วันพุธที่ 14 ตุลาคม พ.ศ. 2558

[Thai Translation] Luhan - Medal (OST. The Witness) แปลไทย



鹿 LuHan - 勋章 MEDALS (OST. The Witness)
เนื้อเพลง แปลไทย


故事开始在最初的那个梦
gù shi kāi shǐ zài zuì chū de nà gè mèng zhōng
เรื่องราวเริ่มต้นจากความฝันครั้งแรกเริ่มของผม
满天星光只因我而闪烁
mǎn tiān xīng guāng zhī yīn wǒ ér shǎn shuò
ณ สถานที่ที่ดวงดาวทุกดวงส่องแสงเป็นประกาย เพราะว่าตัวผมเอง
我看到平凡的我也
wǒ kān dào píng fán de wǒ yě huì
ในที่สุด ผมก็ได้เห็น ตัวตนที่แท้จริงของตัวเอง
有一刻不普通
yǒu yī kè bú pǔ tōng
ได้พบเจอกับช่วงเวลาแห่งความพิเศษ

前方是未知
qián fāng shì wèi zhī
พร้อมเหตุการณ์ภายภาคหน้าที่ไม่อาจล่วงรู้
迎面是海
yíng miàn shì hǎi fēng
พร้อมสายลมที่พัดปะทะใบหน้า ณ มหาสมุทรกว้างไกล
塞壬的歌诱人忘记初
sāi rén de gē huì yòu rén wàng jì chū zhōng
เสียงไซเรนชักจูงให้ผมโยนแรงจูงใจทิ้งไป
们说每一个风
tā men shuō měi yī gè fēng làng
มีแต่คนบอกว่าผมต้องเผชิญ
都能够淹没
dōu néng gòu yān mò wǒ
กับพายุรุนแรงในทางข้างหน้า

可我会像奥德休斯一
kě wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yī yàng
แต่ผมจะก้าวต่อไปเหมือนดังเทพโอดิสซุส
朝着心中的方向
cháo  xīn zhōng de fang xiàng
ไปยังเส้นทางที่ผมกำหนดเอง
哪怕众神会在彼岸阻
zhòng shén huì zài bǐàn dǎng
ถึงเทพเจ้าจะหยุดผมเอาไว้ ณ ชายฝั่งใด
当我需要独自站
dāng wǒ yào zhàn zài
ในยามที่ผมต้องยืนอยู่ลำพัง
远方的沙场
yuǎn fang de shā chǎng
ในสนามรบ อันห่างไกล
武器就是我紧握的梦
jiù shì jǐn de mèng xiǎng
ความฝันของผมจะกลายเป็นอาวุธให้ตัวผมเอง
而我受过的伤
ér shòu guo de shāng
และทุกรอยแผลที่ผมแบกรับไว้
都是我的
dōu shì de xūn zhāng
จะกลายเป็นเหรียญรางวัลให้กับผม

谁说伟大才值得被歌颂
shì shuō wěi cái zhí de bèi sòng
ใครบอกกันว่าคำสรรเสริญมีไว้ให้กับคนมีอำนาจเท่านั้น
风破浪后也不会一定成
chéng fēng làng hòu huì ding chéng gōng
พายุที่โหมกระหน่ำ ไม่ได้เป็นตัววัดว่าสุดท้ายเรื่องจะจบลงด้วยดี
生命只能向前
shēng mìng zhī néng xiàng qián
ชีวิตต้องไปต่อไป
坚定信念的人都是英
jiān ding xìn niàn de rén dōu shì yīng xióng
หากยึดมั่นกับโชคชะตา ไม่ว่าใครก็สามารถกลายเป็นวีรบุรุษได้ทั้งนั้น

可我会像奥德休斯一
kě wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yī yàng
แต่ผมจะก้าวต่อไปเหมือนดังเทพโอดิสซุส
朝着心中的方向
cháo  xīn zhōng de fang xiàng
ไปยังเส้นทางที่ผมกำหนดเอง
哪怕众神会在彼岸阻
zhòng shén huì zài bǐàn dǎng
ถึงเทพเจ้าจะหยุดผมเอาไว้ ณ ชายฝั่งใด
当我需要独自站
dāng wǒ yào zhàn zài
ในยามที่ผมต้องยืนอยู่ลำพัง
远方的沙场
yuǎn fang de shā chǎng
ในสนามรบ อันห่างไกล
武器就是我紧握的梦
jiù shì jǐn de mèng xiǎng
ความฝันของผมจะกลายเป็นอาวุธให้ตัวผมเอง
而我受过的伤
ér shòu guo de shāng
และทุกรอยแผลที่ผมแบกรับไว้
都是我的
dōu shì de xūn zhāng
จะกลายเป็นเหรียญรางวัลให้กับผม
武器就是我紧握的梦
wǔ qì jiù shì wǒ jǐn wò de mèng xiǎng
ความฝันของผมจะกลายเป็นอาวุธให้ตัวผมเอง
而我受过的伤
ér wǒ shòu guo de shāng
และทุกรอยแผลที่ผมแบกรับไว้
都是我的成
dōu shì wǒ de chéng zhǎng
จะทำให้ผมเติบโต

会像奥德休斯一
wǒ huì xiàng ào dé xiū sī yī yàng
ผมจะก้าวต่อไปเหมือนดังเทพโอดิสซุส
朝着心中的方向
cháo  xīn zhōng de fang xiàng
ไปยังเส้นทางที่ผมกำหนดเอง
哪怕众神会在彼岸阻
zhòng shén huì zài bǐàn dǎng
ถึงเทพเจ้าจะหยุดผมเอาไว้ ณ ชายฝั่งใด
当我需要独自站
dāng wǒ yào zhàn zài
ในยามที่ผมต้องยืนอยู่ลำพัง
远方的沙场
yuǎn fang de shā chǎng
ในสนามรบ อันห่างไกล
武器就是我紧握的梦
jiù shì jǐn de mèng xiǎng
ความฝันของผมจะกลายเป็นอาวุธให้ตัวผมเอง
而我受过的伤
ér shòu guo de shāng
และทุกรอยแผลที่ผมแบกรับไว้
都是我的
dōu shì de xūn zhāng
จะกลายเป็นเหรียญรางวัลให้กับผม
武器就是我紧握的梦
wǔ qì jiù shì wǒ jǐn wò de mèng xiǎng
ความฝันของผมจะกลายเป็นอาวุธให้ตัวผมเอง
而我受过的伤
ér wǒ shòu guo de shāng
และทุกรอยแผลที่ผมแบกรับไว้
都是我的成
dōu shì wǒ de chéng zhǎng
จะทำให้ผมเติบโต

不管明天的路有多漫
bù guan míng tiān de lù yǒu duō màn cháng
แม้จะยังห่างไกล
我再次
wǒ zài cì qǐ háng
ผมจะออกเดินทางอีกครั้ง
带着我的勋
dài zháo wǒ de xūn zhāng
พร้อมเหรียญรางวัลของตัวผมเอง

***คำแปลซับในเอ็มวี***
(เธอมีสิทธิ์อะไรมาจับฉัน)
(เยี่ยม นายยังไม่ลืมว่าฉันเป็นตำรวจ)
(ตาบอดจริง ๆด้วย)
(พี่!)
(เธอไม่ใช่พี่สาวของฉัน)
(ทำไมตอนนั้นไม่แจ้งตำรวจล่ะ)
(แต่ฉันไม่ใช่คนขี้โกหก)
(ป้ายต่อไป ลงจากรถซะ)
(ฉันจะหามันให้เจอ)
(สำหรับฉันแล้ว)
(จะมืดหรือสว่างก็ไม่ต่างกันหรอก)


Talk: นี่มันลู่หานสายดาร์คนิ 5555
ปล. ไม่แน่ใจคำอ่านพินอินภาษาอังกฤษบางคำนะคะ

4 ความคิดเห็น:

  1. เอ่อ..ขอโทษนะ ซับในเอ็มวี เราได้ยินพี่ลู่พูดว่าเจียเจียอ่ะ เจียเจียแปลว่าพี่สาวรึป่าว?

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. แก้แล้วนะคะ ขอบคุณอีกที
      เจียเจียจริง ๆด้วย ><

      ลบ
  2. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
  3. อ่าวว หรอคะ
    ขอบคุณมากค่ะ เดี๋ยวแก้นะ

    ตอบลบ