึม โด ซุม กยอ รี ทัม กยอ
ชื่อของผมก็มีลมหายใจขึ้นมา
보잘것없던 맘에
โพ จัล กอ ซอบ ดอน แน มา เม
คุณเติมเต็มหัวใจไร้ค่าของผม
빛을 가득 채워준 너야
พี ชึล คา ดึก แช วอ จุน นอ ยา
ด้วยแสงสว่าง

너만 생각하면 웃음이 번져
นัน นอ มัน แซง กัก ฮา มยอน อู ซือ มี พอน จยอ
รอยยิ้มของผมกว้างขึ้นเมื่อนึกถึงคุณ
따스한 오후 햇살처럼 포근한 너라
ตา ซือ ฮัน โอ ฮู แฮท ซัล ชอ รอม โพ กึน ฮัน นอ รา
เพราะคุณอบอุ่นเหมือนแสงอาทิตย์ยามบ่าย

너만 바라보면 속이 차와
นัน นอ มัน พา รา โบ มยอน โซ กี กวัก ชา วา
เมื่อผมมองคุณ หัวใจของผมก็รู้สึกเติมเต็ม
언제나 편이 돼줄 니가 보여서
ออน เจ นา แน พยอ นี ทเว จุล นี กา โพ ยอ ซอ
เพราะผมมองเห็นคุณ คนที่จะอยู่เคียงข้างผมเสมอ

함께한 사람 계속 함께할 사람
ฮัม เก ฮัน ซา รัม คเย ซก ฮัม เก ฮัล ซา รัม
คนที่อยู่กับผม คุณที่จะอยู่กับผมตลอดไป
세상 끝까지 놓치고 싶지 않은걸
เซ ซัง กึท กา จี นด ชี โก ชิพ จี อัน นึน กอล
ถึงโลกจะพังทลาย ผมก็ไม่อยากเสียคุณไป
니가 있어줘야
นี กา อิท ซอ จวอ ยา
ตราบเท่าที่คุณอยู่ตรงนี้
언제까지 꿈꿀 있어
ออน เจ กา จี กุม กุล ซู อิท ซอ
ผมทำได้เพียงฝัน
내가 그리는 세상은
แน กา คือ รี นึน เซ ซา งึน
เพราะโลกที่ผมวาดฝันถึง
너로 시작하니까
นอ โร ชี จัก ฮา นี กา
เริ่มต้นที่คุณ

맘이 보이니 맘이 들리니
แน มา มี โพ อี นี แน มา มี ทึล รี นี
คุณเห็นหัวใจของผมไหม ได้ยินเสียงหัวใจของผมหรือเปล่า
언제나 함께해줄래
ออน เจ นา ฮัม เก แฮ จุล เร
คุณจะอยู่เคียงข้างกันตลอดไปไหม

맘은 너의 꿈은 너의
แน มา มึน นอ เย กอด แน กู มึน นอ เย กอด
หัวใจของผมเป็นของคุณ ความฝันของผมก็เป็นของคุณ
영원히 같은 곳에서 우리
ยอง วอน นี คา ทึน โค เอ ซอ อู รี
เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปในสถานที่แห่งเดิม

소중한 사람 나의 전부인 사람
โซ จุง ฮัน ซา รัม นา เย ชอน บู อิน ซา รัม
คนที่มีค่า คุณที่เป็นทุกอย่างของผม
세상 무엇도 대신할 없는걸
เซ ซัง มู ออด โด นอล แท ชิน ฮัล ซุน ออบ นึน กอล
ไม่มีสิ่งใดบนโลกนี้จะแทนที่คุณได้
니가 불러줘야
นี กา พุล รอ จวอ ยอ
เพียงคุณเรียก
이름도 숨결이 담겨
แน อี รึม โด ซุม กยอ รี ทัม กยอ
ชื่อของผมก็มีลมหายใจขึ้นมา
보잘것없던 맘에
โพ จัล กอ ซอบ ดอน แน มา เม
คุณเติมเต็มหัวใจไร้ค่าของผม
빛을 가득 채워준
พี ชึล คา ดึก แช วอ จุน
ด้วยแสงสว่าง

함께한 사람 계속 함께할 사람
ฮัม เก ฮัน ซา รัม คเย ซก ฮัม เก ฮัล ซา รัม
คนที่อยู่กับผม คุณที่จะอยู่กับผมตลอดไป
세상 끝까지 놓치고 싶지 않은걸
เซ ซัง กึท กา จี นด ชี โก ชิพ จี อัน นึน กอล
ถึงโลกจะพังทลาย ผมก็ไม่อยากเสียคุณไป
니가 있어줘야
นี กา อิท ซอ จวอ ยา
ตราบเท่าที่คุณอยู่ตรงนี้
언제까지 꿈꿀 있어
ออน เจ กา จี กุม กุล ซู อิท ซอ
ผมทำได้เพียงฝัน
내가 그리는 세상은
แน กา คือ รี นึน เซ ซา งึน
เพราะโลกที่ผมวาดฝันถึง
너로 시작하니까
นอ โร ชี จัก ฮา นี กา
เริ่มต้นที่คุณ

Credit:: popgasa, infinite7soul.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น